Допрос, или упырь Уизли
9 ноября 2021 г. в 16:06
— Чёрт, чёрт, чёрт! — воскликнула Лилит, как в миллиметре от неё пролетало заклинание и угодило прямо в столб. Резко повернув голову к нападавшему, Малфой ухмыльнулась. — Тебя тут только не хватало, малявка Уизли...
Джинни отправила в неё ещё одно заклинание, но пожирательница увернулась.
— Нет, правда, — покачала головой Лилит. — Сидела бы ты дома.
Рыжая напряжённо поджала губы и продолжила активно посылать в свою противницу заклинания.
— И это всё? Я ожидала большего. — рассуждала Лилит, лениво отбивая атаки.
В сравнении с Люпином, Уизли была очень неумелым, хоть и сильным дуэлянтом, что было пожирательнице только на руку. Когда Джинни на секунду остановилась, в атаку уже перешла Малфой.
— Аларте Аскендаре! Петрификус Тоталус! Экспеллиармус! Инкарцио!
Джинни, к удивлению Лилит, сумела отбить все заклинания, при этом умудрившись отправить в неё своё:
— Диффиндо.
Заклинание ножниц, предназначенное для разрезания предметов, попало ей в плечо, из которого моментально хлынула кровь. Вскрикнув от боли, девушке пришлось признать, что недооценила малявку. Разозлившись, она снова перешла в атаку, чувствуя, как горячая кровь всё больше расползается по плечу. Лилит пульнула в гриффиндорку Иммобулюс и оно, на радость ей, наконец попало в цель — рыжая замерла с поднятой палочкой в руках.
— Экспеллиармус.
Оружие Уизли вылетело из её рук и прилетело прямо к Малфой. Пожирательница засунула её палочку к себе в карман и подбежала к Джинни, по пути достав кинжал, который ей подарил брат на их день рождение. Приставив палочку к своему горлу, а нож к шее рыжей, Лилит невербально применила Сонорус и прокричала:
— Сложить оружие! Если вы не сделаете это, Малявка пострадает.
— Джинни! — в ужасе воскликнула Молли Уизли, кинувшись к дочери. Но муж удержал её.
— Она не шутит, Молли.
— За мной Министерство Магии, вы не сможете ничего сделать. — заявила Малфой. — Сложите палочки и никто не пострадает!
Орден Феникса и другие гости на свадьбе, которые не успели сбежать, покорно выполнили приказ под прицелом пожирателей.
— Вот и славно. — довольно протянула Лилит, медленно убирая кинжал от шеи Джинни. — Все выстроитесь в шеренгу. — увидев, что никто не сдвинулся с места, она рявкнула: — Живо!
И для убедительности снова вернула свою руку с ножом на прежнее место. Волшебники нехотя, но снова выполнили приказ.
Лилит наконец отпустила малявку Уизли и, применив контр-заклинание, вновь наставила на неё палочку.
— Тебя это тоже касается, в шеренгу.
Джинни, метая уничтожающие взгляды на слизеринку, присоединилась к родным и тут же попала в крепкие объятия матери.
— Я не вижу Люпина и Тонкс, где они? — спросила пожирательница у подошедшего брата.
— Сбежали, полагаю. Оборотней не жалует Министерство, а Тонкс... представляешь, что сделает с ней Белла?
Лилит кивнула и огляделась: пожиратели, в том числе и подоспевший Снейп, держали всех волшебников под прицелом.
— Сейчас вы все сдадите свои палочки. — сказала девушка и превратила валяющийся стул в большую коробку, отдав её Ричарду. — Получите вы их после допроса.
Пожиратель отправился собирать волшебные палочки у каждого, кто стоял в шеренге, а Малфой достала из кармана выбитое оружие малявки Уизли и, когда парень вернулся, положила её в коробку.
— Это все?
— Теперь да. — кивнул Ричард.
— Что ж, — вздохнула Лилит, наколдовав марлю и кое-как замотав своё плечо. — Начнём допрос.
Она отыскала взглядом столик и два стула, взмахнула палочкой и мебель встала на свои места в отдалении от побеждённых волшебников. Перетащив на стол коробку с волшебными палочками и сев на один из стульев , она махнула рукой:
— Начинаем с самого первого. Драко, будь добр.
Брат кивнул и направился за указанным человеком. Позади неё встал Снейп.
