ID работы: 10223971

In the arms of Santa Muerte

Слэш
NC-17
В процессе
650
автор
Размер:
планируется Макси, написано 439 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
650 Нравится 649 Отзывы 386 В сборник Скачать

18_«Sierra rivers»

Настройки текста
— Йоу, йоу, йоу-уу, чё как, народ? Вы на волне «Sierra rivers», и сегодня ваши уши греет сам Майки-и! Выкручиваем громкость на максимум и, если вы ещё торчите в своих берлогах, то прям срочно подойдите к окну, раскройте шторки, жалюзи или чем вы там залепливаете стёкла и высуньте головы наружу! Ну что, сделали? Чувствуете? Допёрли, что это? Нет? Ну так Майки вам всё растолкует. Это — вайбы свободы, народ! И чтобы почувствовать их по-настоящему, пацаны, залезаем в тачки, седлаем байки, мотороллеры… велики, тут кому как повезло, и валим из своих душных лачуг на вольный райд со своими чиками! Дамы, не отказываем волкам, волчатам и старым добрым псам дорог, смело запрыгиваем на их ревущие, рычащие, а кому не фортануло, пердящие как газонокосилка вашего соседа колёсные аппараты! Ведь сегодня особенный день, да-а! Самый тёплый день октября! Аномально теплый за последние десять лет! Так пишут синоптики, но им доверять, сами знаете… лучше проверьте это лично! Кстати, слушающие меня сейчас крошки — я Майк, шестнадцать лет, с самым большим аппаратом, хехе… се-ердцем, дамы. И кому-то может посчастливиться его заполучить. Но не тебе, Милли Уильямс. Ты сделала свой выбор в пользу дуболома с восьми цилиндровым драндулетом. — Из динамика раздался тяжёлый вздох. — Ита-ак, моя будущая девушка, рисуй номерок и не забудь сразу позвонить, чтобы мы вместе успели поймать «сегодня» и попутный ветер дорог. Ты, я и свобода, детка, записывай скорее: 344 66… Эй, Зак, я ещё не закончил!.. — Приносим свои извинения, но мы прерываем трансляцию из-за технических проблем… — быстро проговорил новоприбывший низкий голос. — Мелкий придурок, отправишься к бабушке в Вайоминг, понял? — Зак, пусти, я твой эфир от разорения спасаю… Ауч, больно, я всё папе расскажу! А-хаха, микрофон не выключил, козлина! Я ещё тут и мой номер 344 6… Ярая возня за микрофон Майки и пришедшего явно взрослого сменилась на песню группы из далёких восьмидесятых Tears For Fears «Everybody Wants to Rule the World», заставляющую тело волей-неволей двигаться в заданном ритме. — Не твой родственник? — ухмыльнулся Хесус, скосив взгляд на развалившегося на пассажирском сиденьи Доджера. — Не-е, что ма, что Ал слетели бы с катушек, имей я ещё и младшего братишку. А пацану респект, круто вещает, — одобрительно кивнул Доджер. — И ещё он неебически прав. Уж не знаю насчёт особенного, но день сегодня реально охуенный! — Он опустил стекло и высунул наружу руку, раскрыв ладонь, словно собирая в неё ветер. Октябрьское утреннее солнце заливало кабину фургона тёплым светом, придавая мрачной тёмной обивке сидений и приборной панели золотисто-оранжевые оттенки. Огненные цвета пылали всюду вокруг: на деревьях, лобовом стекле, мерцали рыжими пятнами на фоне серой, глянцевой после ночного дождя трассы и полыхали живыми искрами даже на небе. Лихой ветер бесстыже срывал со стройных тёмных фигур наряды и рвал на мелкие пёстрые кусочки, закручивал и разметал их в ярком вихре, похожем на праздничное конфетти в разгар карнавала. Озорные солнечные лучи превращали влажные листья в мерцающую фольгу, переливающуюся всевозможными пламенным оттенками. Возведенные кверху многочисленные руки полуобнажённых гибких тел исполняли танец в своём, лишь ими улавливаемом ритме, а пышные жёлтые афро, забавные алые дреды, колючие зелёные спайки и прочие красочные лиственно-игольчатые причесоны кустарников, больших и маленьких деревьев — подыгрывали в такт некой только им слышимой, но явно громкой и заводящей музыке. Цветовая вечеринка направлялась ввысь к голубому куполу неба, по которому вились и тянулись полупрозрачные облака, больше походившие на подкинутые в воздух газовые шарфы, платки и длинные хвосты воздушных змеев, извивающиеся, переплетающиеся друг с другом в невообразимые фигуры и отражающие все видимые и невидимые для человеческого глаза оттенки. Доджер закачал головой в такт заводной мелодии, а после потянулся к магнитоле, бесцеремонно увеличил громкость и воодушевлённо протянул, почти пропел: — Да, детка-а, вот это прихо-од. Хесус его не расслышал из-за звучащего глубокого вокала, доносящегося из колонок и шума ветра в кабине. Он повернулся к товарищу, чтобы переспросить, что тот только что сказал, и встретился со взглядом озорных зелёных глаз, в которых, как и повсюду вокруг, отражалось золото. — Amigo, убавь громкость, я тебя почти не слышу, — проворчал Хесус и, не дожидаясь, когда Доджер выполнит просьбу, потянулся к магнитоле сам. — Я говорю, что чувствую реальный приход, — повторил Ди, широко улыбаясь. — Чувак, мне чудится, что впереди нас ждёт какой-то крутой фест или вечеринка. Если вдруг деревья вокруг запоют, как в диснеевских мультиках, решу, что так и было задумано. — Он махнул в сторону проносящихся мимо предполагаемых певцов. — Или я совсем съехал чердаком с тобой там в лесу, или я под галлюциногенами, — твёрдо