These Things Inside My Head

Перевод
G
В процессе
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 17 страниц, 3 754 слова, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

цвета

Настройки
Красный и синий. И немного зелёного. Джерарду нравилось ощущение краски в его руках, когда он смешивал все вместе на холсте собственными пальцами. Ему нравились формы, которые он мог формировать, то, как это не имело смысла, как он мог изложить свои беспорядочные мысли на бумаге. Как он мог оживить голоса в своей голове. Это был единственный способ самовыражения. Больше никто его не понимал. Ни его брат, ни глупая дама, которую он нанял, чтобы она заботилась о нем, ни его доктор. Они не знали, о чем он думал. Все думали, что он сумасшедший и немного медлительный. Может, они были правы. Но, возможно, они просто не могли понять, что он другой. Он не любил людей и предпочитал побыть один. Ему просто нужно было немного краски, бумаги и холста, и он был счастлив. Он просто хотел быть счастливым. Неужели они этого не понимают? Мисс Гленда вошла из ниоткуда, прервав его разговор. «Прими лекарство», - сказала она, но Джерард только взглянул на нее. - «Я не уйду, пока ты его не выпьешь». -«Хорошо». И он повернулся, чтобы взять таблетки у миссис Гленды. Положил их в рот, а затем сделал глоток воды. ----- ------- --Счастливый? -Да. Она начала уходить, но затем повернулась к Джерарду. -Ты ногами рисовал? Они противные. Надеюсь, ты вымоешь их как следует в следующий раз, когда примешь душ. В тот момент, когда она ушла, он попытался продолжить рисовать, но голоса теперь были тихими, и он не знал, куда идти дальше. Ничего не делая, он пошел на кухню и взял сельдерей и хотел взять арахисовое масло - только арахисового масла не было. Это вызвало чрезвычайную ситуацию. -Майки, Майки. повторил он, ожидая, пока брат возьмет трубку. Но когда это наконец произошло, это был не Майки. - Рэй? -Что случилось, приятель? Он ненавидел, когда друг Майки обращался с ним, как с дураком. -Могу я поговорить с Майки? Произошла чрезвычайная ситуация. Он услышал, как Рэй зовет своего брата, и вернулся. -Он спрашивает, что за чрезвычайная ситуация? -Арахисового масла нет. *** Пока он ждал, когда Майки вернется домой, мисс Гленда позвонила ему с верхнего этажа. -Ванна готова для вас, мистер Уэй, - сказала она ему. -Но сегодня среда. Я не принимаю душ по средам. -Но ты весь в краске, а волосы жирные. -Но я не принимаю душ по средам… У него был график. Он должен был придерживаться его. Она знала это. Иначе монстры придут и заберут Джи. Они сказали ему однажды. «Не могу, не могу», - повторял он. А затем голоса вернулись, чтобы напомнить ему, и пришлось заставить их замолчать. «Я не делаю этого, я не делаю этого», - пробормотал он. «Я не хочу идти», - закричал он. Мисс Гленда в испуге попятилась. Она не была к этому готова. С нее было достаточно. Она знала о состоянии Джерарда, и она знала, что у нее нет подготовки, чтобы заботиться о таких, как он. Раньше она работала сиделкой в ​​доме престарелых. Пока она лечила пациентов с деменцией, ничего подобного не было. И она видела достаточно. В этот момент Майки вошел в дверь и услышал, как его брат кричит наверху. Он нашел его сидящим возле ванной, плачущим и скандировавшим что-то о нежелании куда-то идти. А мисс Гленда схватила свои вещи и пошла к двери. Что происходит? - спросил Майки. -Мне очень жаль, мистер Уэй. Я больше не могу этого делать. Ему нужен кто-то, кто знает, как с этим справиться. Майки знал, что она права. -Мне жаль. Я не знаю, как относиться к его внезапным истощениям. Я уверен, что они найдут того, кто это сделает. -Но это так в последнюю минуту. Мне нужно вернуться к работе. -Мне жаль. А потом она ушла. -Майки, они вернулись, - сказал Джерард, плача. *** Майки был младшим братом, но, поскольку они были детьми, он знал, что должен заботиться о Джерарде. Затем их мама умерла, когда он учился в старшей школе, и ему пришлось бросить учебу, чтобы помочь с Джи. Их отец умер не так давно, и теперь их осталось только двое. И несмотря ни на что, Майки всегда был