— Ты молодец. — сказал он, окинув оценивающим взглядом зал: Роули, Мальсибер, Ричард, Джагсон, Уолден и Трэверс охраняли побеждённых волшебников, в то время как Драко под прицелом уже вёл Виктора Крама. — Ты справилась даже с такими неудачниками в команде.
— Поттера я не схватила, задание провалено. — покачала головой Лилит.
— Но ты успешно совершила захват «Норы». — возразил Северус. — Да и кто знает, может, его здесь и не было?
Лилит кинула на Снейпа озорной взгляд и улыбнулась.
— Зачем вы забрали мою палочку? — возмутился Виктор, усевшись на стул напротив. Кинув взгляд на Драко, под чьим прицелом он всё ещё был, Крам недовольно добавил: — Право, это ни к чему.
— Это сделано в целях нашей безопасности, — мягко сказала слизеринка. — А палочку мы вернём сразу, как ты ответишь на пару вопросов, ясно?
— Предельно.
— Когда ты в последний раз видел Гарри Поттера, Рона Уизли и Гермиону Грейнджер?
— Зачем вам это?
— Я повторюсь, — раздражённо фыркнула Лилит. — Я задаю вопросы, а ты отвечаешь. Ни больше, ни меньше. Так что?
— Гарри и Рона я видел года три назад.
— А Грейнджер?
— Гермиона — моя подруга, я не буду делать что-то против неё. — вскинулся Виктор.
— Тебе повезло, что я и без этого знаю ответ. — рыкнула Лилит. — Ты виделся с Грейнджер сегодня, даже говорил с ней.
— Откуда ты...
— Следующий вопрос, — закатила глаза пожирательница. — Что ты знаешь о Барни?
— Барни? Кажется это родственник Уизли. Кузен, если не ошибаюсь.
— Видишь? Это было не так уж и сложно. — ухмыльнулась Лилит, пододвигая к Краму коробку с палочками. — Найди свою и уходи.
Крам сдвинул брови и начал рыться в огромной куче оружия. Наконец вынудив из коробки свою палочку, он покосился на Драко.
— Я могу идти?
— Конечно. — кивнула Малфой и позвала Ричарда. — Проконтролируй, чтобы мистер Крам трансгрессировал.
Рыжий кивнул и вместе с Виктором вышел из зала.
— Драко, веди следующего.
Парень кивнул и ушёл, а Лилит обреченно откинулась на спинку стула.
— Это будет долго.
Вскоре вернулся Драко с высокой костлявой колдуньей, чем-то напоминающей старого фламинго.
— Честное слово, молодой человек, вы скоро проткнёте меня своей палочкой, а мне ведь уже сто семь лет! — возмущалась старушка, а когда села напротив Малфой, тут же переключилась на неё. — О, у вас прекрасные волосы! Не сравнятся с моими, конечно, но все таки прекрасны.
— Благодарю, миссис...
— О, зовите меня тётушка Мюриэль.
— Что ж, Мюриэль, — усмехнулась Лилит. — Вы можете ответить мне на пару вопросов? А потом вы сможете забрать свою палочку.
— О, конечно-конечно.
— Вы знакомы с Гарри Поттером, Роном Уизли и Гермионой Грейнджер?
— Рональд мой двоюродный внук. — поделилась старушка. — Непутёвый мальчик. Сдружился с этой магловкой Грейнджер! Я видела её сегодня и, поверьте, в ней нет ничего особенного. Плохая осанка и костлявые лодыжки, ужас. А вот с Поттером я не знакома, а так хотелось!
— Рон был сегодня на свадьбе?
— К сожалению нет, — покачала головой Мюриэль. — Бедный мальчик болен обсыпным лишаём.
— Интересно. — протянула Лилит, задумчиво глянув на семейство Уизли. — И напоследок, что вы знаете о Барни?
— Барни? — озадачено переспросила она. — О, это ещё один Уизли! Развелись, прям как садовые гномы.
— Что ж, можете найти свою палочку. Ричард проследит, чтобы вы покинули «Нору». — парень, который уже вернулся, кивнул.
Мюриэль, что-то бормоча, покопалась в коробке с палочками и выудила оттуда свою. Поднялась со стула и, рассказывая Ричарду, что ей уже целых сто семь лет, покинула зал. Лилит кивнула брату и он направился за следующим человеком.
