***
…Он зашёл без стука: холоден и упрям, Утомлённый вид, выдающий опасность взгляд. «All For One» не старик, но я вижу всё по глазам: Его детище-дурь устилает дорогу в ад. Он кладёт мне на стол мешок: не дрожит рука. – Как зовут тебя, старый? – Меня зовут Уолтер Уайт. Он спокоен, как лёд, но я чую в нём лишь врага. – Ты заплатишь за Шигараки, Чисаки Кай. …Кай Чисаки рос среди сотни бесстрастных лиц, И был выращен диким солнцем, палящим вниз, Он усвоил суть, вырывая с зубами жизнь: Если знаешь врагов – значит, знаешь своих убийц. …Разрывается здание в клочья, взлетает пыль, Среди дыма и пыли – бывший бандитский клан, Полыхает ад, и дорогу в его пыли Шаг за шагом себе прокладывает «All For One».4. Чисаки Кай
30 марта 2021 г., 15:38
Он заходит в комнату. Пахнет, как наркота,
Его запах чую с прихожей: пуглив и глуп,
Зато гордости – будто бы вышел на пьедестал,
Я сжимаю в ладони нож, предвкушая труп.
Этот дурень принёс мне золото-химикат,
И за это не против жизнь положить свою,
Для него с этой комнаты нету пути назад:
Кай Чисаки не шутит, когда говорит «убью».
…Шигараки кладёт на стол небольшой пакет.
Объясняет, что сам создаёт «ви-дюран».
Я кристально вижу: в словах его правды нет,
Тот, кто рядом со мной – уж точно не «All For One».
Но в пакете – реальная дурь, и сомнений нет,
Что сегодня себе забирает её мой клан.
Мне не важно, как: Шигараки не ровня мне,
И пославший его приползёт на коленях сам.
Я киваю слуге, и он вскидывает копьё
Из ладони, насквозь пробивая безумцу глаз
– Всё твоё, – говорю Шигараки, – теперь моё.
Ты соврал нам, сопляк, а врать нам – дорога в ад.
Всюду кровь. Шигараки мечется, словно зверь,
Я хватаю его за горло, до боли сжав.
– Передай «All For One», что мы с ним должники теперь,
Пусть приходит сам, – забирает, что ты украл.