***
Между тем, наступало рождество и девочки отправились домой на праздники. Джейн долго думала, стоит ли говорить родителям о том, что она нашла в книге. Через некоторое время она решила что лучше будет поговорить с ними, ведь это может привести хоть к какой-то зацепке в разгадке её тайны. — Мам, пап, мы можем поговорить? — осторожно начала Джейн. — Конечно, милая, садись к нам. — сказал отец и указал на свободное место на диване рядом с ним. — Что-то случилась, солнышко? — спросила миссис Палмэр. Джейн медленно опустилась на диван. Её руки мелко дрожали, а сердце стучало как бешенное в страхе узнать самую неожиданную информацию. "Спокойно, Джейн. Ты сама хотела узнать ответы на свои вопросы. В конце концов это может помочь избавиться от этого ужасного проклятья" - мысленно успокаивала себя девушка. — Да... то есть нет... я не знаю...- запинаясь сказала Джейн — Просто я нашла в библиотеке одну книгу… там написано что…что способность забирать чужую боль — это дар рода Блэков. Но ведь этого не может быть, верно? Мы ведь никак не связаны с Блэками. Мистер и миссис Палмэр с тревогой переглянулись. Они шепотом что-то недолго обсудили и мистер Палмер, посмотрев на дочь сказал: — Джейн, девочка моя. Мы с мамой должны кое-что рассказать тебе и Монике. Миссис Палмэр позвала Монику, и когда вся семья была в сборе, мистер Палмэр сказал: — Девочки, пришло время вам узнать правду. Мы с мамой вас очень любим. Мы не хотели вас травмировать и поэтому держали все в тайне. Но.. - вздохнул он - на самом деле... мы с мамой не можем иметь своих детей. Вас бросила в больнице какая-то женщина. Мы не знаем как ее зову и из какого она рода, но твоя способность, Джейн, она вполне могла передаться тебе по наследству. — Выходит, что мы с Моникой, возможно, происходим из рода Блэков? - дрожащим голосом спросила Джейн. — Может быть. Мы не можем знать этого наверняка. — Мы должны это узнать. Где находится та больница в которой нас оставили? — решительно спросила Моника. Прошло несколько недель бесконечных расспросов и поисков. В больнице разводили руками и говорили, что мать исчезла сразу после родов и о ней мало, что известно. Отец Джейн и Моники долго искал хоть какую-то информацию о матери своих приемных дочерей, просил о помощи своих знакомых, работающих в Министерстве Магии, и через пару месяцев он, наконец, узнал, что той самой женщиной была никто иная, как Беллатриса Блэк, ныне носящая фамилию Лестрейндж. Когда Джейн узнала это, все втало на свои места. Пазл сошелся. Теперь она точно знала, что ее странность — ничто иное, как дар, которым обладает древний род Блэков.Глава 2. История страданий.
30 декабря 2020 г., 12:34
Время, тянущееся для Джейн долгой полосой вечных страданий, шло. Вот пролетело очередное лето и родители уже во второй раз провожают дочерей на Хогвартс-Экспресс.
— Джейн, милая, как ты? — спросила миссис Палмэр у дочери. Она прекрасно понимала, как тяжело девочке находиться в школе.
— Все хорошо, мам. Я уже привыкла. — печально ответила девушка.
— В Хогвартсе слишком много людей. Ты можешь остаться, если тебе там плохо. — чуть не плача говорила мать.
— Мам, не плачь, все в порядке. Мне нравится в Хогвартсе. Там полно моих друзей, мне там хорошо. — успокоила Джейн.
— Как скажешь, дорогая. Ну ладно. Поезжайте, девочки.
Родители поцеловали на прощанье Монику и Джейн, и девочки уехали по длинной ленте рельс.
Новый учебный год обещал быть интересным. Хотя Джейн все так же была незаметна для большинства окружающих, она все ближе общалась с Полумной и близнецами Уизли. Ее очень радовало, что кроме сестры рядом с ней есть такие замечательные люди, которые стали для нее островком безопасности, где не надо постоянно сдерживать страдания. А тем временем Моника успешно прошла отбор в команду по квиддичу и стала отличным ловцом. Уже на первых тренировках она стала бить все рекорды по игре, составляя конкуренцию даже несравненному, по мнению всех гриффиндорцев, Гарри Поттеру.
