ID работы: 10212887

The Five Second War / Пятисекундная война

Джен
Перевод
G
Завершён
119
переводчик
Mordaneus бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
15 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 30 Отзывы 27 В сборник Скачать

Интерлюдия

Настройки текста
      Кризалис раздражённо выдохнула, нетерпеливо постукивая копытом по подкопытнику своего кресла. Напротив стояли трое её помощников, которых она вызвала в свои покои в Кантерлотском замке. Каждый из них походил на соседа: умный, но не слишком, сильный, но тоже не слишком, и перед каждым в ореоле магии висела папка с бумагами.       — Хранилища любви заполняются согласно плану, правда, мы выяснили, что процесс их заполнения для большинства пони выглядит смущающим или неприятным, потому мы решили пополнять наши запасы в те моменты, когда пони рядом нет, — отметил один из выглядящих идентичными чейнджлингов. — Для этого мы начали использовать склады, что стали доступны после последней вашей встречи с пони по имени Фроси Маг.       — Да-да, помню, — нетерпеливо отмахнулась Кризалис, махнув копытом в сторону чейнджлинга-самца. — Расскажи лучше то, чего я не знаю.       — Эммм, в общем, на этом всё, — ответил тот. — Как я и сказал, сбор любви и заполнение хранилищ проходят согласно плану.       Вздохнув, Королева Улья перевела взгляд на его соседа:       — Дай угадаю. Обеспечение того, что ни один из этих расфуфыренных так называемых «блаародных» не попытался выкинуть какой-нибудь фортель, также работает как надо, так?       — Так точно, — кивнул чейнджлинг. — Блок Блюблада попытался протолкнуть закон, который завуалированно классифицирует чейнджлингов как животных, однако у них ничего не вышло.       Слегка удивившись, Кризалис невольно выпрямилась на своём сиденье.       — Хм, это хорошие новости. Не так-то просто переубедить этого напыщенного болвана и его прихвостней. И как вы этого добились?       — Это… — чейнджлинг переглянулся с остальными двумя советниками и сглотнул. — Это не мы.       — Что значит — «не вы»? — потребовала ответа Королева чейнджлингов. — Тогда кто?       — Вероятно, Селестия также узнала об этом и утопила этот закон раньше, чем он дошёл до рассмотрения, — ответил её подданный.       — Какие… интересные новости, — признала Кризалис и перевела взгляд на последнего чейнджлинга в ряду. — Теперь ты. Как продвигаются ваши усилия по поводу изменения общественного мнения и нашего имиджа в глазах пони?       — Всё проходит довольно гладко, — ответил последний советник немного нерешительно. — Настолько гладко, что мне начинает казаться, что мы переоценили этих поней.       — Похоже, и тут Селестия влезла… — пробормотала Кризалис. — Какую же игру ведёт эта кобыла?       — На этом всё, моя королева, — заявил чейнджлинг. — Вам что-то ещё от нас нужно?       — Нет, — покачала головой Королева чейнджлингов. — Можете возвращаться к своим обязанностям. Я должна подготовиться ко встрече с этими жалкими выборными представителями пони.       — Ждём вашей скорейшей победы, моя королева! — в один голос гаркнули трое советников.       — Да… — пробормотала Кризалис, откинувшись в кресле. — Я тоже.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.