ID работы: 10214810

Гарри Поттер и дом ключей.

Джен
PG-13
В процессе
2501
автор
Obi-zero бета
Размер:
планируется Макси, написано 156 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2501 Нравится 832 Отзывы 1027 В сборник Скачать

Лавгуды.

Настройки текста
Примечания:
      В гости к Лавгудам Поттерлокки отправились через час после полудня, ведь в стихотворно составленном приглашении значилось, что их будут ожидать не раньше, чем: лишь по полудни минет час, иль два, а может три? То ждём мы в гости вас – Горшки-ключи.       И вот, ровно через час после обеда Гарри и его родители камином отправились по адресу «Белая Тура». Как позже увидел и узнал Гарри, дом Лавгудов со стороны действительно напоминал указанную в каминном адресе шахматную фигуру. Но сначала перед Поттерлокками предстала довольно просторная круглая гостиная, что была одновременно столовой и кухней, которая от основной части помещения отделялась небольшой ступенькой, отчего можно было решить, что кухонная зона находится на этакой сцене. Впрочем, это никак не портило внешний вид помещения и было хоть и необычно, но довольно органично и весьма интересно, если кого-то интересуют нестандартные архитектурные решения, разумеется.       Стоило Поттерлоккам по одному выйти из камина, как с верхних этажей чуть ли не кубарем спустилась Луна и поприветствовала гостей. – Доброго дня, мистер Поттерлокк, миссис Поттерлокк, привет, Гарри. – улыбнулась она. – Эм, мы правда не думали, что вы придете в строго указанное время. Доброго дня. Давно не виделись, крошка Лил. Я теперь намного старше тебя. – весело улыбаясь, в гостиную вошла мама Луны с летящей за ней корзинкой. – И мы рады видеть тебя, Пандора. – кивнул хозяйке дома Джеймс Поттерлокк. – Брось этот официоз, Сохатый. – взмахом руки отправив корзинку лететь на кухню, сказала голубоглазая блондинка с длинными вьющимися волосами и осиной талией. – А блохастый не с вами? – Мерлин, я и забыл, что это ты дала мне это прозвище, когда помогала выправить первую неудачную трансформацию. – взлохматил волосы Джеймс. – Эм, я вообще-то тогда ругалась. – усмехнулась на слова Поттерлокка-старшего мама Луны. – Нужно же было лист ещё живой мандрагоры брать, а ты с листом из набора ингредиентов месяц проходил. – Да? Мы тогда половины твоих слов не поняли. А Сириус решил дома остаться. У него там какие-то дела, да и он сказал, что приглашали только нас. – пожал плечами Джеймс. – Да, вы проходите. Не стойте перед камином. Господам «Мародёрам» в этом доме всегда рады. Ну, Сохатому, Бродяге и Лунатику, так уж точно. Разве что в определенные дни Ремусу лучше все же не приходить. Дорогой! Гости пришли! – повернувшись в сторону лестницы на второй этаж, крикнула Пандора, а Поттерлокки тем временем прошли к большому темно-оранжевому дивану у одной из стен гостиной. – Я слышу! Прошу простить! Немного занят! Сейчас спущусь! – раздался мужской голос сверху.       Тем временем чувствовавший себя немного неловко Гарри шепотом обратился к Луне. – Привет. Мы правда думали, что лучше пораньше прийти. – сказал он, усаживаясь радом с запрыгнувшей на диван девочкой. – Да, пустяки. – улыбнулась она. – Могли хоть с самого утра заявится. Папа с мамой не очень следят за временем. Потому и написали так в приглашении. Да, Гарри, спасибо за филина. Мистер Альбион просто замечательная птица. Мама даже заметила, что этот филин теперь самый серьезный член нашей семьи. Раньше им был папа, а он человек очень увлекающийся. – чуть наклонившись к Гарри, заговорщицки поведала ему Луна. – Буду иметь в виду. – также шёпотом сказал Поттерлокк-младший. – А вообще это приглашение было очень неожиданным. Хоть и оказалось, что мои мама с папой знают твою маму. – Ага. Я только хотела написать письмо, чтобы спросить можно ли мне друзей пригласить, а папа уже прислал приглашение для вас и письмо, в котором сказал, что будет просто счастлив с тобой познакомиться. Он о чем-то хочет поговорить с тобой и твоими родителями. Мне папа ничего не говорит пока, а мама только улыбается и говорит, что возможно скоро я сама узнаю. Не знаешь, о чем они? – с легкой досадой в голосе спросила у Гарри Луна. – Возможно. – кивнул насторожившийся Гарри. – Если это то, о чем я подумал, то я потом покажу. Лучше это увидеть. Я просто не знаю, как это сказать. – покраснев, выдал Гарри. – Хорошо. – задумчиво рассматривая алое лицо Поттерлокк-младшего, протянула Лавгуд. – Да, спасибо за подарок. Никогда не думал, что смогу так отпадно танцевать степ. – перевел тему Гарри. – Цилиндр – это мамина идея. Она сказала, что он непременно тебе нужен. Ну, а я гольфы положила. – вздохнула Луна. – Да. – расплылся в слегка глупой улыбке Поттерлокк-младший. – Гольфы классные. Спасибо! – поблагодарил Гарри задирая вверх одну штанину, чтобы показать, что фиолетово-оранжевый подарок Луны сейчас на нем. – Тебе правда понравилось? – подпрыгнула на месте Лавгуд. – Да, очень. – энергично кивнул Гарри. – Здорово. – просияла улыбкой Луна и спросила. – Слышал уже про Эмсферы? – Да. И уже даже попробовал. Мне крестный на рождество подарил. – ответил Гарри. – И как? Правда, что там всё иллюзорное, но почти как настоящее? – с восторгом в глазах спросила девочка. – Артефакт крутой. Но всё равно сохраняется чувство что то, что он показывает не настоящее. Это не очень явно, но ощущается как-то так. – Гарри помахал в воздухе возле головы. – В инструкции написано, что это сделано специально, для того чтобы не возникало подмены восприятия и волшебник всегда мог понять, что реально, а что нет. Ну и ощущения слегка урезаны. Вкуса нет, а запахов всего шесть и больше не будет. Тоже для этого. – Понятно. Жалко, что папа не смог заказать. В Британию завезли только ограниченную партию и ту распродали ещё до того, как успели дать объявление о том, что Эмсферы вообще поступили. А потом их завезут только ближе к марту. Папа в очередь встал. Ему, как магозоологу и издателю журнала, этот артефакт очень нужен. Он ищет редких даже в волшебном мире существ. И самая большая проблема – доказать, что эти существа вообще есть. Если ты, конечно, не Ньют Саламандер. Ну, это папа так говорит. Хотя директора Саламандера он очень уважает, как профессионала. – откинувшись на спинку дивана, сказала Луна. – Хм, я подумаю, что можно с этим сделать. Ты же знаешь, что Эмсферы помогали сделать наши семикурсники. Ну, они «Большое приключение» сделали. Я там немного, совсем чуть-чуть, поучаствовал и теперь имею небольшой процент с продаж игры. Ну, я поговорю с парнями. Узнаю, что и как. Может что выгорит. Крестный вообще через цвергов заказывал. Тоже не успел купить в лавке. – задумался Гарри. – Спасибо, Гарри. Но, если сильно сложно будет или дорого, то лучше не надо. Мы подождем, пока гильдия артефакторов производство Эмсфер наладит. – улыбнулась другу Лавгуд. – Да, пустяки. – махнул рукой Гарри. – Мне несложно. – О чем говорим? – спросил Гарри и Луну прислушавшийся к ним Джеймс. Лили и Пандора о чем-то говорили на кухне, пока миссис Лавгуд снимала с противня имбирное печенье. Лавгуды действительно ждали Поттерлокков чуть позже. – Про Эмсферы. – ответил отцу Гарри. – О, замечательный артефакт. – живо включился в разговор Джеймс и принялся пересказывать с восторгом слушавшей его Луне о том, как дергал за хвост иллюзорного, но почти как настоящего дракона. После того как Джеймс закончил рассказывать, Гарри тоже рассказал Луне о том, как очень удивился, узнав, что Нунду, оказывается, яйцекладущие. На что Луна заметила, что это действительно малоизвестная информация, потому что очень мало смельчаков пережило встречу с недавно отложившей яйца самкой Нунду.       Вот за этим обсуждением их и застал спустившийся откуда-то с верхних этажей облаченный в мантию лимонного цвета и лиловые вышитые зеленым бисером остроносые туфли мистер Лавгуд. Увидев нарядного мужа, миссис Лавгуд стукнула себя по лбу и, взмахом волшебной палочки закончив сервировать праздничный стол, умчалась туда, откуда пришел Ксенофилиус Лавгуд, чтобы через полчаса, вместе с убежавшей с мамой Луной, спустится в гостиную в лимонных мантиях и остроносых туфлях.       