Однажды, на одном из уроков Джейн узнала о том, что в библиотеке Хогвартса есть книга, в которой дан перечень всех древних родов с проклятиями и дарами, наложенными на них. Эта информация долго не выходила из головы Джейн. Несколько дней ее не покидали мысли о том, что именно в этой книге могут храниться ответы на те сотни вопросов, которые на хранила в себе долгие годы. «Кто знает, может я найду какую-то информацию о том, что со мной происходит» — подумала Джейн и уверенным шагом направилась к библиотеке. Девушка долго блуждала между длинными стеллажами, так что скоро у нее начало рябить в глазах от многообразия книжных корешков. Наконец, ее поиски увенчались успехом. Ее взор упал на большую, старую, пыльную книгу в кожаном переплете, на которой золотой краской было выведено «Книга родовых даров и проклятий». Быстро добежав с ней до стола, Джейн стала осторожно перелистывать ветхие страницы, однако, даже после нескольких прочтений, в списке она не нашла фамилии Палмэр. «Неужели моя странность — это никакой не дар и не проклятье?» — подумала Джейн. Она была в смятении, и решила обратиться за помощью к Мадам Пинс.
- Скажите, а в "Книге родовых даров и проклятий" точно находятся информация о всех волшебных семьях?
- Да, дорогая. Эта книга волшебная, и она заколдована так, что если где-то в мире какой бы то ни было волшебный род получает свой дар или проклятие, в книге тут же появляется запись об этом. Ошибок быть не может.
Задумчивая Джейн побрела обратно и решила пойти от обратного: теперь она начала читать книгу наоборот - не искать по фамилии, а сразу читать о дарах и проклятиях. Во всей книге способность забирать чужие страдания была только у одного рода — у рода Блэков. «Почему род Блэков? Этого просно не может быть. Я ведь не могу быть их родственницей. Мои родители явно с ними не связаны.» — подумала Джейн — «Нет, наверное тут все-таки что-то не так. Может это и не проклятие вовсе». Джейн убрала книгу на место и вышла из библиотеки, прокручивая в голове полученную информацию.
Джейн лежала в кровати и думала о том, что узнала. «Мадам Пинс сказала, что в книге появляется любой дар и любое проклятье любой семьи. Но как же так? Ведь у Палмэров, судя по книге, нет никаких даров и проклятий, а мое проклятье есть у Блэков. Странно все это» — думала Джейн. Вскоре ее мысли совсем запутались, и она наконец уснула.
На следующее утро Джейн снова проснулась с мыслью о том, что нужно непременно разобраться с тем, что происходит с ней и может ли она быть связана с Блэками. На протяжении нескольких месяцев девочка все свободное время проводила в библиотеке в поисках хоть какого-то клочка информации о себе и своей семье. Она изучила все книги, как-либо связанные с родословными волшебников. Перед ее глазами каждый день пробегали десятки страниц с самой различной информацией. Казалось, она знает абсолютно все о каждой волшебной семье, но при этом никак не может найти ответы на свои вопросы.
- Привет, малявка, - раздался над головой знакомый голос.
- Опять одна сидишь? - закончил второй, почти такой же, а в следующую секунду по обе стороны от девочки с друх сторон к книге склонились две рыжих головы.
- Сижу. И делом занимаюсь, в отличие от вас.
- Мы тоже были делом заняты, - хмыкнул Джордж, усевшись рядом с Джейн.
- Мы были на тренировке по квиддичу. Я сегодня был явно лучше Форджа, - усмехнулся Фред, поймав недовольный взгляд брата, - а твоя сестренка опять побила свой личный рекорд. Она скоро снитч ловить будет раньше, чем матч начнется. - с восторгом рассказывал парень.
- Раньше, чем ты признаешь, что она тебе нравится? - усмехнулся Джордж.
- Чегооо - протянул Фред, - ничего она мне не нравится.
Фред будто хотел добавить что-то еще, но, помявшись, ушел.
- "Нравится"? - вскинула брови Джейн и уставилась на Джорджа, - а вот с этого места поподробней.
- Ну это же очевидно, - хмыкнул парень, - он слишком часто стал о ней говорить.
- Хах, интересно. - Джейн немного задумалась, а потом спросила - А тебе кто-нибудь нравится?
- Мне...да нет, никто - сказал Джордж, уставившись в пол, - я это, пойду, найду Фреда.
- Ладно, пока, - кинула ему вслед Джейн.