рядом с Джерардом. Всегда. Это было первое, что он сказал Рэю, когда подал заявку на работу в автомагазине. «Я должен быть там всякий раз, когда я нужен брату», - сказал он ему. -Хорошо. Но вскоре Рэй встретил Джерарда, и он все понял. -Что случилось? - спросил Майки у Джи, пока они обедали. Куриный суп с лапшой для него, сельдерей с арахисовым маслом для Джерарда. -Она хотела, чтобы я принял душ. Я сказал ей, что не принимаю душ по средам, но она не слушала. Потом послышались голоса... -Мне жаль. Джи теперь выглядел гораздо лучше , и ему не нравилось говорить о голосах, когда он чувствовал себя легче. -Но что мы сейчас делаем? Нам нужно нанять новую медсестру. -Мне не нужна медсестра. -Ну и дела, тебе нужна помощь. Что, если у тебя случится истерика или ты забудешь принять лекарства? -Она даже не знала, как помочь с кризисами. Он был прав. -Но я не могу оставить тебя в покое. -Почему бы и нет? Было так много причин, но Майки не собирался портить настроение. Что ж, теперь тебе придется пойти со мной на вечер покера. Что, если я не хочу? -Мне все равно. Ты пойдешь со мной, пока мы не найдем тебе другую медсестру. - Майкл, мне двадцать восемь. Я взрослый. -Ты идешь. Приготовься. *** Он надел джинсы, и Майки помог ему вымыть руки. Джерард нашел в своём шкафу желтую толстовку и надел ее. Каждую среду Майки и его друзья собирались вместе, чтобы поиграть в покер в доме Тони. Он жил в пяти минутах от дома Уэев. и когда они припарковались на подъездной дорожке, Джи заметил, что на дереве возле дома сидит парень. Он выглядел маленьким и грустным, был одет в коричневый кардиган и был бритой головой. И он снова смотрел на Джерарда. Вот дерьмо . Он вылез из машины и побежал внутрь дома. Тони и все друзья Майки уже привыкли к нему и даже купили ему новые краски и альбом для набросков, чтобы он мог развлекаться, пока они играли. Они рассказывали о мелких интересных вещах, происходящих в их жизни, или жаловались на своих начальников или клиентов. Майки был благодарен им, будучи единственной семьей, которая у него теперь была, кроме Джи, и был благодарен за эти ночи. - Я рассказывал вам о моем новом соседе по комнате? -Тони вздрогнул. -Нет, - ответил Майки. - У тебя новый сосед по комнате? -Моя кузен. Ему двадцать восемь лет, и он почти не умеет читать. Его маме нужно было переехать в Калифорнию по работе, но он не хотел уезжать из Джерси. «Значит, он остается со мной». Он тасовал карты. -Он всю ночь убирается в доме и слушает музыку. Я не спал неделю. -Это отстой, - сказал Рэй. Майки взглянул на Джи, но он, похоже, слишком сосредоточился на рисовании. Ставки начались. Стодолларовая купюра, подарочная карта на 25 долларов в мексиканский ресторан, пачка презервативов и черная накидка от костюма. И Майки победил их всех. *** У Майки не было выбора, кроме как поверить, что с Джерардом все будет в порядке. И ему, казалось, понравился новый плащ, он притворился вампиром. Художник-вампир со своей собственной студией. -Я буду в порядке, Майки, - настаивал он. -Позвони мне, если я тебе понадоблюсь. -Хорошо. Как только он ушел, Джерард приготовил себе обычный завтрак. Зерновой молочный коктейль. Налил молоко в блендер, затем кашу «Граф Чокула» - это казалось наиболее подходящим выбором - и арахисовое масло, потому что с ним все было лучше. А потом он вышел из дома. У него есть дела. Голоса сказали ему, что с этого момента он должен найти пещеру, чтобы жить. Он не знал, где ее найти, но мог гулять по городу. Он шел и шел. Затем он продолжил идти. Он услышал гудок машин, они стал слишком громким, и он начал кричать. Машина чуть не сбила его. Потом кто-то тащил его на тротуар. Дорогой, ты в порядке? - спросила дама, но Джерард не ответил. Однако она видела его браслет. "Джерард Уэй. Я шизофреник. Если найдешь меня, позвони Майклу Уэю"-читалось, а затем последовал номер телефона. Она набрала номер и стала ждать человека, который отвечал за парня рядом с ней. Спасибо, что дали мне знать, - сказал Майки и обнял брата. -Все в порядке, Джи. Пошли домой.
2 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник