ID работы: 10212885

La défaite, c'est la mort. La victoire est la vie.

Джен
G
В процессе
7
автор
Размер:
планируется Мини, написано 35 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

je dois parler

Настройки текста
Примечания:
Темная комната освещается только свечой. Она единственная, последние дукаты отложены на еду. Станци очень просила не тратить ее, но Вольфгангу нужно поговорить. Композитор торопится, скрипит пером по измятому листу, хранящему с другой стороны ноты незаконченного пока Реквиема. Ночь за окном поглотила Вену полностью, скрыла под темным пуховом одеялом, убаюкивая, но Моцарту кажется, будто ее измазанные в черных чернилах руки лежат на его плечах, сжимая все крепче и оттягивая назад на разгоряченные простыни. Вольфганг держится за столом одной лишь волей, голова гудит, молотки бьют по вискам с какой-то садистской жесткостью, ладони влажные, и пальцы слабеют, едва удерживая перо. Но нужно поговорить. 《Господи... Здравствуй. Я знаю, это странно писать туда. Письма туда не доходят, хотя я не уверен, что и молитвы не сносит ветер на полпути. Но мне нужно поговорить с Тобой.. пока я еще здесь. Прости меня, Господи. Прости мне мои грехи. Ты видел, я никому не желал зла, и все, что я делал, я делал только ради Нее. Ради Музыки. Я хранил Твой дар, обращал его лишь на службу людям. Сначала я винил Тебя в том, что у Тебя нет сострадания, что Ты глух к мольбам и просьбам. Но сейчас я понимаю. Твоя любовь была дана мне больше, чем другим - я могу слышать Музыку. Не слушать, но слышать. Я благодарю Тебя. И нет ни Твоей, ни моей вины в том, что немногие понимают Ее. У Музыки нет границы. Но она есть у меня. Я дошел до нее. Мой роковый предел. Переступить через него страшно... Я тоже боялся, но не теперь. Смерть - лишь продолжение Жизни, а я никогда не боялся жить.》 Вольфганг срывается на хриплый кашель, настолько сильный, что перо дергается, выпадая из пальцев и оставляя на листе неаккуратную кляксу. Композитор откидывает голову, отчаянно вдыхая ледяной воздух. Только через пару минут мир снова встает перед глазами из ненадолго свернувшейся темноты. 《Свеча скоро совсем догорит, а мне надо успеть написать еще пару важных вещей. Прошу, сохрани Констанц. Я не смог защитить ее, не смог дать то, что должен дать муж. Молю, пусть она будет счастлива хотя бы после моей смерти. Не дай ей горевать долго, я не стою ее слез. Спаси и сохрани мою милую Станци. Убереги от всей злобы этого мира и мою маленькую сестренку. Я знаю, что она старше, но для меня она осталась хрупкой и нежной девушкой, которую должно любить из всех сил и защищать. Пусть моя милая Наннерль живет счастливо и не горюет сильно.》 Дышать размеренно и глубоко становится все сложнее. Из груди вырываются короткие рваные выдохи. Строчки скачут, буквы лезут друг на друга и кружатся в невыносимом круговороте, когда глаза композитора закрывает пелена слез. 《И еще, убереги моего друга Антонио Сальери. Все вокруг считают, что мы враги и соперники. Но он единственный, кто мог понять меня и мою музыку. Он никогда не желал мне зла, как и я ему. Прошу, сохрани его душу. За себя просить не буду, моя душа в Твоих руках, но прошу за них. Спаси и сохрани. Аминь. Твой смиренный раб, Вольфганг Моцарт》 Собирая последние силы, Вольфганг поднимается и, пройдя пару шагов, бессильно падает на кровать. Он кладет письмо под подушку, и бежевый уголок, выглядывающий из-под серой наволочки - последнее, что Вольфганг видит перед нападением черного дыма забытья.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.