Пока женщины его семьи переодевались в праздничную одежду, мистер Лавгуд скрасил компанию Поттерлокков рассказом о своей экспедиции в Гренландию в поисках вьюжного сокола. Мифическую птицу он не нашел, но вот от пересказа забавных и не очень случаев, что там с ним приключились, Гарри, Джеймс и Лили смеялись до колик в животе. Чего только стоил его рассказ о том, как в поисках убежища от бурана он вышел на весьма обрадовавшегося ему, по причине крайнего голода, белого медведя, от которого мистер Лавгуд убегал около семи миль, пока не вспомнил что вообще-то он волшебник и квалифицированный магозоолог. После чего он продолжил исследовать Гренландию уже верхом на прирученном специальными чарами белом медведе, которого он покормил из своих запасов.       Без всяких сомнений мистер Ксенофилиус Лавгуд, попросивший называть себя просто Ксено, оказался прекрасным рассказчиком. Но вот Пандора и Луна спустились к гостям, и, немного побеседовав о разном, все уселись за столом, на который тут же, повинуясь смеющемуся взгляду и жесту волшебной палочки миссис Лавгуд, прилетело блюдо с запечённой в яблоках индейкой и прочие приготовленные мамой Луны кушанья.       То ли поздний праздничный обед, а может и ранний, но тоже праздничный, ужин протекал в веселой и непринужденной атмосфере. Взрослые рассказывали различные истории и байки, а Гарри и Луна про что-нибудь случившееся с ними в Хогвартсе. Правда, стоит заметить, что и Лили с Джеймсом рассказывали в основном про Хогвартс. Как и Пандора, которая, по всей видимости взялась просветить Гарри и свою дочь о том, как с её стороны представлялись шалости и проказы шайки Мародёров с Гриффиндора. А вот Ксено Лавгуд, когда доходила очередь до него, живо и в красках описывал свои экспедиции, к которым нет-нет, да и присоединялась его супруга, что обычно предпочитала оставаться вести свои исследования дома, во многом взяв на себя и выпуск «Придиры».       Но вот праздничная пирушка была закончена и, внимательно посмотрев на жену и дочь, мистер Лавгуд пригласил Поттерлокков на, как он выразился, серьезный, крайне важный, но жутко секретный и совершенно тайный разговор. Луна хотела было что-то сказать, но была остановлена своей матерью, а насторожившиеся Поттерлокки последовали за мистером Лавгудом на второй этаж, который тонкими стенами был разделен на три части – волшебную типографию, спальню мистера и миссис Лавгуд и что-то вроде совместного кабинета Ксено и Пандоры. Вот именно в этот кабинет и привел Поттерлокков мистер Лавгуд. – Присаживайтесь. – парой взмахов волшебной палочки Ксено заставил рабочий стол отъехать к стене, а кресло и стул трансфигурироваться в широкий диван. – разговор может выйти, как долгим, так и очень коротким. – Невербальная полипредметная объемноумножающая трансфигурация. – уважительно покачал головой мистер Джеймс Поттерлокк, присаживаясь вслед за своей семьей на довольно удобный диван. – В странствиях очень выручает. Все же много лучше, чем таскать с собой много лишнего, пусть и в дорожном рюкзаке. – усаживаясь в кресло рядом с диваном, пожал плечами мистер Лавгуд. – Да, в некоторых ситуациях действительно намного удобнее. – о чем-то вспомнив, согласилась Лили Поттерлокк с хозяином дома. – Так, о чем ты хочешь поговорить с нами, Ксенофилиус? – вопросительно вскинул брови мистер Поттерлокк. – На самом деле мне интересны две темы. Но будем ли мы говорить только об одной из них или же двух, скажет твой сын, Джеймс. И прошу, называйте меня просто Ксено. Мне так привычнее и полное имя не сильно по душе, хоть и в какой-то мере отражает сферу моих увлечений и интересов. – настоятельно напомнил о своей просьбе мистер Лавгуд. – Хорошо. – пожал плечам Джеймс Поттерлокк и посмотрел на прислушивающегося к чему-то сына. – И что же ты хочешь узнать у Гарри, Ксено? – Ну, судя по реакции молодого человека, я уже всё узнал. Ты же слышишь его, Гарри. Шёпот? Скажешь мне, что шепчет и почему тебя зовет? Или мне сказать? – спросил у Поттерлокка-младшего выглядевший сейчас куда как более серьёзно, чем за весь вечер, Ксено Лавгуд. – У вас есть Ключ? – внутренне подобравшись, выдохнул вопрос Гарри. – Именно! У меня есть Ключ! – важно ткнул пальцем в потолок отец Луны. – А у тебя есть Ключи! – не обращая внимание на наставивших на него волшебные палочки Джеймса и Лили, заключил мистер Лавгуд, внимательно глядя в глаза друга дочери. – И