ID работы: 10211336

Сестра Малфоя, или история о тьме

Гет
PG-13
Завершён
483
автор
Размер:
554 страницы, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
483 Нравится 281 Отзывы 197 В сборник Скачать

Посвящение, или первое собрание

Настройки текста
Спустя день Лилит узнала дату своей «казни». Посвящение в Пожиратели назначено на пятое июля — ровно через месяц после её семнадцатилетия. До этой даты оставались считанные дни, а пока девушка лениво валялась у брата на кровати. — Может, тебе сбежать? — размышлял он, сидя в кресле. — Винни поможет. — И куда я пойду? — усмехнулась Лилит. Сбегать, конечно, не собиралась, как и увиливать от метки. Она уже давно уяснила, — от судьбы не убежишь. Но вот предложения брата послушать не отказалась. — К Поттеру? — вздёрнул бровь Драко. — Ага, — буркнула слизеринка. — Буду скакать с ним по лесам и охотиться на белок, чтобы хоть как-то прокормиться. Романтика. Когда она вернулась с похорон и Драко спросил про Гарри, то девушка туманно ответила, что он в школу не вернётся, а будет жить в лесу. Брату она, конечно, доверяла, но всё же рассказала не все подробности. Предложение руки и сердца, или что Поттер там имел ввиду, тоже относилось к тому, что Малфой не рассказала. Драко лучше знать, что у неё просто была маленькая интрижка с Поттером, но не то, что она переросла в нечто большее. А ещё Лилит просто не хотела говорить брату, что она потеряла контроль над собой и ситуацией. — Ты вообще меня слушаешь? — Я вся во внимание. — закивала она. — Может, тебя укроет кто-нибудь из наших родственников во Франции? — предложил слизеринец. — Они, безусловно, рады тебе не будут, но... — Драко, — остановила его Лилит, усмехнувшись и перекатившись на живот. — Не надо. Ты же знаешь, ничего не выйдет, но, даже если и получится, я не брошу тебя и маму, ясно? — Лилит, ты разве не понимаешь?! — воскликнул парень. — Метка — это клеймо! Её невозможно свести. — Драко, прошу. — обречённо простонала Лилит. — Я это всё знаю, понятно? Но так я смогу прикрывать тебя на заданиях. — По-моему, это я старший брат и должен уберегать тебя, а не наоборот. — Брось, ты старше всего на пару минут. — фыркнула девушка. — Может будем оберегать друг друга? Но учти, я скакать по лесам не буду! Три дня пролетели быстро, невероятно быстро и Лилит не успела насладиться свободой, которая сейчас была для неё ценней всего на свете. — Ты ещё не готова? — взвизгнула Белла, влетев в комнату племянницы. — Лорд прибудет с минуты на минуты! — Не кричи так. — поморщилась она, натягивая на себя мантию, подаренную Лестрейндж. — Маска нужна? — Сейчас нет, — мотнула головой Беллатриса. Встав рядом с Лилит, она положила руки на её плечи и посмотрела ей в глаза через зеркало: — Это очень важный день, Лилит, и обратного пути не будет. — Я знаю. — шепнула слизеринка. — Но мне страшно, Белла. Я не готова. Я старалась, правда старалась смириться, принять это, пыталась казаться сильной перед братом, матерью и... тобой, но я не могу! — Ты делаешь это ради Драко, помнишь? Делаешь ради семьи. И когда ты будешь стоять перед Лордом, повторяй это как мантру. — У тебя ужасная поддержка, ты знаешь? — невесело усмехнулась Лилит. — О, поверь, твоя мать говорила мне это уже множество раз. Внезапно в комнате раздался хлопок, и позади них возникла Винни. — Тёмный Лорд прибудет через минуту. — оповестила она, со слезами на глазах смотря на свою хозяйку. — Спасибо, Винни, можешь идти. Эльфийка закивала, а после исчезла. — Пора, моя дорогая. — сказала Беллатриса, поправив волосы племянницы. — И помни, что ты — самая сильная и талантливая