ID работы: 10214810

Гарри Поттер и дом ключей.

Джен
PG-13
В процессе
2501
автор
Obi-zero бета
Размер:
планируется Макси, написано 156 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2501 Нравится 832 Отзывы 1027 В сборник Скачать

Шкафодельная.

Настройки текста
Примечания:
      Встав из-за стола, Гарри достал из чемоданчика заготовленные для шкафа под штопающий ключ доски и остальные материалы, после чего, оставив родителей делать шкаф, отправился в мастерскую, дверь которой подпер стулом, чтобы она оставалась открытой.       В мастерской Гарри сразу же приступил к изготовлению Штопающего ключа. В тигель, вместе с крошкой лунного серебра, отправились семьдесят семь старых стальных иголок, девять костяных иголок, три хирургические иглы и одно шило. Дождавшись когда то, что должно сгореть, сгорит, а остальное расплавится, Гарри отправил в тигель одиннадцать катушек разных ниток, которые тут же сгорали в фиолетовом пламени. Как только нити догорели, он взял мешалку из королевской бронзы и, тщательно помешивая содержимое тигля, два раза по часовой стрелке и один против, принялся читать заклинание, направив волшебство через продолжавшую оставаться холодной мешалку. Спустя ровно сорок четыре минуты, Гарри прекратил помешивать и отправил в тигель самородок шепчущего железа. Теперь осталось дать расплаву время для завершения всех необходимых процессов. Когда все будет готово, содержимое тигля изменит свой цвет с нежно розового, который оно приобрело сейчас, на серебристый. Но произойдет это только ближе к рассвету следующего дня.       Заведя будильник на нужное время, Гарри посетил ванную, где умыл покрытое испариной лицо и привел себя в порядок. Закончив с этим, он покинул мастерскую и отправился к родителям. Джеймс и Лили, когда Гарри готовил сплав для ключа.       Проводив, отправившегося в мастерскую, сына взглядом, Джеймс Поттер принялся внимательно изучать чертеж нужного шкафа. – Ты справишься? – спросила его Лили, заглядывая в чертеж из-за плеча мужа. – Разумеется. Только мне нужна палочка. – Поттер старший жестом попросил у Лили запасную палочку сына. – Чем я могу помочь? – спросила его Лили, передавая палочку. – Возьми кусачки и из вон из той катушки проволоки из гномьего золота нарежь штук двадцать кусков по восемь дюймов, а я пока досками займусь. Ты же заклинание рубанка не знаешь? – примеряясь к волшебной палочке, спросил Джеймс. – Нет. – мотнула головой Лили, подкатывая катушку с золотой проволокой поближе – Зачем мне? Кстати, а что ты можешь сказать по поводу этого волшебства ключей? – спросила она мужа, отмеряя первый кусок проволоки. – Концептуальное волшебство. Чем оно особенно, ты и так знаешь из седьмого курса чар и заклинаний. Но вот подход к нему довольно интересный. Тот из Локков, кто додумался до такого, или псих или же гений. А скорее всего и то и другое. – освоившись с палочкой, Джеймс принялся обрабатывать доски. Парой взмахов он подвесил их в воздухе и одним заклинанием обтесал и отшлифовал. – Так вот. – продолжил он, уложив доски и взяв в руки линейку и карандаш. – Волшебство ключей – это концептуальная зельеварно-алхимическая артефакторика! Про шепчущее железо я что-то слышал… Типа следы темных времен. Его периодически находят то тут, то там. Но вот к чему его приспособить никто, кроме нашего сына и Грин-де-Вальда, не знает. Если бы этот урод не залез в разум Гарри, то знал бы только наш сын. – Джеймс скрипнул зубами. – Вовремя мы вернулись. – покачала головой Лили. – Судя по всему Дамблдор еще вернется, как и Волан-де-Морт. Три темных лорда. Дорогой ты, наверное, это впервые услышишь, но мне страшно. – Ну, Дамблдор скорее темный кардинал. Титул темного лорда все же можно получить только от общества. Ничего, медовая моя, прорвемся. Сириуса найдем и приведем в порядок. С Лунатиком тоже надо будет вопрос решить. Но сперва я сломаю ему нос… или руку. Посмотрим. Главное, что наш сын не будет против них один! А уж как смертельно рассмешить наших врагов мы придумаем. Так пошалим, что мало никому не покажется! Это я тебе обещаю. – Джеймс закончил с разметкой и заклинанием ровно разрезал доски. – Твоя правда. – Лили собрала нарезанные куски проволоки – Куда их? – Давай сюда, я их в гвозди трансфигурирую. – Джеймс взял куски проволоки и, положив их на лист бумаги, около минуты махал над ними палочкой – Мутатерно клаво. – произнес он заклинание на последнем взмахе палочкой и все куски проволоки превратились в маленькие гвозди. – Всегда поражалась тому, как тебе легко дается вечная трансфигурация. – улыбнулась Лили Поттер. – Объем пока маленький. – пожал плечами Джеймс – Из-за этого и резать пришлось. Так, осталось собрать и замок вставить. Помоги мне разложить доски. Вон те маленькие здесь. Это будет пол. – распорядился Джеймс, и они принялись раскладывать доски в определенном порядке. После того как доски были разложены, Поттер-старший уложил в нужных местах петли для дверей. Закончив с этим, Джеймс кивком головы заставил Лили отойти в сторону и взмахами волшебной палочки принялся собирать шкаф. Повинуясь его жестам, доски поднялись с пола и, взлетев, начали занимать положенные им места, чтобы тут же быть соединёнными взлетевшими вслед за досками гвоздями из гномьего золота. Последними свое место заняли дверцы и почти готовый шкаф, высотой два метра и шириной в полтора метра, опустился на пол. – Ну вот и все. Осталось только замок вставить и лаком покрыть. Сказал же, что это не сложно и весь фокус в ключе. Акцио замок. – направив палочку на шкаф сына, куда тот сложил много разных, нужных и не очень, вещей, Джеймс призвал один из простых замков, которых Гарри, на всякий случай, закупил в большом количестве. Подхватив подлетевший к нему замок, Поттер старший установил его в дверце и закрепил при помощи гвоздей, после чего, закрыв дверцу и отметив нужное место на второй дверце, режущим заклинанием вырезал паз под язычок замка. Закончив с этим, он поверх паза закрепил гвоздями стальную пластину с прямоугольным отверстием точно под язычок. – Локомотор шкаф. Лаком, наверное, лучше покрывать на улице. – сказал он и, левитируя шкаф, вместе с прихватившей баночку с лаком и кистями Лили, покинул сначала палатку, а потом и дом. На улице, поставив шкаф недалеко от главного входа, Джеймс и Лили взяли кисти и принялись покрывать шкаф волшебным быстросохнущим лаком. Тут их и нашел вернувшийся из мастерской Гарри.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.