Через час, когда Лилит уже задала вопросы всем музыкантам, официантам, кузинам-вейлам Флёр, Хагриду, который очень буйствовал и крушил всё вокруг, а потом и вовсе не вымолвил и слова, церемониальному служащему, Ли Джордану и Элфиасу Дожу, на стул с угрожающим скрипом села мадам Максим.
— Не ожидала, Лилит, что ты докатишься до такого позо’га. — высказалась она.
— Ну что вы, мадам, — усмехнулась девушка. — Я всего лишь ищу способ выжить.
— Однако, ты выбрала не тот способ.
— Прáво, мадам, давайте не будет от этом. — сморщилась Малфой.
— Ты подавала такие большие надежды, моя девочка, — сокрушалась директриса. — Одна из лучших учениц, fierté школы... А сейчас таскаешься с этими вонючими т’голями.
— Мадам Максим! — воскликнула Лилит, звонко стукнув ладонью по столу. — Я уже давно не ваша ученица, чтобы меня отчитывать.
— О, моя до’гогая, для меня ты всегда будешь моей ученицей. — невозмутимо заявила женщина.
— Перейдём к вопросам. — хмуро пробормотала слизеринка.
Через двадцать минут, когда Малфой обнаружила, что ни мадам Максим, ни семейство Лавгудов, говорившее про гномов и Мозгошмыгов, ни семейство Флёр, ничего не знают, началось самое интересное — на стул села сама невеста, обиженно морща носик.
— Ты со’гвала мою свадьбу, Лилит.
— Если бы меня предупредили, я бы обязательно пришла пораньше.
Флёр озадаченно нахмурилась и заговорила на французском:
— Я тебя не узнаю, Искорка. Ты стала другой.
Пожирательница вздрогнула на упоминании её старого прозвища и также на французском ответила:
— А вот ты всё та же, Флёр. — и перейдя на родной язык, продолжила: — Тебе нужно ответить на мои вопросы.
— Я не буду ничего тебе гово’гить. — упрямо заявила француженка. — И слова не скажу.
— Флёр, ты же понимаешь, что если ты не захочешь по-хорошему, значит, будет по-плохому.
— И что ты сделаешь? Убьешь меня? — усмехнулась новоявленная миссис Уизли.
— Ну зачем же, — ухмыльнулась Лилит, нависнув над бывшей подругой. — Я могу, например, попрактиковаться в Тёмной магии на... Билле? Или малявке Джинни? Или...
— Ты не сделаешь этого.
— Хочешь проверить? — вздёрнула бровь Малфой, для вида помахав своей палочкой. — Кого выберешь? Билла или его сестрёнку? — увидев, что девушка не собирается ничего отвечать, пожирательница улыбнулась брату: — Драко, будь добр, приведи их обоих.
— Ладно! — поспешно воскликнула француженка, когда Драко сделал шаг в сторону волшебников. — Задавай свои воп’госы.
— Когда в последний раз ты видела Гермиону Грейнджер, Рональда Уизли и Гарри Поттера? — уже заучив этот вопрос, спросила Лилит.
— Гарри я не видела уже очень и очень долго, — чопорно заявила Флёр. — Ге’гмиона была сегодня на свадьбе, а Рональд болен.
— Неужели? — ухмыльнулась слизеринка. — И чем же?
— Обсыпным лишаём. — не задумываясь ответила бывшая мисс Делакур.
— И что это за болезнь такая? — сделав максимально сосредоточенное лицо, поинтересовалась она.
— О, очень ужасная болезнь. — сокрушенно покачала головой Флёр. — Пе’гедаётся воздушно-капельным путём.
— А перечисли-ка ты симптомы этой болезни.
— Высокая темпе’гатура и ярко-к’гасные волдыри по всему телу.
— Флёр, дорогая, ты не поделишься где сумела так хорошо обучиться медицине? — спросила Малфой. — Помнится мне, ты даже не знала какие зелья нужно принимать при простуде.
— В’гемена идут, Лилит. Я изменилась.
— Занятно. — ухмыльнулась девушка. — Кто такой Барни?
— Кузен Билла.
Лилит задумчиво хмыкнула, кивнув взгляд на крестного. Плечо начинало пульсировать, посылая по всему её телу болевые волны.
— Северус, будь добр. — пробормотала она, откидывая повязку с плеча в сторону и открывая всем обзор на ее рану.