волшебница, которую я когда-либо видела. Кроме себя, конечно. Лилит хмыкнула и на мгновение прикрыла глаза. — Пойдём, нельзя опаздывать. — настойчиво сказала Лестрейндж, направляясь к выходу из комнаты. Малфой ещё раз посмотрела на своё отражение и, рвано выдохнув, поспешила следом. Дороги назад не было, а все мосты разрушились ещё тогда, когда брат позволил помочь ему. Проскользнув в Главный зал, в который она с того дня не заходила, Малфой пристроилась рядом с двумя парнями, которым тоже предстояло пройти посвящение. Их она видела впервые, потому лишь безразлично скользнула по ним взглядом. Как и надеялась девушка, не многие Пожиратели пришли посмотреть на их «казнь». Внезапно двери распахнулись и в зал медленно прошествовал Волан-де-Морт. Все, без исключения, мгновенно склонили головы. Лилит заметила, что рядом с ним ползла Нагайна, а позади волшебника шли Беллатриса и Снейп. Когда Лорд остановился у своего трона, Северус и Лестрейндж присоединились к Драко. — Я рад вас приветствовать, друзья. — разнесся по помещению голос Лорда, но, вопреки словам, в нём не прозвучало и нотки радости. — Сегодня мы собрались здесь, чтобы встретить наших новых союзников. — на этих словах он лениво махнул рукой в сторону новобранцев, которые стояли отдельно от других. — Но не будем же томить. Полагаю, дамы вперёд? Среди рядов Пожирателей послышались смешки, а сама девушка заметно побледнела и отыскала взглядом брата. Стало спокойнее. — Подойди, Лилит. — протянув руку, произнёс Волан-Де-Морт. Судорожно вздохнув, она на ватных ногах побрела к Лорду, мысленно повторяя: «Всё ради брата. Всё ради него». Встав напротив Тёмного волшебника, она, как ей говорила Беллатриса, склонила голову и медленно встала на колени, попутно закатывая рукав левой руки и протягивая её Лорду. Почувствовав, как она схватил своей холодной рукой её ладонь, она еле заметно вздрогнула. Волан-де-морт достал свою волшебную палочку и приложил её кончик к левому предплечью девушки, начав читать только ему одному известное заклинание. Лилит мгновенно почувствовала острую боль в том месте и прикусила губу, которая зажила только недавно, чтобы не издать и звука. По мере того, как Лорд читал заклинание, боль лишь усиливалась. И вот, со страхом в глазах, она увидела, как на её руке начало проступать очертание метки и буквально почувствовала, словно Тёмная магия проникает в её жилы. Под конец заклинания боль была такой силы, что хотелось выть, но Малфой держась, старалась не показывать своей слабости голодным шакалам, которые с жадностью всматривались в её лицо в поисках выражения боли. Когда Лорд завершил чтение заклинания, Лилит часто-часто дышала и наконец сумела лицезреть у себя на предплечье череп со змеёй, выползающей изо рта. Магическая татуировка была яркого, насыщенного чёрного цвета, который невероятно резал глаза по сравнению с белой кожей девушки. По залу разнеслись редкие хлопки, когда Лилит встала на ноги, немного покачиваясь. — Проходи к остальным, — прошелестел Волан-де-Морт. — Теперь ты — одна из нас. — Благодарю, мой Лорд. — прошептала Малфой, склонила голову и медленно побрела к рядам пожирателей, уверенная, что ещё чуть-чуть, и она грохнется в обморок прямо посреди зала. Встав рядом с братом и крестным, Лилит снова покачнулась, но твёрдая рука Драко удержала её от падения. — Тебе нужно в постель. — Посвящение ещё идёт. — слабо шепнула слизеринка. — Лорд не разрешал уходить. — Плевать. — рыкнул он. — Тебе нужно в постель. — Драко, нужно дождаться конца. — упрямо заявила новоявленная Пожирательница, на мгновение прикрыв глаза. — Прошу, скоро