это просто чудесно. Прошу, опустите палочки, вы всё же находитесь в моем доме. Это как-то невежливо, хоть и объяснимо. Не находите? – весело улыбнувшись, всё же отреагировал на действия родителей Гарри, Ксено. – У меня совершенно нет злых намерений и я лишь хочу прояснить некоторые вопросы. – мистер Лавгуд демонстративно отложил свою волшебную палочку на ранее отлевитированный к стене стол, для чего ему пришлось слегка привстать с кресла. – Хорошо, мы слушаем. – внимательно следя за действиями хозяина дома, кивнул Джеймс. – О волшебных ключах мне уже давно известно. С лета между пятым и шестым курсами Хогвартса, если точнее. Это знание передается в нашей семье уже несколько поколений. Дело в том, что моя пра-пра-пра бабушка. – мистер Лавгуд помахал в воздухе рукой, давая понять, что этих «пра» там больше трех. – в девичестве носила фамилию Локк, и ключ, что хранится в нашей семье, можно назвать её наследием и приданым. Вам же говорит о чем-то эта фамилия? – Ксено вопросительно осмотрел Поттерлокков. – Да. – после кивка отца, ответил Гарри. – Но это значит, что… – Моя пра-пра-пра бабушка, Аделаиза Лавгуд, в девичестве Локк, действительно пришла из другого мира. На самом деле она попала в наш мир случайно и вернуться назад не могла, хоть и очень желала. Но межреального ключа у неё не было, а куда она пропала, её семья, в силу некоторых обстоятельств, не знала. С собой у неё был только этот ключ. – Ксено Лавгуд встал с кресла и снял с полки небольшое деревце в горшочке. – Он тут. В сплетении ветвей. Возьми его, сэр Гарри. – поставив растение на пол перед Поттерлокками, сказал отец Луны, усаживаясь обратно в кресло. – Если я его возьму… Ну, вы же понимаете? – вопросительно посмотрел на мистера Лавгуда, Гарри. – Я не смогу у тебя его отобрать, ведь ты уже построил Дом ключей? Да мне это известно. Ты хозяин дома и ключей. Он твой. И я не вижу смысла дальше держать его в нашей семье. Я и использовал-то его всего три раза. Когда создавал букет на свадьбу, растил сад за домом и ради интереса передал некоторые свойства антигравитационного турнепса обычной сливе. Ну, ещё несколько увеличил размер ягод и велел дереву расти подобно виноградной лозе. Тоже ради интереса. – наблюдая как Джеймс Поттерлокк раздвигает ветви небольшого деревца, а увидевший и узнавший ключ Гарри берет его, ответил и дал некоторые пояснения Ксено. – Растительный ключ. – завладев ключом, улыбнулся Гарри. – Именно. – улыбнулся Ксено. – Мне вот ещё кое-что интересно, Ксено. Раз ты не забыл о ключах, то тебе известно, как этого избежать. Кто ещё знает о ключах, кроме тебя? – сузив глаза, требовательно спросила Лили. – Кроме меня? Только Пандора. Сливы мы вместе выводили и метку ключом я на всякий случай ей тогда же оставил. Собственно, я и затеял этот разговор, чтобы вы знали о том, что я знаю о ключах. Но хоть во мне и течет кровь Локков, я совершенно не против того, что в этом мире волшебство ключей за вами. Потому и передаю этот ключ, рассчитывая в ответ на схожую услугу. И дабы у вас не возникло сомнений, я предлагаю вам заключить волшебный пакт, согласно которому ни я, ни Пандора, которая его тоже подпишет, не сможем без вашего согласия рассказать кому-либо о ключах. Это не ультиматум и не шантаж. Если вы откажете мне, я, конечно, буду расстроен, но не настолько, чтобы не подписывать пакт о сохранении тайны ключей. Пандора тоже не против. Решать вам. – закончив, Ксено пожал плечами. – И что ты хочешь получить? – вскинул брови, Джеймс Поттерлокк. – Гораздо больше чем один переданный вам ключ. Я хотел бы узнать секрет изготовления концептуальных артефактов на основе шепчущего железа. Дело в том, что у Локков секрет ключей передавался только мальчикам и моя пра-пра-пра бабушка его не знала. Но мой дед и некоторые Лавгуды до него пытались воссоздать методику. На это они извели кучу средств и испортили много шепчущего железа. Но требуемого результата так и не получили. Из-за этого мой отец и я не стали заниматься подобными изысканиями. В начале я, узнав о Ключах, загорелся этой идеей, но мой пыл охладили дневники деда и прадеда. Так что, до недавнего времени я откинул мысли о ключах, решив просто