— Мерлин, Лилит! И ты молчала? — ужаснулся Драко.
Малфой отмахнулась от него, отодвигая свои волосы, чтобы Снейп смог поработать над её раной.
— Ричард, проведи нашу милую невесту в «Нору» и вели кому-нибудь последить за ней.
Рыжий кивнул и увёл Флёр. Малфой повернула голову к брату.
— Приведи сюда Молли и Артура Уизли
Драко кивнул и, покосившись на окровавленное плечо сестры, ушёл за названными волшебниками.
— Кто тебя так? — поинтересовался Снейп, пробормотав несколько заклинаний и наложив на плечо новые повязки.
— Малявка Уизли. — сморщилась Лилит, наблюдая, как к ним приближаются Артур с женой.
— Это беспредел! — возмутилась Молли, едва они только подошли к столу. — Вы сорвали свадьбу, отобрали наши палочки, а после устроили допрос! Твоих рук дела, Северус?
— Ну что ты, Молли. — усмехнулся мужчина. — В это время я был в министерстве, а всё, что ты перечислила, организовала Лилит.
— Я задам вам вопросы. Ответы должны быть честными. — пресекая попытку миссис Уизли снова возмутиться, отчеканила она. — Когда вы в последний раз видели своего сына, Гермиону Грейнджер и Гарри Поттера?
— Рона мы видели сегодня, — поделился Артур. — А Гермиону на свадьбе.
— А Поттера?
— Гарри мы не видели уже несколько месяцев.
— Я с вами тут в шутки играю? — прошипела Лилит, резко подскочив с места и уперевшись ладонями в стол. — Сначала Флёр показывает свои великие познания в колдомедицине, за тем говорит, что Поттера она в последний раз видела очень давно. Вы в точности повторяете её слова. Мне кажется, или это звучит как хорошо продуманная ложь?
— Это чистая правда. — невозмутимо сказал Артур.
— Еще одна ложь, и убью вас собственными руками. — прорычала Лилит. — Когда в последний раз вы видели Гарри Поттера?
— Мой муж уже вам сказал... — раздражённо начала говорить Молли, как испуганно вздрогнула, когда Лилит снова со всей силы хлопнула ладонью по столу.
— Не надо лгать мне. — прошипела девушка, нависнув на рыжими волшебниками. — Даю вам последний шанс. Куда мог деться Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер?
Мистер и миссис Уизли переглянулись и мужчина, словно объясняя годовалому ребёнку, заговорил:
— Юная леди, мы уже сказали вам. Наша семья не видела Гарри уже много...
Но договорить ему не дала палочка, нацеленная прямо ему в лоб.
— За всё это время я очень и очень устала. — высказалась Лилит. — Сначала я сидела в засаде под палящим солнцем, потом под видом официанта я проникла на свадьбу и носила вам чертовы закуски, а сейчас я уже который час сижу и слушаю ответы на эти чёртовы вопросы. А самое смешное — это слушать всю вашу ложь, зная правду. Вы мне не нужны, все это — лишь фарс.
Супруги Уизли переглянулись, гадая, блефует ли они или нет.
— А теперь, раз вы поняли, что солгать не получится, я задам следующий вопрос: что случилось с Рональдом?
— Он подхватил обсыпной лишай.
— Кажется, вы не хотите решить все по-хорошему. — наигранно-разочарованно вынесла вердикт Лилит. — Я хочу заглянуть к Рону. Если вам нечего скрывать, конечно.
— Что вы, мисс Малфой, у нашей семьи нет секретов. — качнула головой Молли.
— У всех есть свои скелеты в шкафу, миссис Уизли. — улыбнулась пожирательница. — И, поверьте, ваши я откапаю.
Лилит наконец убрала палочку с супругов и поднялась со стула. Размяв косточки и взяв в руки коробку с оставшимися палочками, она подозвала пожирателей и приказала:
— Свяжите всех Уизли, отведите в дом и охраняйте. Если хоть кто-то дёрнется — ломайте, сжигайте их палочки, вообщем всё, что хотите, но никакого насилия! Мы скоро тут закончим.
И окинув рыжих взглядом, Малфой тыкнула в Артура.
— А вы, мистер Уизли, проведите нас к своему младшему сыну.
— Это произвол! — верещала Молли, пока Роули связывал ей руки. — Вы должны освободить нас! Мы ничего не делали!
