ID работы: 10211147

To Be an Imposter

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
72
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
51 страница, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 11 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава X.

Настройки текста
Несмотря на огорчение Блэкстоуна, двое ещë не начали действовать по их новому плану, по большей части из-за того, что он был слишком ранен для этого. Если бы он не был так истощëн от того, что прятал свою личность самозванца целыми годами, то возможно он смог бы намного быстрее вылечиться. Но вот они сидят уже третий день в той же камере, пока Блэкстоун падает чуть ли ни на каждый неправильный шаг. Несмотря на своë хрупкое состояние, он постепенно становился взволнованным и нетерпеливым. Им нужно сейчас же действовать по их плану. Место назначения корабля наëмников было неизвестно, и они могут прибыть и в течении месяца, и в течении нескольких дней. Космические путешествия бывают странными. Генри использовал остатки воды из большой кафетерии, которую им предоставили, чтобы продезинфицировать ожоги и порезы на теле Блэкстоуна. Его щупальца сжались вокруг друг друга, и тот потратил всю свою силу воли, дабы не вздрогнуть от жгучей боли, пока Генри обрабатывал его раны. К этому времени, ткань от футболки Генри была практически полностью окрашена чëрным от впитавшейся в неë крови Блэкстоуна. Генри начал волноваться, что в раны может пробраться инфекция, если они не будут обработаны доктором в течении следующих дней, но всë волнение, которое чувствовал Блэкстоун, никогда не показывалось. Он был очень стойким. И это черта, которой так восхищался его капитан. Когда Генри закончил очистку ран Блэкстоуна, шов на животе пришельца открылся. Генри инстинктивно отошёл при виде его рта, полного рядов острых зубов. Острый розовый язык начал слизывать зубы дочиста, и через несколько секунд, из инопланетного рта вышла большая отрыжка, от чего Генри вздрогнул. Блэкстоун робко повернулся к своему капитану. “Извините. Я понимаю, что рыгать очень неприемлемо в вашем роде, но я не смог удержаться.” Воспоминания детства заполнили Генри страхом, и он использовал всю свою силу воли, дабы не отойти как можно дальше от Блэкстоуна и его пасти. Не смотря на свой неугасающий ужас, Генри спросил, “Почему ты не открывал свой... рот до этого?” Возможно, если он побольше о нëм узнает, то ему станет лучше. Язык Блэкстоуна продолжил выковыривать кусочки еды между зубов своим острым окончанием, пока тот смотрел на своего капитана. “Ну, я всë ещë переваривал свою прошлую еду. Чем больше еда, тем больше времени нужно для еë переваривания.” Генри моргнул. Очевидно, он был в недоумении. “Это... не отвечает на мой вопрос.” Блэкстоун открыл свой рот пошире, на сколько это было возможно, чтобы Генри смог увидеть его с того места, где он был. “Когда мы едим, наша пища хранится у нас во рту, и когда он полон, он становится нашим желудком. Так как это и рот и желудок, нам нужно держать свой рот закрытым, пока всë не переварится. Наш процесс переваривания выпускает много газа, и именно поэтому мы выпускаем отрыжку, когда снова готовы есть.” Ну, пиздец. Генри лучше не стало. Ему наоборот стало хуже, зная то, что Блэкстоун снова был голоден, но он заставил себя не показывать это. Блэкстоун заметил дискомфорт Генри и полностью закрыл свой рот. “Я могу держать свой рот закрытым, если хотите... От вас пахнет страхом.” Смущение начало возрастать в Генри, когда определëнное слово, сказанное Блэкстоуном, запомнилось в его голове. “Погоди ка, — возразил он, — я пахну страхом?” Блэкстоун пожал плечами. “Я могу чувствовать страх. Вообще, я могу в какой-то мере чувствовать все ваши эмоции. Просто страх — самый заметный. Обычно, он даëт нам стимул, но только если мы в настроении для охоты. К тому же, без него вы лучше пахнете.” Дискомфорт Генри заменила неподдельная интрига, и он постепенно подошëл ближе к Блэкстоуну, находясь в зоне охвата инопланетного языка. Я могу доверять ему... Двое сидели в тишине, пока Блэкстоун робко потягивал свои конечности. “Кстати, это очень даже хорошо.” Генри повернулся к своему другу и ждал объяснения. Блэкстоун кивнул головой в сторону охранника, стоявшего в конце коридора. “Это значит, что мне не придëтся волноваться о том, как пробраться к ближайшему шлюзу, чтобы избавиться от первого тела. Меньше подозрений.” Генри кивнул к рассуждениям Блэкстоуна. Действительно, это была хорошая идея. Он был удивлëн, что не подумал об этом. Блэкстоун встал на ноги. Когда он сразу же не упал, он осторожно попробовал немного походить. Он протестировал свою мобильность. Она всë ещë была ужасно лимитирована из-за его увечий, и большое количество самодельных бинтов не помогало. Но Блэкстоун был доволен своими улучшениями. Он повернулся к задней стене камеры. Он глянул на Генри, заговорив. “Что ж, капитан, я думаю, что это самое лучшее состояние, до которого может дойти моë здоровье. Предлагаю начать первую фазу.” Генри встал со своего места на полу. “Стоун, я всë ещë предлагаю подождать. Если что-то с тобой случится, они могут с лëгкостью убить тебя.” Блэкстоун положил щупальце на плечо капитана. “Капитан, как бы сильно я не ценил ваши чувства, нам нужно действовать сейчас. Им не важен ваш экипаж, им важны вы. Это подвергает вашу команду большему риску, чем любого из нас, и я знаю, как сильно вы цените их.” Генри кивнул и продолжил молчать. Блэкстоун вернул своë внимание обратно к стене. Его оборки снова начали вибрировать, пока прислушивались к звуку вентиляции, который услышали несколько дней назад. Когда Блэкстоун нашëл, что искал, его зрачки увеличились. Щупальца на его правой стороне медленно свернулись друг об друга и сделали острый кончик. Блэкстоун кинул на Генри острый взгляд. “Смотрите ка на это.” Он ударил стену своими свëрнутыми щупальцами быстрее, чем Генри мог уловить. Заметная вмятина появилась на стене. Блэкстоун согнул свои щупальца. “Чëрт... было больно.” Он снова ударил стену. Потом снова, и снова. На пятом ударе рука Блэкстоуна пропала в стену, и звук поломанного металла заполнил камеру. Когда Блэкстоун убрал свою руку, в стене осталась большая дыра, и как оказалось, там была вентиляция. Оборки Блэкстоуна с гордостью колебались, пока тот повернулся к своему капитану. “Этого будет достаточно, чтобы наш план сработал.” Генри улыбнулся от удивительной работы, проделанной его инопланетным напарником. “Отлично. Начинаем первую фазу.”
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.