ID работы: 10211147

To Be an Imposter

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
72
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
51 страница, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 11 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава XVI.

Настройки текста

(Примерно) Один месяц спустя...

Генри проснулся к тихому звуку своего будильника и вздохнул... Самое время для ещë одного рабочего дня. Он медленно поднялся, и его ноги свисали с края кровати. Его руки рассеянно потëрли его спину, и он почувствовал различные шрамы, украшающие его кожу. Генри встал и прошëлся по своей каюте к комоду и осмотрел своë лицо. Шрам на левой стороне его лица казался менее заметным. Может быть, у его лица всë таки был шанс. Генри потянулся за маленькой красной коробкой на комоде и взял горсть воздуха. К чëрту это испорченное восприятия глубины... Он снова потянулся за коробкой и открыл еë, вытащив небольшой белый шарик, который был внутри. Он использовал свои пальцы, дабы открыть своë левое веко, и медленно вставил шар в пустую глазницу. Когда тот уже был внутри, глазной протез ожил, и зрение Генри вернулось в норму. Он посмотрел на себя в зеркало. Они пытались подобрать подходящий цвет его новому глазу, чтобы тот был похож на его настоящий, но его глаза были такого особенного оттенка синего, что самый подходящий цвет всë равно отличался на несколько оттенков. Генри несколько раз моргнул, чтобы убедиться, что глаз был на месте, после чего оделся. Капитан Генри шëл по коридорам корабля, проходя мимо знакомых членов экипажа, которые с ним вежливо здоровались. Он улыбался, признавая их. Они были его гордостью и счастьем. Самый лучший экипаж во всей MIRA. Пока Генри шëл в кафетерий за чашкой кофе, его взгляд привлекла дверь в медпункт. Он заглянул внутрь. Кровать, в которой лечили Блэкстоуна, всë ещë была пустой. Одеяло было аккуратно заправлено, и кровать не имела ни одной складки на своëм стерильном покрывале... это пугало. Генри почувствовал, как в его глазах наворачиваются слëзы, когда к нему снова нахлынули воспоминания того, что произошло. Несмотря на всë, через что он прошёл, единственное, что было у него на уме — это Блэкстоун... и было это так же пугающе. Генри отвернулся от медотсека и продолжил идти к кафетерии. Джон Браун, как обычно, молчаливо его поприветствовал и погладил того по плечу, после чего вернулся к готовке завтрака для экипажа. Генри отпил своего тëплого напитка и пожелал, чтобы это тепло прогнало его сонливость и эмоции. Всë таки, он капитан корабля... Ему нужно выполнять свои обязанности, да и репутацию содержать. Генри зашëл на мостик корабля и заметил Лавендер и Аквамарин на своих станциях. Он поздоровался с ними и проверил статус корабля, после чего вернулся на своë рабочее место в Админе. Он поставил свою кружку на прилавок и пошëл в центр комнаты к большому настольному компьютеру. Данные Блэкстоуна были стëрты с архивов MIRA, и сердце Генри заполнилось чувством вины. Его взгляд упал на место рядом со сканером, где лежала ID карта Блэкстоуна, которую уже никогда не используют. “Вы же знаете, что через несколько месяцев я вернусь, так ведь?” Генри поднял голову со своего места и увидел, как Блэкстоун прислонился к дверному проёму комнаты Админа. Он выпрямился и медленно подошëл к месту, где стоял капитан. “Не волнуйтесь, капитан. Я могу за себя постоять. После всего того, через что я с вами прошëл, академия должна быть легкотнëй.” Генри улыбнулся и выдохнул смешок. “Да, знаю, но всë же, я думаю, что это несправедливо. Ты уже доказал, что ты более чем способен быть частью этого экипажа. К тому же, я... мы будем скучать по тебе.” Блэкстоун затащил Генри в объятья. Тот принял их. “Могло быть и хуже. — прокомментировал Блэкстоун, — Меня могли бы убить просто из-за того, что я истребитель, если бы вы не свидетельствовали на моëм выслушивании.” Двое стояли так некоторое время, глубоко дыша. Они чувствовали облегчение в присутствии друг друга и оба хотели, чтобы этот момент продлился ещë немного... Но одна мысль заставила Генри отлучиться от объятий. Блэкстоун послушно опустил свою щупальца вниз, несмотря на то, что Генри мог понять, что тот этого делать не хотел. “Эй, Стоун?” Блэкстоун развернулся и начал смотреть на звëздные карты. “Да, капитан?” Генри повернулся к своему другу. “Раньше ты всегда называл меня по имени, а сейчас, даже когда мы не на службе, ты просто называешь меня... капитаном... да и обращаешься ко мне на "Вы".” Блэкстоун повернулся, встретив взгляд Генри. Между ними прошëл момент тишины, после чего Генри продолжил. “Почему?” Осанка Блэкстоуна казалась жëсткой, пока тот отвечал. “Ну, капитан, когда мы были в заточении, вы сказали мне, что я больше не могу называть вас вашим именем. Так как вы не говорили про это ничего иначе, я подумал, что я всë ещë не заслужил право снова говорить ваше имя.” Генри вздохнул и покачал своей головой. Ах ты ж преданный сын собаки... Неописуемо приятное тепло заполнило его сердце. Его друг с таким уважением выполнял его приказы... Генри улыбнулся. “О, Стоун. Конечно же ты можешь снова говорить моë имя! После всего, через что ты прошëл ради того, чтобы мы выбрались в целости и сохранности, могу сказать, что ты сделал более чем достаточно для этого.” В глазах Блэкстоуна росла надежда и его зрачки немного расширились. “Правда? Я могу снова говорить ва— твоë имя?” В этот раз, Генри обнял Блэкстоуна, и пока они стояли одни в Админе, всë было... идеально. Генри улыбнулся, чувствуя тепло Блэкстоуна через свою униформу. “Конечно.”
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.