ID работы: 10219917

ACT 5

Гет
R
Заморожен
15
Топ донатер соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
139 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник Скачать

День 1

Настройки текста
?: Э-э-э-й! Я издалека вижу несносную девчонку, которая бежит ко мне и размахивает руками, будто не осознавая, что может привлечь к себе внимание посторонних. Это Сайори — моя соседка и подруга детства. Ну, знаете, из таких, с которыми теперь сойтись кажется едва ли возможным, но из-за того, что вы друг друга так долго знаете, это просто как-то работает? Мы часто ходили вместе в подобные деньки, но теперь, в старшей школе, она стала просыпать всё чаще и чаще, а мне стало надоедать ждать её. Хотя если она продолжит так меня догонять, как сейчас, то лучше бы мне убежать от неё сразу. Однако же я просто вздыхаю и останавливаюсь перед пешеходным переходом, позволяя Сайори догнать меня. Сайори: Фу-у-у-у-ух… Фу-у-у-у-у-ух… Я снова проспала-а-а-а! Но сегодня я тебя догнала! Я: Может быть, это лишь потому, что я решил остановиться и подождать? Сайори: Э-э-э-э-эй, ты так это говоришь, будто хотел меня продинамить! Это грубо! Я: Блин, учитывая, сколько людей наблюдает за тобой сейчас, я как-то не хочу, чтобы нас считали парочкой или чем-то подобным. Сайори: Ладно, ладно… Но ты всё же подождал меня в конце концов. Так что не такой уж ты и грубый, каким хочешь казаться~ Я: Да-да, как скажешь, Сайори… Сайори: Хе-хех… Мы вместе переходим дорогу и направляемся к школе. Чем ближе мы подходим к ней, тем больше на улице других школьников. Сайори: А, кстати… Ты уже решил, в какой клуб вступишь? Я: Клуб? Я же вчера тебе говорил, что вообще не хочу никуда вступать. Да я даже и не смотрел о них ничего. Сайори: Что? Врунишка! Ты вчера мне говорил, что вступишь куда-нибудь в этом году! Я: Да?.. Хм, возможно, что и говорил в течение одной из наших бесед, содержимое которых я пропускал мимо своих ушей. Сайори слишком много печётся обо мне, хотя я совершенно доволен тем, что болтаюсь в «середнячках», а свободное время трачу на игры и аниме. Сайори: Да-да! Я говорила, что беспокоюсь, как бы ты не вышел из школы совсем без умения общаться с людьми! Для меня очень важно, чтобы ты был счастливым! Да, тебе неплохо сейчас, но меня убивает сама мысль, что ты можешь стать хикикомори лишь потому, что не приспособлен к окружающему миру. Ты же доверяешь мне, да? Не заставляй меня беспокоиться о тебе… Я: Хорошо, хорошо… Посмотрю на парочку клубов, чтобы ты успокоилась. Но ничего не обещаю. Сайори: Хотя бы немного постарайся, ладно? Я: Ладно-ладно. Сайори: Ур-р-ря! И почему меня отчитывает такая беспечная девчонка? Более того, я сам в шоке, как я вообще с ней связан. Думаю, мне не хочется видеть, как она беспокоится. Даже если она и любит преувеличивать всё. Занятия в школе пролетели со скоростью стрелы — всё равно ничего запоминающегося не произошло. Я собрал вещи и тупо уставился в стену. Я: Клубы… Сайори хотела, чтобы я вступил хоть в какой-нибудь клуб. Думаю, мне сразу надо идти в клуб аниме… Сайори: М-м-м, ау? Я: Сайори?.. Она, должно быть, зашла, пока я зависал глубоко в своих мыслях. Оглянувшись, я обнаружил, что остался последним в классе. Сайори: Думала, поймаю тебя в коридоре. Но ты тут сидел что-то долго, вот и решила зайти. А ты тут мечтаешь. Ты порой хуже, чем я… Впечатляюще! Я: Да и не ждала бы меня тогда, а то ещё в свой клуб опоздаешь. Сайори: Ну, подумала, что тебя как-то подбодрить, так что, ну… Я: Что «ну»? Сайори: Ну, ты мог бы вступить в мой клуб! Я: Сайори… Сайори: Да? Я: …я никогда, ни за что не вступлю в твой клуб. Сайори: Э-э-э-э-э-э-э?! Злюка! Сайори — вице-президент литературного клуба. Не уверен, что она вообще интересуется книгами. Более того, я почти на 100% уверен, что она оказалась там лишь из-за того, что ей понравилось организовывать новый клуб, ведь она была первой, кто заинтересовалась этой идеей после его рождения и потому получила своё звание «вице-президента». Ну а моё же желание быть связанным