— Вы указываете мне? — вздёрнула бровь Лилит, хмыкнув. — Неужели вы ещё не поняли? Здесь и сейчас всё решаю только я. Присоединитесь к детям, миссис Уизли.
Когда всех связали и увели в «Нору», Малфой криво улыбнулась Артуру.
— Ведите, мистер Уизли.
Мужчина поднялся и двинулся к дому. Драко, Снейп и Лилит последовали за ним с палочками наготове.
Зайдя в «Нору» они сразу же поднялись по лестнице, которая не внушала Лилит никакого доверия. Преодолев все лестничные пролёты и чудом не упав, волшебники оказалась у комнаты вислого, которая находилась прямо под чердаком.
— У вас есть какие-то сомнения? — вздёрнула бровь Лилит, когда Артур положил ладонь на дверную ручку и замер.
— Обсыпной лишай очень заразен, вам не следует заходить туда.
— Я очень ценю вашу заботу, мистер Уизли, но я всё же зайду.
Артур ещё какое-то время помялся у двери, а после, тяжело и с нотками обречённости вздохнув, распахнул дверь в комнату своего младшего сына, целиком и полностью заклеенную эмблемами и плакатами «Пушки Педл». У стены стояла кровать, на которой лежало нечто, формой и размерами похожее на человека в старой пижаме, а приглядевшись, Малфой различила рыжие волосы и ярко-красные волдыри на лице.
— Вот, убедились? — торжествующе спросил Артур, закрывая дверь, но Лилит резко выставила ногу, не давая ему закрыть обзор.
— Я хочу пройти внутрь. — заявила она, испепеляя взглядом лежащего на кровати рыжего.
— Боюсь, это невозможно. — покачал головой мужчина. — Вы же сами видите — Рон болен.
— Я думаю, мистер Уизли, что вам пора присоединиться к семье. — шикнула слизеринка. — Драко, будь добр, уведи его.
Парень нахмурился и сказал:
— Послушай, Лилит, если вислый и правда болен лишаем, значит, он легко может заразить тебя. Не ходи туда.
— Не волнуйся, у меня всё под контролем.
— Северус, скажи ей! — повернувшись к невозмутимому крёстному, воскликнул Драко.
— Отведи Артура к семье.
— Ну и чёрт с вами! — воскликнул Драко. — Если ты, Лилит, подхватишь от вислого эту заразу, то я с тобой возиться не буду.
И схватив мистера Уизли за руку, он начал спускаться по лестнице.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. — сказал Снейп, когда крестница переуступила порог комнаты.
Девушка кивнула и словно в трансе подошла к кровати Рона, присев на колени, чтобы получше рассмотреть лицо. Нахмурившись, она ткнула своей палочкой в его плечо и получила ноль реакции.
— Северус, я, может, и ошибаюсь, но это не вислый. — озадачено пробормотала Малфой.
Мужчина в сомнении осмотрел комнату и всё же зашёл внутрь. Буквально подлетев к девушке, он нагнулся и пригляделся к лицу рыжего. Что-то недовольно пробурчав себе под нос, Снейп похлопал Уизли по щекам. Раздался вой.
— Занятно. — усмехнулся мужчина, он взмахнул палочкой и прошептал: — Фините Инкантатем.
И вислый начал меняться на глазах: рыжие волосы исчезли, заменившись лысиной, с лица пропали все волдыри, а кожа покрылась слизью.
— Это упырь. — ахнула Лилит.
Внизу раздался крик.
— Драко! — воскликнула девушка, рванув к выходу. Снейп за ней.
Перепрыгивая несколько ступень за раз, Малфой очутилась на первом этаже, который весь был в кромешной темноте.
— Драко! — позвала она брата, безуспешно пытаясь зажечь Люмос.
— Это Перуанский порошок мгновенной тьмы, — отозвался появившийся рядом Снейп. — Люмос бесполезен.
— Уизли! — опомнилась Малфой. — Они могут сбежать.
Но как бы не искала девушка, она ничего не видела: ни стен, ни пожирателей, ни Уизли, не видела даже собственных рук.
Через какое-то время тьма начала рассеиваться. Быстро осмотревшись, Лилит прибежала в гостиную и обнаружила там всех своих Пожирателей и брата, которые были обездвижены заклинанием. Все рыжие сбежали.
— Чёртовы Уизли!