передать это знание и ключ Луне, как она станет постарше. Но всё изменилось не так давно, как только был закончен Дом ключей. Стоило этому произойти и Растительный ключ словно проснулся. Он стал шептать и звать. Всё прекращалось, стоило взять его в руки и начиналось снова, стоило мне его обратно спрятать. Ключ тянется к Дому ключей. Потому я и решил, что лучше передать его хозяевам дома. Ну, а кто это, понять было не очень сложно. Изменение фамилии Поттер на Поттерлокк и ваше возвращение из мёртвых явно указало на то, что говорить мне нужно с Гарри. Что скажете на мою просьбу? – спросил Ксено, откинувшись в кресле. – Хм, мы, Поттерлокки, согласны передать семье Лавгудов секрет изготовления концептуальных артефактов на основе шепчущего железа, при условии заключения пакта о сохранении этого секрета и информации о ключах в тайне. – после небольшого переглядывания, ответил за всех Джеймс. – Да. – подтверждая слова отца, кивнул Гарри. – Вы же потомок Локков. Так что думаю вы имеете право знать. Правда, вам ещё нужно знать, что я не смог удержать этот секрет в тайне и его узнал Геллерт Грин-де-Вальд. Он залез в мою голову. – вздохнув, сказал Гарри. – Это плохо… – обдумав сказанное, протянул Ксено. – Это очень плохо, Гарри! Ты проверял свой разум, после того как он в нем побывал? У тебя же уже есть Ключ разума? Кто знает, что у этого темного волшебника на уме? – мистер Лавгуд вскочил с кресла и принялся мерить шагами кабинет. – Если что, моя Пандора магистр легилименции и, с принесением стандартной клятвы менталиста, она могла бы проверить не наворотил ли он там чего. Всего одна коррекция, даже неявная изначально, может впоследствии обернуться катастрофой! – с нескрываемым беспокойством глядя на юного волшебника, внес свое предложение отец Луны, остановившись напротив Гарри. – Ключ разума у меня есть. Я навел в своей голове порядок после Грин-де-Вальда, а мама потом ещё проверила. Он мне записку оставил. Но вроде всё нормально. Да, мам? – Гарри посмотрел на задумавшеюся Лили Поттерлокк. – Да, милый. – кивнула Лили на вопрос сына. – Не знала, что Пани стала магистром. Но, всё же столько лет прошло. Думаю, пусть лучше она посмотрит твой разум, но только со стандартной клятвой менталиста и лекаря душ! – миссис Поттерлокк требовательно посмотрела на замершего в ожидании ответа Ксено. – Само собой. Без этой клятвы даже и думать нечего, как пускать кого-то в свою голову. Правда стоит заметить, что и магистр легилименции не всесилен. Пани так и не смогла помочь Лонгботтомам, хотя по просьбе леди Лонгботтом и пыталась пару раз. Но с этим, похоже, справился Штопающий ключ? – усаживаясь обратно в кресло, спросил Ксено. – Да. – кивнул Гарри. – Меня он избавил от очков и шрама, может если Грин-де-Вальд и оставил что, то Штопающий ключ и это устранил? – Не обязательно. – немного подумав, ответил на вопрос сына Джеймс. – Если это возможное что-то не несет прямого вреда и ущерба, то Штопающий ключ не поможет. Ведь он чинит, а не убирает. – пояснил свое мнение мистер Поттерлокк-старший. – Ну тогда надо составить пакт. Позовете Пандору и Луну? Наверное, не стоит делать от девочки секреты? Потом только хуже будет от того, что мы все будем знать, а она нет. Я бы на такое точно обиделась. – посмотрев на размышлявшего о чем-то Ксено, предложила Лили. – Да, согласен с… – БУМ! ТРАХ! – начал было Ксено, как дом содрогнулся, а с первого этажа донесся звук взрыва. – Аааааааааааааа! Мама! – спустя пару мгновений донесся снизу истовый крик Луны, а мистер Лавгуд и Поттерлокки, перепрыгивая через упавшую книжную полку, поспешили на первый этаж.       Стоило им всем спустится как Ксено Лавгуд и Поттерлокки, шокированные увиденным в гостиной, замерли. – Нет… Нет… Нет… Пани… Нет! Пани! Нет! НЕТ! – кинувшись к завалу из развороченных досок пола, становясь всё громче и громче, повторял Ксено, руками откидывая доски с лежавшей изломанной куклой Пандоры. – Луна! – крикнул Гарри и перепрыгивая через встопорщившиеся доски пола гостиной, побежал к лежащей на полу кухонной зоны подруге. Склонившись над ней Гарри осмотрел Луну с ног до головы и схватил её руку, пытаясь нащупать пульс. Однако у него ничего не выходило из-за колотившей его тело панической дрожи. – Сынок, она без сознания. Успокойся. Непоправимого не произошло. – проверив девочку диагностическими чарами, Лили отвесила впадающему в панику сыну ощутимую пощёчину. – Соберись. Открывай путь к Штопающему шкафу. С Пандорой всё совсем плохо. Она умерла. Но это можно исправить. Только быстро. – рубленными фразами, говорила сыну побледневшая, но собранная миссис Поттерлокк. – Да, я сейчас. – на бегу призывая Кудаугодный ключ, Гарри кинулся к входной двери, к которой следом за сыном, Джеймс и Лили пролевитировали бессознательных Ксено, Луну и мертвую Пандору. Паникующего мистера Лавгуда Джеймс специально вырубил оглушающим заклинанием, чтоб он не мешал спасать его жену.       Действуя быстро и слаженно, Поттерлокки доставили Лавгудов к шкафу для Штопающего ключа в Доме ключей. Сначала в шкаф отправилась Пандора, откуда через несколько секунд выпустили уже живую, но ничего не понимающую маму Луны. После миссис Лавгуд, на всякий случай, в шкафу побывали и Ксено с Луной. После чего пришедших в себя Лавгудов проводили в гостиную Дома ключей, куда предусмотрительный Панактик уже доставил полный чайник ромашкового чаю и шесть флаконов с «Умиротворяющим бальзамом» из аптечки. – Я что, умерла? – опрокинув в себя полпузырька «Умиротворяющего бальзама», спросила Пандора, но ей никто не ответил так как Поттерлокки сами в этот момент принимали бальзам, а Ксено поил им плачущую дочь. –Д-да, милая… Что это было? – тоже опрокинув в себя флакончик бальзама и запив его большой кружкой ромашкового чая, которую выпил за один глоток, спросил жену Ксено. – Я просто хотела показать Луне заклинание фееричного фейерверка, которое недавно придумала. – осознавая, что произошло, потерянно ответила Пандора. – Не сказал бы, что это было феерично, но громко и пробрало до костей. – нервно хохотнул Джеймс, за что получил локтем под ребро от севшей рядом на диван рядом с ним жены. – Мам, я больше не хочу фейерверка. – всхлипнув, сказала Луна и взяла у спокойного как камень из-за того, что в отличии от неё он выпил всю взрослую порцию бальзама Гарри, протянутый им платок. – Как так-то? – на подгибающихся ногах спросила Пандора, подойдя ко второму дивану, на котором сейчас сидели её муж с дочкой. – Больше никаких фейерверков, милая. Я обещаю. – погладила она дочку по голове, просто упав на диван рядом с ней. – И незаконченных, плохо рассчитанных и непроверенных заклинаний, да, Пани? – окрепшим голосом строго спросил жену Ксено. – Да, милый. Без них тоже. – виновато потупилась миссис Лавгуд. – А также чар, ритуалов и зелий. – спокойным тоном добавил стоявший рядом с Лавгудами Гарри. – Да. – кивнула на слова юного мастера нумеролога, Пандора. – Штопающий ключ? – спросил у Гарри Ксено. – Да. Мы про него как раз говорили. – из-за бальзама бесстрастно кивнул Гарри. – Эм, Гарри. Прими, пожалуйста. Ты слегка переборщил. – появившийся Пан, подергал Поттерлокка-младшего за рукав и протянул ему флакончик с надписью «Нейтрализатор». – Думаю, трети флакона хватит. А то немудрено отравиться и слегка эмоционально заморозиться. – Ага. – просто кивнул Гарри и выпил треть принесённого брауни флакона. – Спасибо, Пан. – уже более живо поблагодарил он Панактика. – Всё пучком. – раздался из пустоты голос вновь исчезнувшего Пана. – Спасибо, Гарри, Джеймс, Лили. – сердечно поблагодарил Поттерлокков Ксено. – Если бы не вы... Если бы Пани не стало... Я бы не знаю, что со мной было. С Луной. – мистер Лавгуд притянул и крепко обнял жену и дочку. – Да, нам же пакт нужно заключить. – вспомнил он, на чем произошедший несчастный случай их прервал. – Давайте сначала все успокоимся, приведем себя и мысли в порядок, а потом уже и поговорим? – предложила Лили Поттерлокк. – Пусть и в таких обстоятельствах, но добро пожаловать в Дом ключей. – сказал приходящий в себя от передозировки умиротворяющим бальзамом, Гарри. – Сегодня побудете нашими гостями. Пойдемте, покажем вам ванные комнаты. – растрепав волосы ещё сильнее, сказал Джеймс. – Да, освежится нам не помешает. – кивнула Пандора, и Поттерлокки вместе с Лавгудами покинули гостиную, чтобы снова вернутся в неё через час и подписать тщательно составленный пакт тайны, после чего Ксено и Пандора, под удивленные взгляды немного посвящённой за прошедший час в волшебство ключей Луны, при помощи Ключа разума, занесли в свои головы копии книг с информацией по созданию артефактов на основе шепчущего железа. Гарри не стал ничего выдумывать и передал Лавгудам копии тех же книг, что были занесены в голову Сириуса. И, так же, как и Блэк, Лавгуды получили и простые копии этих книг, для простого чтения и осмысления занесенной в голову информации.       После чего Ксено напомнил, что у них с Пандорой к Поттерлоккам есть ещё один вопрос, к обсуждению которого они так и не приступили. – Мы вас слушаем. – кивнул сидевший вместе с женой и сыном на диване, Джеймс. – Дело в том, что за эти несколько месяцев учебы в Хогвартсе, во всех письмах, которые нам писала дочка, постоянно фигурируют двое её друзей. Подруга, Гермиона Грейнджер, и сэр Гарри. – едва заметно улыбнувшись, Ксено потрепал зардевшуюся дочь по спине. – Ну, в общем, Лил, ну ты же меня знаешь. Нужные данные по Гарри общедоступны. Из него же национального героя сделали. Вот я их взяла и рассчитала совместимость судеб Гарри и Луны по Анеграмма Деметре Олсе Фатум. Я хотела сразу с вами поговорить, но Ксено отговорил меня тем, что не надо вот так вот сразу. Но недавно сам поднял эту тему из-за того, что вы стали Поттерлокками и вероятно построили Дом ключей. – Дело в том, что Гарри и так, скорее всего уже знает, да и вы, наверное, тоже. Гарри, у тебя же есть философоскоп? – спросил Ксено. – Да, мистер Лавгуд, Ксено. – поправился в конце Гарри. – И на категории истиной пары, он показывает мою дочь? – больше утверждая, нежели спрашивая, поинтересовался Ксено. – Да. – отчаянно краснея, кивнул Гарри. – Только там категория не пара, а любовь. – пробубнил под нос Поттерлокк-младший. – Ну, вот. Тем более. Значит осталось только тебе, милая, всё объяснить, а потом нам всем предстоит решить, что с этим делать. – хлопнул ладонью по коленке, Ксено. – Но я настаиваю, дорогая, чтобы Гарри и Луна сами всё решили. Это ведь только наилучшая возможность, а не предопределённость. – Согласен с тобой, Ксено. – кивнул Джеймс на слова Лавгуда. – Пан, будь любезен, принеси философоскоп. – Сей момент. – не появляясь отозвался брауни, а на журнальном столике спустя мгновение появился оставленный Гарри в своей комнате артефакт. – Доченька, Анеграмма Деметре Олсе Фатум – это такой расчет… – начала было объяснять дочери Пандора, но была перебита Луной. – Я знаю, что это такое, мам. Я читала. Ты рассчитала основные кривые, прямые и ветвящиеся направления моей судьбы? – спросила Пандору, дочь. – Да, милая моя. – слегка смутилась Пандора. – Я понимаю, что так делать не стоит. Тем более без твоего разрешения. Но ты в Хогвартсе, а я не удержалась и вот… – чувствуя себя виноватой перед дочкой, потупилась в конце миссис Лавгуд. – Ну, мам… – нахмурившись, протянула Луна. – А что за философоскоп и категория истинной любви? – переключилась она на Гарри. – Вот, смотри, Луна, это философоскоп. – умудрившийся покраснеть ещё сильнее Гарри взял со стола артефакт и начал объяснять. – Если вставить в него этот ключ и повернуть, а потом вот этим колесиком выбрать из имеющихся нужную категорию людей, то в нем ты увидишь человека или людей, что наиболее подходят к этой категории. Но только если ты уже видел этих людей, и они не защищены скрывающим концептуальным волшебством или сильным пространственно-смысловым искажением. Вот тут есть категории врагов, основной опасности, лучшего учителя, друзей и истинной любви. В категории истинная любовь сначала был только неясный образ, а потом я там увидел тебя. – чувствуя, как кровь колотится в его ушах, Гарри на дрожащих ногах подошел к Лавгудам и передал активированный философоскоп Луне и вернулся на диван. – Интересно… – протянула Луна, выставляя категорию «Истинная любовь» и заглядывая в артефакт. – О, Гарри, а этот прибор-сводник мне тебя показывает. – Луна принялась переключать категории. – Друзья – Гермиона, Падма, Невилл и Драко. Остальные, похоже, приятели. А учитель лучший – это директор Саламандер. Клаассно. Хм, основную опасность для меня почему-то представляет Дамблдор. Но он же пропал... А во врагах у меня почему-то Чанг. – Он не прозрачный? – вскочил с дивана Гарри. – Нет, Гарри. Чанг не он. Она же девочка. – удивленно посмотрела на Поттерлокка Луна. – С Джоу мы потом разберемся. Я про Дамблдора. Дай я посмотрю. – объяснил Гарри подбежав к Луне. – А! Нет, он вполне телесный. Ты его тоже видишь? – под недоуменные взгляды отца и матери и встревоженные Джеймса и Лили, Луна передала философоскоп Гарри, который сразу же заглянул в артефакт. – Мордред! Похоже он возродился! Да, Луна, вижу, но в категории врагов. – сильно нахмурившись, Гарри посмотрел на родителей. – Мам, пап, у нас проблемы. – Определенно. – кивнул подошедший к сыну Джеймс Поттерлокк, беря у него философоскоп. – Вот же! Урод старый! Я думал у нас ещё время есть! – заглянув в философоскоп, выругался Джеймс. – Что будем делать, дорогой? – обеспокоенно спросила Лили. – Сначала надо Сириуса позвать и Лунатика найти. – хмуро посмотрев на взволнованных жену и сына, сказал Джеймс. – А нам объясните, что происходит? – поддавшись волнению Поттерлокков, спросил Ксено. – Вы же хотели предложить Гарри и Луне заключить волшебную помолвку? – серьезно глядя на Ксено и Пандору, спросила Лили. – Да, Лили. – кивнула в ответ Пандора. – Сейчас передумаете. Но сперва ответьте, вы действительно хотите это знать? Дамблдор очень опасный враг. – серьезно глядя на Лавгудов, спросил мистер Поттерлокк. – Я согласна. – подала голос Луна. – Что? – спросила хмурившуюся девочку Лили. – Ну, если Гарри не против, то я согласна на помолвку. Ведь мама рассчитала, что вместе мы сможем жить долго и счастливо. Гарри, в будущем, ты станешь мои мужем? – серьезно глядя в зеленые глаза Поттерлокка-младшего, спросила Луна. – Эм. – растерянно сказал в ответ, Гарри. – Милая, ты, наверное, не понимаешь… – Лили Поттерлокк подошла к Луне и Пандоре. – Я не глупая, я в маму и папу. Дамблдор опасен для меня и враг Гарри. Гарри хороший. Вы тоже. А значит, Дамблдор плохой. Все просто. Мам, я три дня назад твои расчеты нашла. Тоже не удержалась. Ты так загадочно про Гарри расспрашивала, вот я и посмотрела. У нас с Гарри есть возможность жить долго и счастливо. Долго! Вы понимаете? – Луна требовательно осмотрела взрослых и остановила взгляд своих голубых глаз на Поттерлокке-младшем. – Гарри, «Эм» – это что угодно, но не ответ. – проникновенным шёпотом сообщила девочка. – Да. – собравшись, кивнул Гарри. – Если ты не против, конечно. – Не против. – улыбнулась ему Луна. – Вот и решили. Родители же сами сказали, что мы можем сами решать. – Э, да. – кивнул на слова дочки Ксено. – А что там с Дамблдором? – Так. Разговор непростой. Гарри, Луна, вы решили? Мы с Лил не против, конечно. – посмотрев на жену, спросил Джеймс. – Да, пап, решили. – переглянувшись с кивнувшей Луной, ответил Гарри. – А вы, даже не зная всего, не против? – спросил уже у Ксено и Пандоры, мистер Поттерлокк. – Луна правильно сказала. Главные слова в моем расчете – это долго и счастливо. – подмигнула дочери Пандора. – Дело, судя по всему, серьезное. – отбил пальцами дробь по ручке дивана, Ксено. – Да, я не против, если дети так решили. И да, после того, что вы для нас сегодня сделали, можете рассчитывать на нашу с Пандорой помощь. Смею надеяться, мы не самые последние волшебники. – под одобрительные кивки жены сообщил Поттерлоккам, Ксенофилиус Лавгуд. – Хорошо. – присаживаясь обратно на диван, согласился с ним Джеймс. – Нам любая помощь пригодится. Пан, будь добр, виски старого Огдена подай в гостиную. – обратился в пустоту достававший из-за пазухи сквозное зеркало для вызова Бродяги, мистер Поттерлокк. – Гарри, Луна, вы идите наверх. Гарри, сам расскажешь всё своей невесте? А мы тут поговорим. – коротко улыбнувшись, потрепала Лили сына по голове. – Хорошо, пойдем. – Подав Луне руку, ответил Гарри идя на выход из гостиной. – А помолвку вашу мы завтра заключим. Если не передумаете. – прикрывая дверь за Гарри и Луной, сказала миссис Поттерлокк. – Не передумаем. – услышала Лили из-за двери заставивший её улыбнутся ответ дочери Пандоры.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.