всё кончится и мы уйдём. — Она права, — шепнул Снейп, поддерживая её с другой стороны. — Если мы уйдём без дозволения, он будет недоволен. Неужели забыл, чем закончилось прошлое неповиновение? Драко стиснул челюсть, но кивнул. Посвящение тем временем проходил уже второй человек — долговязый парень лет двадцати, с растрёпанными рыжими волосами. Кажется, его звали Ричард. Лилит безразлично скользнула по нему взглядом и снова прикрыла глаза. Малфой опять покачнулась, но хватка брата с одной, и руки Северуса с другой, не дали ей упасть. Не успела девушка оглянуться, как место Ричарда занял другой парень — низкий, с тёмными кудрявыми волосами, весь вид которого так и кричал о излишнем самолюбии и самоуверенности. Впрочем, вся его спесь мгновенно сбилась, стоило Лорду начать читать заклинание. Наблюдать, как его лицо искажается по мере чтения заклинания, было, пожалуй, лучшим для Лилит за сегодняшний день. Глаза снова закрылись, а когда она их открыла вновь, то Волан-де-Морт уже произнёс свою заключительную речь, а все Пожиратели уже стремились к выходу. — У вас великолепный дом, Нарцисса, — прошипел Лорд, когда женщина вошла в зал. Нарцисса остановилась на полпути к дочери и сыну, кивнула Драко головой в сторону двери и с натянутой улыбкой повернулась к Лорду. — Благодарю, мой лорд. — Мне и моим сторонникам нужно где-нибудь осесть, и ваш дом отлично подойдёт. — ухмыльнулся Волан-де-Морт. — Мы будем рады Вам, — слабо улыбнулась Нарцисса. — Велю приготовить комнаты, в ближайшее время всё будет готово. А после Лилит погрузилась в такую долгожданную темноту. Она пришла в себя в тот же вечер, а потом всю ночь просидела на кровати, прижав к себе колени и бездумно покачиваясь. Через три дня апатия прошла, но осадок всё ещё остался. А спустя еде два в Малфой-мэноре поселился Тёмный лорд и все его сторонники, у которых не было дома. В итоге Мэнор превратился в пристанище для всех убогих, как окрестила всё это слизеринка. Кроме того она почти перестала спать, каждый день и каждую ночь из подземелья доносились крики боли. Спустя же неделю девушка узнала, что по поручению Лорда Беллатриса организовала побег из Азкабана и Люциус Малфой — осунувшийся и постаревший лет на десять — вернулся домой. Не сказать, что Лилит была сильно рада. Она всё ещё помнила, что Драко пришлось взять метку из-за его провала в Министерстве. Так с того дня, который стал для Лилит началом Ада, прошло две недели. Опомнилась юная Пожирательница лишь тогда, когда тётушка сообщила о том, что её первое собрание состоится в двадцатых числах. — Ты главное не нервничай. — напутствовал в тот день Драко, наворачивая круги по комнате сестры, в то время как она сама расслабленно лежала на своей кровати. — Наша задача — сидеть и молчать. Ничего более. — По-моему, из нас двоих больше волнуешься ты. — лениво протянула она, так же лениво сползая с постели. — Пора собираться, скоро всё начнётся. Парень фыркнул и нервно провёл пятерней по своим волосам. — Ты не исправима. — Будто тебя что-то не устраивает. — пробурчала Лилит, накидывая на себя мантию Пожирателя. — Тебе не надо собираться? — Пойду так, — мотнул головой Драко, проведя ладонью по своему чёрному костюму. — Как знаешь. — хмуро сказала девушка и, взяв брата под руку, они вышли из комнаты. Близнецы прошли через весь вестибюль, провожаемые взглядами бледных людей, изображенных на висевших по стенам портретах. Остановившись у тяжёлой деревянной двери, ведущей в следующую комнату, Драко ободряюще сдал её руку. Лилит слабо улыбнулась и повернула бронзовую ручку. Гостиную заполняли безмолвные