с этим и того меньше. Я: Ага, и вообще, я пойду в клуб аниме. Сайори: Ну… Ну, пожалуйста? Я: А что тебя это так беспокоит? Сайори: Ну… Вчера я сказала, что приведу нового участника… И Нацуки уже испекла пирожные… Э-хе-хе… Я: Не давай обещаний, которые не сможешь сдержать! Или Сайори действительно такая пустоголовая, или же настолько хитрая, что заранее всё спланировала. Я вздохнул. Я: Ладно, зайти попробовать пирожное можно. Сайори: Да! Пойдём! И будет записан в летописях этот день, когда я продал душу за пирожное. Удручённо я следовал за Сайори через ту часть школы, где обычно проходили занятия старшеклассников. Сайори бодро распахнула дверь в один из кабинетов. Сайори: Народ! Вот и новичок! Я: Я же говорил, не называй меня новичк… Эм-м-м? Я огляделся. Девушка 1: Добро пожаловать в Клуб Литературы. Рада встрече. Сайори всегда говорила про тебя только хорошее. Девушка 2: Ты шутишь? Парень? Прощай, наша уютная атмосфера. Девушка 3: О, какой сюрприз! Добро пожаловать в клуб! Я аж язык проглотил. В этом клубе… … просто невероятно красивые девчонки! Девушка 2: Ты что уставился? Если есть что сказать, так говори. Я: И-извини… Девушка 1: Нацуки… Девушка 2: Пф-ф. Эту девицу с грубоватым отношением ко мне зовут, похоже, Нацуки, и я её не узнаю. Её маленький рост намекает, что она явно в классе помладше, и, по словам Сайори, это она печёт пирожные. Сайори: Да просто игнорируй её, когда она начинает дуться~ Сайори тихо прошептала это мне в ухо после чего повернулась к другим девушкам. Сайори: Кхм! Это Нацуки, как всегда полная энергии. А это Юри — самая умная в нашем клубе! Юри: Н-не говори такое… Юри, которая явно более взрослая и робкая, наверняка с трудом выдерживает общение с такими, как Сайори и Нацуки. Я: Хм, рад знакомству с вами двумя. Сайори: А Монику ты уже знаешь, полагаю? Моника: Да. Вот и снова увиделись. Моника грустно улыбнулась. Мы знаем друг друга, но почти не общались, хотя и учились вместе в прошлом году. Моника была, вероятно, самой популярной девушкой в классе — умная, красивая, спортивная. В общем, не моего полёта птица. И вот теперь видеть её, улыбающуюся мне, было… Я: А-ага. Сайори: Давай, садись! Мы тебе место за столом освободили, можешь сесть со мной или Моникой. Сейчас достанем пирожные… Нацуки: Так! Я их пекла, я их и принесу! Сайори: Извини, увлеклась… Юри: Я тогда чай сделаю? Несколько парт было сдвинуто, образовывая стол. Как и говорила Сайори, было свободно два места: одно рядом с Сайори и одно рядом с Моникой. Нацуки и Юри копошились в углу комнаты: Нацуки взяла поднос, а Юри открыла кладовку. По-прежнему чувствуя себя неловко, сел рядом с Сайори. Нацуки гордо промаршировала к столу с подносом в руках. Нацуки: Вы гото-о-о-овы? …Та-дам! Сайори: Ва-а-а-а-ау! Нацуки подняла фольгу с подноса, открыв восхитительный вид на дюжину белых кремовых пирожных с карамельным узором в виде котят. Усы были выполнены глазурью, а ушки — шоколадом. Сайори: Так ми-и-и-и-ило! Моника: Твоя кулинария по-прежнему меня поражает, Нацуки! Нацуки: Хе-хех, ну, кхм… Поторопитесь уже и попробуйте! Сайори первая берёт пирожное, за ней Моника, а потом и я. Сайори: Как вкусно! Она говорит с набитым ртом, а всё лицо уже заляпано глазурью. Я повертел пирожное, примериваясь. Нацуки молчит. Замечаю её взгляд в мою сторону. Ждёт, пока я попробую? Откусываю. Сладкая глазурь и невероятный вкус — она реально сама такое сделала? Я: Вау, это очень вкусно. Спасибо, Нацуки. Нацуки: Т-ты это чего меня благодаришь? Я же не для…! (Стоп, а разве я не слышал этого раньше?) Нацуки: …тебя их делала! Я: Мм? Ну, технически как раз для меня. Сайори сказала… Нацуки: Ну, может быть! Н-но не для… Дурак! Я: Ладно, ладно… Странная логика Нацуки не перестаёт удивлять. Юри возвращается к столу с чайным набором. Она аккуратно ставит перед каждым из нас по чашечке, а потом размещает заварник возле подноса. Я: Ты держишь здесь полный чайный набор? Юри: Не беспокойся, нам разрешили. Да и разве чашечка горячего чая не делает чтение приятнее? Я: Н-ну, да… Моника: Хе-хех, не смущайся так, Юри просто хочет произвести впечатление. Юри: Ч-что?! Э-это не… — обидевшись, она отворачивается. — Я имела в виду, видишь ли… Я: Я верю тебе. Ну, может, чтение и не самое приятное времяпрепровождение для меня, но чай-то — хорошая штука. Юри: Рада слышать… Юри облегчённо вздыхает. Моника поднимает бровь. Моника: Так что же тебя привлекло к вступлению в наш клуб? Я: Ум-м-м… Я боялся этого вопроса. Что-то подсказывало мне, что не стоит заявлять президенту этого клуба, что меня сюда по сути затащила Сайори. Я: Ну, я ещё никуда не вступал, а Сайори здесь нравится, так что… Моника: Нормально! Не смущайся так! Тут ты точно почувствуешь себя как дома. Моя задача, как президента Клуба Литературы, сделать его привлекательным для всех! Я: Моника, я удивлён. Что тебя вообще сподвигло на открытие своего клуба? Ты точно бы легко была как рыба в воде в любом крупном клубе. Разве не ты была лидером дискуссионного клуба в прошлом году? Моника: Хах, ну, ты знаешь… Честно, мне не особо нравится внутренняя кухня всех этих крупных клубов. Почти всё, что они делают, это спорят о бюджете и о подготовке к фестивалям. А мне же хотелось заниматься тем, что мне лично нравится, и сделать из этого что-то запоминающееся. А если это побуждает и других взять книгу в руки, то я только «за»! Сайори: Моника — хороший президент! Юри согласно кивает. Я: Ну тогда я удивлён, что же тут так мало народу? Должно быть, нелегко основать новый клуб. Моника: Можно сказать и так. Не так уж много людей серьёзно заинтересованы в том, чтобы вложить свои силы и создать что-то новое, не говоря уже про последующее поддержание этого нового на плаву… Особенно, если мы говорим о чём-то не столь популярном, как литература. Нужно убеждать людей, что это и интересно, и стоит затраченного времени. И это придаёт всем школьным фестивалям такое огромное значение. Я уверена, что мы сможем сделать наш клуб большим прежде чем выпустимся! Так, девушки? Сайори: Ага! Юри: Мы постараемся. Нацуки: Будь уверена! Все согласны. Такие разные девушки, и все заинтересованы в одном… Моника, должно быть, реально потрудилась, чтобы найти хотя бы их. И может быть потому они так рады, что к ним присоединится кто-то ещё. Хотя я и не уверен, что смогу поддерживать свой энтузиазм на том же уровне… Юри: Так что ты предпочитаешь читать? Я: Ну… М-м-м… Учитывая, что я почти ничего и не читал в последнее время, ответить что-то адекватное я не смогу. Я: …Мангу… Последнее я тихо пробормотал, словно в шутку. Нацуки резко подняла голову. Она словно хотела сказать что-то, но всё же промолчала. Юри: Н-ну, не самый увлечённый человек, как понимаю… Я: …Ну, это может и поменяться… Что я несу? Увидев её грустную улыбку, я ляпнул, не подумав. Я: А что насчёт тебя? Юри: Ну, смотри… — она провела пальцем по краю кружки. — Больше всего мне нравятся фэнтези-романы с большим и глубоким миром. Количество усилий и мыслей, стоящих за их созданием, впечатляют. И хорошая история в непривычном сеттинге захватывает. Юри оседлала своего конька. Она выгладит такой замкнутой и скромной с того момента, как я вошёл, но теперь очевидно, что она просто живёт в своём мире книг, а не людей. Юри: Но знаешь, мне многое нравится. Истории с глубоко проработанными персоналиями впечатляют меня не меньше. Разве не удивительно, как писатель может взять и использовать твоё воображение и выбросить за границы привычного мира? Однако же, в последнее время я стала читать много хорроров… Я: Ну, я читал хоррор однажды… Я пытался хоть что-то сказать, о чём я хотя бы слышал. С тем же успехом Юри могла бы разговаривать с камнем. Моника: Серьёзно? Не ожидала от тебя такого, Юри. Для такого нежного человека, как ты… Мне показалось, или тут был лёгкий сарказм? Юри: Ну, можно и так сказать. Но если рассказ заставляет задуматься или же погружает в другие миры, то я не могу просто взять и отложить книгу в сторону. Хорроры тоже неплохо порой заходят, так как заставляют посмотреть на мир с другой