люди, сидевшие вокруг длинного, пышно изукрашенного стола. Вся прочая мебель была бесцеремонно сдвинута к стенам. Освещало гостиную пламя, ревевшее в мраморном камине, над которым висело большое зеркало в резной золочёной оправе. Драок и Лилит немного помедлили на пороге. Глаза их, постепенно привыкавшие к тусклому освещению, были прикованы к самой странной из особенностей этой комнаты: к безжизненному, судя по всему, человеческому телу, которое висело вниз головой над столом и медленно кружилось, словно на невидимой верёвке, отражаясь и в зеркале, и в полированной поверхности стола. — Вот же черт. — прошептал Драко, в ужасе глядя на тело. — Пойдем. — шепнула Лилит, сдерживая рвотные позывы. Она потянула брата на свободные места рядом с матерью и отцом. Когда они уселись, то Лилит мельком осмотрелась и не увидела крестного. Судорожно вздохнув, она глянула на Драко. Он не мог удержаться от того, чтобы примерно раз в минуту не бросить взгляд на труп, висевший почти над ними. — Не смотри, дурак. — шепнула Лилит, под столом сжав его руку. — Не смотри. Двери вновь открылись. — Яксли, Снейп. — произнёс высокий, шипящий голос того, кто сидел во главе стола. — Еще немного, и вы опоздали бы. Волан-де-Морт сидел перед самым камином. Лицо его выступало из мрака — голое, змееподобное, с узкими прорезями вместо ноздрей и блестящими красными глазами с вертикалями зрачков. Бледен он был до того, что казался светящимся, точно жемчуг. — Северус, сюда! — приказал Волан-де-Морт, указывая на кресло справа от себя. — Яксли — рядом с Долоховым. Они заняли названные им места, собрание наконец началось. — Итак? — обратился к Снейпу тёмный волшебник. — Мой Лорд, Орден Феникса намеревается перевести Гарри Поттера... — на этих словах Лилит ели заметно вздрогнула и сильнее сжала руку брата. — ...из нынешнего его укрытия в субботу, при наступлении вечера. Это известие пробудило в сидевших вокруг стола интерес почти осязаемый: одни замерли, другие заерзали — и все не отрывали глаз от Снейпа и Волан-де-Морта. — В субботу... при наступлении вечера...— повторил Лорд. Красные глаза его вглядывались в чёрные глаза своего прислужника с такой неистовой силой, что некоторые из смотревших на них предпочли отвести взгляды, опасаясь, похоже, обратиться под её воздействием в пепел. Снейп, однако же, смотрел в лицо Волан-де-Морта спокойно, и спустя секунду другую безгубый рот его господина искривился в подобии улыбки. — Хорошо. Очень хорошо. И сведения эти получены... — Из источника, о котором мы с вами говорили, — сказал Северус. — Мой Лорд. — Яксли склонился над длинным столом, вглядываясь в Волан-де-Морта и профессора Хогвартса. Все повернулись к нему. — Я слышал иное, мой Лорд. Корбан замолк, ожидая ответа, однако Волан-де-Морт не произнёс ни слова, и Яксли продолжил: — Долиш, мракоборец, обмолвился мимоходом, что Поттер не стронется с места до тридцатого, до вечера, который предшествует его семнадцатилетию. Снейп улыбнулся: — Мой источник сообщает, что существует несколько планов, направленных на то, чтобы сбить нас с толку. Полагаю, это один из них. На Долиша наверняка наложено заклятие Конфундус. И уже не впервые — давно известно, что он легко поддается этому заклятию. — Уверяю вас, мой Лорд, Долиш говорил с полной уверенностью, — упрямствовал Яксли. — При таком заклятии это вполне естественно, — отозвался Северус. — Уверяю вас, Яксли, Мракоборческий центр уже не имеет никакого отношения к защите Гарри Поттера. Орден считает, что в Министерстве полным полно наших агентов. — В кои то веки и Орден оказался прав, а? — произнёс сидевший неподалеку от Яксли коренастый мужчина и издал хриплый смешок, эхом раскатившийся вдоль стола. Волан-де-Морт даже не усмехнулся. Он возвёл взгляд к телу, медленно вращавшемуся над столом, и, казалось, погрузился в раздумья. — Мой Лорд, — продолжал Корбан, — Долиш уверен в том, что для перемещения мальчишки будут задействованы все силы мракоборцев... Тёмный волшебник поднял большую белую ладонь, и Яксли смолк — ему осталось лишь с обидой смотреть, как его хозяин снова обращается к Снейпу: — Где они собираются спрятать мальчишку теперь? — В доме одного из членов Ордена, — ответил он. — Согласно моему источнику, это место ограждено всеми средствами защиты, какие имеются в распоряжении Ордена и Министерства. Думаю, мой Лорд, надежды взять его там у нас практически нет, если, конечно, Министерство не падёт до следующей субботы. Это даст нам возможность найти дом и снять с него столько чар, что мы сможем прорваться внутрь. — Ну-с, Яксли, — Волан-де-Морт взглянул вдоль стола красными глазами, в которых причудливо играл горевший в камине огонь, — Успеет ли Министерство пасть до следующей субботы? И снова все повернулись к блондину. Тот расправил плечи: — Мой Лорд, на этот счёт у меня есть хорошие новости. Мне удалось, хоть и ценой огромных усилий, наложить заклятие Империус на Пия Толстоватого. У многих из тех, кто сидел вокруг Яксли, округлились глаза, а его сосед, Долохов, мужчина с длинным, кривым лицом, хлопнул того по спине. — Хорошее начало, — одобрил Волан-де-Морт. — Однако Толстоватый — всего лишь один человек. Прежде чем я вступлю в игру, необходимо окружить Скримджера нашими людьми. Даже одна неудавшаяся попытка покушения на жизнь министра сильно отбросит меня назад. — Да, мой Лорд, это верно, но вы же знаете, Толстоватый возглавляет Отдел обеспечения магического правопорядка и постоянно контактирует не только с министром, но и с главами всех прочих отделов Министерства. Я думаю, что теперь мы, получив контроль над чиновником столь высокого ранга, сможем подчинить себе и других, а они совместными усилиями свалят Скримджера. — заметил Яксли. — Если только нашего друга Пия не разоблачат до того, как он завербует всех остальных, — сказал Волан-де-Морт. — В любом случае вероятность того, что Министерство станет моим до следующей субботы, мала. И если мы не сможем достать мальчишку в его новом укрытии, придётся сделать это, когда он будет перебираться туда. — Тут у нас имеется преимущество, мой Лорд, — заявил Корбан , решивший, похоже, любой ценой добиться хоть какой-то похвалы. — В Отдел магического транспорта уже внедрено несколько наших агентов. Если Поттер трансгрессирует или попытается воспользоваться Сетью летучего пороха, мы узнаем об этом сразу. — Он не сделает ни того ни другого, — отрезал Северус. — Орден остерегается любого вида транспорта, находящегося в ведении или под контролем Министерства, да и вообще не доверяет ничему, что хоть как-то с ним связано. — Тем лучше, — сказал Волан-де-Морт. — Ему придётся передвигаться в открытую. А значит, нам будет легче взять его. — и, снова подняв взгляд к медленно вращавшемуся телу, он продолжил: — Я займусь мальчишкой лично. — тут Лилит снова вздрогнула. — Во всём, что связано с Гарри Поттером, допущено слишком много промахов. Некоторые из них были моими. Мальчишка жив благодаря скорее моим ошибкам, чем собственным победам. Теперь те, кто сидел вокруг стола, вглядывались в хозяина со страхом, поскольку каждый опасался услышать обращенные именно к нему обвинения в том, что Гарри Поттер все еще жив. Однако Волан-де-Морт, казалось, разговаривал скорее с собой, чем с ними, по-прежнему глядя на безжизненное тело, висевшее над столом. — Я был небрежен и потому позволял препятствовать мне удаче и случаю, которые способны срывать исполнение даже наилучших планов. Теперь я понимаю то, чего не понимал прежде. Я должен стать тем, кто убьет Гарри Поттера, и я им стану. При этих словах внезапно раздался вопль — страшный, протяжный крик страдания и боли. Многие из сидевших за столом испуганно уставились в пол, поскольку звук этот исходил из-под их ног. — Хвост, — сказал Волан-де-Морт все так же негромко и задумчиво, по-прежнему не отрывая взгляда от тела над столом, — разве я не говорил тебе, что наш пленник должен вести себя тихо? — Да, м-мой Лорд, — выдохнул маленький человечек, сидевший в середине стола, съёжившись в своём кресле так, что оно казалось на первый взгляд пустующим. Он сполз на пол и торопливо выскочил из комнаты, оставив за собой странное серебристое свечение. — Как я уже сказал, — продолжал Волан-де-Морт, обводя взглядом застывшие лица своих приспешников, — Теперь мне многое стало ясно. Например, прежде чем я отправлюсь убивать Поттера, мне придется позаимствовать у одного из вас палочку. На всех лицах отразилось только одно — ужас, как будто он объявил, что хочет позаимствовать чью-то руку. — Добровольцы отсутствуют? — осведомился он. — Ну что же… Люциус, я не вижу причин, по которым тебе может в дальнейшем понадобиться твоя палочка. Люциус Малфой поднял на него взгляд. Его кожа казалась в свете камина желтоватой, восковой, запавшие глаза его были обведены чернотой. Он хрипло переспросил: — Мой Лорд? — Твоя палочка, Люциус. Я хочу получить твою палочку. — Я... — мужчина искоса взглянул на Нарциссу. Она, такая же бледная, как муж, смотрела прямо перед собой, длинные светлые волосы свисали ей на спину. Её тонкие пальцы на краткий миг сжали под столом запястье мужа. Ощутив это прикосновение, Малфой сунул руку под мантию, вытащил палочку и протянул ее Волан-де-Морту, который поднёс палочку к своим красным глазам и внимательно осмотрел. — Из чего она? — Из вяза, мой Лорд. — А внутри? — Драконовая... сердечная жила дракона. — Хорошо, — произнёс Волан-де-Морт. Он достал собственную палочку, сравнил их длины. Малфой произвёл невольное движение — на долю секунды могло показаться, что он надеется получить от хозяина его палочку в обмен на свою. Глаза Волан-де-Морта, заметившего это движение, злобно расширились, а Лилит лишь мысленно покачала головой. — Отдать тебе мою палочку, Люциус? Мою палочку? — за столом кто-то хихикнул. — Я вернул тебе свободу, Люциус. По-твоему, этого мало? Впрочем, я заметил, что и ты, и твои домочадцы в последнее время выглядите не очень счастливыми... Тебе что-то не нравится в том, что я присутствую в вашем доме, Люциус? — Ничего, мой Лорд, совсем ничего! Лилит, всё ещё сжимая руку брата, прикрыла глаза. Лучше бы отец молчал и не открывал рта. — Какая ложь, Люциус... Шипение, послышавшееся в негромком голосе Волан-де-Морта, казалось, продолжалось и после того, как его жесткий рот замер. Оно становилось всё громче, и один или двое волшебников не сумели подавить охватившую их дрожь — что-то тяжелое заскользило по полу под столом. И вот в кресло Волан-де-Морта начала забираться огромная змея. Она поднималась и поднималась, представляясь бесконечной, пока наконец не улеглась ему на плечи. Шея у неё была толщиной с бедро мужчины, глаза с вертикальными прорезями зрачков не мигали. Волан-де-Морт, не отрывая взгляда от Люциуса Малфоя, рассеянно погладил рептилию длинными, тонкими пальцами. — Почему это вы, Малфои, выглядите