стороны, пусть и на короткое время. Нацуки: Фу-у-у, ненавижу ужастики… Юри: А? Почему? Нацуки: Ну, просто… — она бросила на меня мимолетный взгляд, — Ничего. Моника: Ага, ведь обычно ты пишешь о чём-нибудь миленьком, не так ли, Нацуки? Нацуки: Ч-что? С чего ты взяла? Моника: Ну, я просто тут нашла листок с прошлой встречи. Вижу, что ты писала стих под названием… Нацуки: А ну молчи! И верни обратно! Моника: Хорошо, хорошо… Сайори: Эхех, твои пирожные, твои стихи… Всё, что ты делаешь, просто невероятно миленькое, прямо как ты… Сайори начинает тискать Нацуки. Нацуки: Я не миленькая! Я: Нацуки, ты свои стихи пишешь? Нацуки: А? Ну, иногда. А тебе-то чего? Я: Вау, круто. Может быть, прочитаешь нам? Нацуки: Н-нет! — она отвернулась. — Оно… не понравится… Я: Ммм, не особо в себе уверена? Понятно. Юри: Прекрасно понимаю Нацуки. Демонстрация своего труда требует немало храбрости. Как по мне, писать по настоящему — это писать для себя. Чтобы показать свою работу кому другому, необходимо выставить напоказ свои слабости и открыть своё сердце читателям. Моника: А ты пробовала писать, Юри? Если так, то, может быть, покажешь нам? И Нацуки будет проще показать нам своё по твоему примеру. Юри воздержалась от ответа. Я: Похоже, Юри тоже не очень загорелась идеей. Сайори: Ууу, хотела бы прочитать ваши стихи… Мы сидим примерно минуту в тишине. Моника: Хорошо! У меня идея… Нацуки и Юри выжидающе смотрят на Монику. Моника: Давайте каждый напишет по стихотворению! И на следующей встрече мы устроим обмен друг с другом. Тогда все будут в равных условиях! Нацуки: Ум-м-м… Юри лишь приоткрыла рот, но промолчала. Сайори: Да! Давайте! Моника: Тем более что у нас новичок. Так мы сможем и познакомиться, и укрепить отношения внутри клуба. Не так ли? Моника тепло улыбается мне. Я: Подождите… Есть маленькая проблемка. Моника: Эм? Какая? И мы снова вернулись к вопросу о вступлении. Я просто позволил себе прямо высказать то, что у меня был она уме всё это время. Я: Я не говорил, что вступлю к вам! Может быть, Сайори меня и затащила сюда, но я ничего не обещал. Да и вообще, есть же ещё клубы… Эм… Я заткнулся. Все четыре девушки растерянно смотрели на меня. Моника: Н-но… Юри: Извини, я подумала… Нацуки: Пф-ф-ф. Сайори: Пожалуйста… Я: В-вы все… Я… Я просто ну ничего не могу против этих девушек. Ну и как тут думать, когда мысли путаются? И вообще, если написание стихов то, чем придётся заплатить за возможность быть каждый день с этими красотками… Я: …Ладно. Так и быть. Я вступаю в Клуб Литературы. Девчата воспряли духом. Сайори: Да-а-а! Я так рада… Сайори обнимает меня и начинает прыгать от счастья. Я: Э-эй~ Юри: Ну и напугал ты нас… Нацуки: Знаешь, если бы ты пришёл сюда чисто за пирожными, то я бы врезала тебе. Моника: Что ж, теперь можно сказать официально! Добро пожаловать в Клуб Литературы! Я: Эмм… Спасибо. Моника: Все, внимание! Думаю, на такой хорошей ноте можно и окончить сегодняшнюю встречу. Вот вам задание на вечер: напишите стих и принесите его на следующее собрание! Моника снова взглянула на меня. Моника: С нетерпением жду увидеть тебя в деле. Хе-хех… Я: Д-да… Могу ли я своими явно невысокими навыками впечатлить звезду нашего класса? Бррр, уже тревожно. В то же время девушки продолжали общаться, а Юри и Нацуки убирали со стола. Сайори: Слушай, раз уж мы тут вместе теперь, может, и домой снова будем ходить вместе? Хм, мы уже давно не возвращались домой вместе: обычно она всегда оставалась в школе по делам клубов. Я: Ну можно. Сайори: Ур-р-ря! Мы оба вышли из класса и отправились домой. На протяжении всего пути я размышлял об этих четырёх девушках: Сайори, Нацуки, Юри, И, конечно же, Моника. Будет ли время, проведённое в клубе, интересным? Может ли, у меня получится даже развить отношения с одной из них… Ладно! Теперь мне надо выжать всё из этой ситуации, и тогда удача улыбнётся мне. И, думаю, начать стоит с написания стиха сегодня вечером… Следующая глава - завтра (25 декабря)
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.