недовольными своей участью? Разве вы многие годы не твердили, что жаждете моего возвращения, моего прихода к власти? — Мой Лорд, — вмешалась Лилит, пока Люциус не натворил бед. — Прошу простить моего отца, после Азкабана он сам не свой. Но от лица всей нашей семьи уверяю вас, то, что вы здесь, в нашем родовом поместье, честь для нас. И я прошу прощения, если вам могло подуматься иначе. — Да-да, — вторила Беллатриса. — Большей радости быть просто не может. Она сидела рядом с сестрой, нисколько на неё не похожая, — ни тёмными волосами, ни тяжелыми веками, ни осанкой, ни манерами. Нарцисса сидела прямо и бесстрастно, между тем как Беллатриса склонялась над столом к Волан-де-Морту так, точно одних только слов было мало, чтобы выразить ее желание полнейшей близости к нему. — Большей радости, — повторил он, немного склонив голову набок и вглядываясь в лицо женщины. — Из твоих уст, Беллатриса, такие слова значат немало. Лицо её залила краска, глаза наполнились слезами счастья. — Мой Лорд знает, что я говорю чистую правду! — Большей радости быть просто не может... Даже в сравнении со счастливым событием, которое, как я слышал, произошло на этой неделе в вашей семье? Лестрейндж, приоткрыв рот, уставилась на него в явном недоумении. Лилит же кинула вопросительный взгляд на брата. — Я не понимаю, о чем вы говорите, мой Лорд. — Я говорю о твоей племяннице, Беллатриса. И о вашей, Люциус и Нарцисса. Она ведь только что вышла замуж за оборотня, за Римуса Люпина. Вы, должно быть, очень гордитесь этим. Все, кто сидел за столом, глумливо загоготали. Многие склонились друг к другу, обмениваясь насмешливыми взглядами, некоторые застучали по столу кулаками. Огромная змея, раздражённая этим шумом, открыла пасть и сердито зашипела, однако Пожиратели смерти её не услышали — до того обрадовало их унижение, которому подверглись Беллатриса и Малфои. Лицо Беллы, совсем недавно светившееся от счастья, пошло уродливыми багровыми пятнами. — Мой Лорд, — вновь влезла Лилит. — Позвольте, но наша семья уже много лет ни коим образом не связана с предателями Тонксами. — Она не племянница нам, мой Лорд! — воскликнула Беллатриса, перекрикивая веселый гам. — После того как наша сестра вышла замуж за грязнокровку, мы — Нарцисса и я — ни разу не виделись с ней. Её отродье не имеет ни с кем из нас ничего общего, как и животное, за которое она выскочила замуж. — А что скажешь ты, Драко? — спросил Волан-де-Морт, и хотя голос его был тих, он легко перекрыл улюлюканье и глумливый гогот. — Ты как — будешь нянчиться с ее щенками? Веселый гомон усилился. Драко в ужасе глянул на сестру, но она ещё сильнее сжала его руку под столом и почти неприметно качнула головой. — Довольно, — проронил, поглаживая рассерженную змею, Волан-де-Морт. — Довольно. И смех мгновенно стих. — Многие из древнейших наших семейных древес со временем заболевают, — сказал он. Беллатриса, затаив дыхание, умоляюще смотрела на него. — Вам придется подрезать ваше, чтобы оно выздоровело, не так ли? Отсечь ветви, которые угрожают здоровью всего дерева. — Да, мой Лорд, — прошептала Лестрейндж, и глаза её снова наполнились слезами благодарности. — При первой же возможности! — Ты её получишь, — сказал Волан-де-Морт. — И в вашей семье, и во всем мире... мы обязаны уничтожать пятнающую нас заразу, пока не останутся только те, в чьих жилах течет чистая кровь. Волан-де-Морт поднял палочку Люциуса, наставил её на медленно вращавшуюся над столом фигуру, слегка повёл палочкой. Фигура ожила, застонала и забилась, как будто пытаясь порвать незримые путы. — Ты узнаешь нашу гостью, Северус? — осведомился он. Снейп поднял взгляд к перевернутому лицу. И все Пожиратели смерти уставились вверх, на пленницу, словно получив наконец разрешение проявить любопытство. Как только лицо несчастной повернулось к огню, она произнесла надтреснутым, полным ужаса голосом: — Северус! Помогите! — Да, разумеется, — произнес мужчина, едва лицо её снова медленно отворотилось в сторону. — А вы, Лилит и Драко? — спросил Волан-де-Морт, поглаживая не занятой палочкой рукой голову змеи. Драко резко потряс головой. Теперь, когда женщина очнулась, он, казалось, не мог больше смотреть на неё, девушка же медленно качнула головой. — Ну да, вы же не ходили на её уроки. К сведению тех из вас, кто с ней незнаком, у нас гостит сегодня Чарити Бербидж, состоявшая до недавнего времени преподавательницей в школе чародейства и волшебства Хогвартс. — Не смотри на неё, Драко. — прошептала Лилит. Парень кое-как отвёл от тела взгляд. Вдоль стола тем временем пронёсся шумок одобрительного понимания. Полная, сутуловатая женщина с заостренными зубами захихикала: — Да, профессор Бербидж сообщала детям чародеев и волшебников сведения о маглах... Объясняла, что они не так уж и сильно отличаются от нас... Один из Пожирателей смерти плюнул на пол. Чарити Бербидж снова повернулась лицом к своему бывшему коллеге: — Северус, пожалуйста... пожалуйста. — Молчать! — Волан-де-Морт снова взмахнул палочкой Малфоя, и Чарити умолкла, словно ей в рот засунули кляп. — Однако грязнить и развращать сознание детей чародеев профессору Бербидж было мало, поэтому на прошлой неделе она напечатала в «Ежедневном пророке» страстную статью, посвященную защите грязнокровок. Волшебники, говорит она, должны принять в свои объятия этих людишек, крадущих наши знания и нашу магию. Вырождение нашей чистой породы, уверяет профессор Бербидж, есть вещь самая желательная... она была бы лишь рада, если бы все мы спаривались с маглами... или же, вне всяких сомнений, с оборотнями... На этот раз никто не засмеялся, ибо в голосе Волан-де-Морта звучали безошибочно узнаваемые гнев и презрение. Чарити Бербидж в третий раз повернулась лицом к Снейпу. Из глаз её струились, стекая на волосы, слезы. Северус безразлично смотрел на её лицо, снова отворачивавшееся от него. — Авада Кедавра! — воскликнул Лорд. Полыхнул зеленый свет, осветив каждый угол гостиной. Чарити рухнула на стол, ударившись о него с такой силой, что он затрясся и затрещал. Несколько Пожирателей смерти отпрянули, прижавшись к спинкам своих кресел. Лилит с такой силой силой сжимала руку брата, что это удержало его от падения на пол. — Кушать подано, Нагайна, — негромко произнес Воланде-Морт, и огромная змея соскользнула с его плеч на полированную поверхность стола. — Собрание окончено! Все мгновенно встали, поклонились и поспешили к выходу. — Мисс Малфой, задержитесь. —прошипел Лорд, когда они с братом уже были у двери.  Драко кинул на неё взволнованный взгляд, но Лилит лишь сжала его плечо и с натянутой улыбкой повернулась к Волан-де-Морту.  — Мой Лорд, что я могу для вас сделать? — Ты очень схожа с Беллатрисой, Лилит. — рассуждал Волан-де-Морт. — Не по внешности, нет, по характеру. Вы обе с остервенением отстаиваете честь своей семьи. И таких как она очень мало, практически единицы.  Ей начинало это не нравится.  — И я подумал, что, если вы схожи не только в этом?  А на следующих словах Лорда Лилит осознала, что тогда крёстный был прав во всём, в каждом своём слове: — Я велю Беллатрисе обучать тебя Тёмной магии.  И Малфой поняла, что её жизнь летит к чертям. Снова.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.