заявил младший Уоллес. — Я уже времечко как завязал с кислотой. Слишком велик шанс бэд-трипа, врубаешься? — Нет… — икнул Крус, застигнутый врасплох неожиданной и необычной темой. — Кто знает, может и найдётся парочка ёбнутых, кого от таких дерьмо-трипов тащит, но я точно не один из них, чувак, — продолжал между тем Доджер. — И ведь новичкам редко кто рассказывает, что яркое райское наслаждение может превратиться в не менее красочный ад. На месте торговцев счастьем, прикреплял бы к товару красочную брошюру с инструкцией перед употреблением «Для юных искателей приключений», чтобы девочки и мальчики знали, что их может ожидать по ту сторону. Что-нибудь типа-а: «Перед тем как отправиться в занимательное путешествие в Хуй-пойми-где-мы-ляндию по шоколадной реке с умпа-лумпами, рекомендуется заранее обзавестись запасными трусами, а лучше забить на гордость и натянуть на жопу подгузник. На случай, если срочно понадобится съебаться от банды парящих под потолком акул в костюмах «Kiss», просим заведомо приковать себя наручниками к кровати или к желательно трезвому бро, находящемуся рядом поблизости для подстраховки от незапланированных полётов в окно», — как профессиональный диктор продекламировал Ди. — Amigo, тебя опять уносит, — жалобно простонал Хесус, даже забыв, что время от времени надо смотреть на дорогу перед собой. — А вот грибы, да-а, чувак, это тема, — тоном мудреца продолжал Ди. — Они для путешествий, как раз то, что докотр прописал. Конечно, они слабее, но, поверь, а лучше проверь на практике — те, что у Муни в стиляжных сундучках, унесут тебя на такие фантастические планеты, сам Джеймс Кэмерон прихуеет! Хотя… — Доджер задумчиво поскрёб подбородок, — ставлю своё правое яйцо на то, что он тоже заправляется каким-нибудь качественным дерьмом. А как иначе ему в голову пришли синие инопланетные аборигены, тыкающие своими хвостами в друг друга, растения, животных и?.. — К чему ты мне это рассказываешь? — нетерпеливо перебил Крус. — К тому, что я чувствую себя сейчас почти как под грибами, — Доджер закатил глаза, словно он объяснял самую простую истину. — Под супер слабенькой дозой, но всё-таки… — Затем он по-лисьи прищурился и глянул на недоумевающего Хесуса. — Ты мне в завтрак ничего не подсыпал для усиления ощущений, а, отравительная бабочка? Ну там, особенный чаёк? Обещаю, ругать не буду, — по-доброму хохотнул он и подмигнул. Хесус хотел было возмутиться, но вместо этого мягко засмеялся и вернул взгляд на дорогу. — Это эндорфины, amigo. — Как ты мог?! — наигранно возмутился Доджер. — Всё это время прятал от меня такую вкусняшку и не давал закидываться, негодник? — Он осуждающе помотал головой, умудряясь при этом не сбиваться с качающего ритма. — Тебе не нужно ничем закидываться, ты по жизни упоротый, — сказал Хесус так, словно его озарила истина. — После всех пережитых тобою событий и интенсивных тренировок без нормального отдыха, — Крус сделал на последней фразе акцент, — твой мозг очень обрадовался заслуженному выходному и смене обстановки, вот и вырабатывается гормон… — Не будь скучным бóтаном, зануда, я знаю, что такое эндорфины, а также какой порошок или пилюля могут помочь их вызвать. Долголетний опыт, знаешь ли, — протянул Ди с некой гордостью. — Не зови меня так, — сквозь зубы процедил Хесус. — Мм? — Доджер глянул на бывшего одноклассника, настроение которого резко сменилось с приподнятого на мрачное. — Ты меня слышал, — всё так же сухо ответил Крус, не отрывая ставший хмурым взгляд от дороги. — Не зови меня так. Ди шумно потянул носом: — Чем это от тебя попахивает? А? — он подозрительно покосился на Хесуса. Крус невольно принюхался и настороженно спросил: — Чем? — Неприятным душком напряжения, ami-go, — Ди подарил бывшему однокласснику одну из своих заводящих улыбок. — Да пошёл ты! — Не бу-удь бу-укой, рассла-абь бу-улки, — пропел Доджер синхронно с вокалом из радио и, ловко отстегнув ремень безопасности, стал плавно двигаться в танце. Его грудная клетка и плечи словно отделились от мышц, костей и сухожилий остального тела, а руки раз за разом задевали сердитого товарища то локтем, то кистью. — Пристегнись, придурок, — воскликнул Хесус, пытаясь увернуться от очередного «нечаянного» тычка. Но Доджер его не слушал, нарочито фальшивя, он коверкал слова песни на пошлый манер и активно щипал за бок недовольного водителя, подначивая присоединиться к веселью. — Если на твоей физиономии не появится улыбка милашки Хесуса, буду звать тебя девственной отравительной бабочкой. — Ублюдочный засранец, ты опять за своё? — возмутился Крус, насупившись ещё сильнее. Однако, уже через несколько сменившихся музыкальных композиций, сдавшись под напором неугомонного подопечного, он сначала неохотно закачал головой, подстраиваясь под ритм, а после стал подпевать вместе с наполненным эйфорией Ди. Особенное «сегодня» или нет — это было не важно. В воздухе витал некий налёт праздника и молодые люди его чувствовали. Сегодня — их заслуженные маленькие каникулы, в которых нет места бесконечным коридорам прошлого, как для Бессмертного Ди, так и для Хесуса Круса.

***

Пролетающие мало чем отличающиеся друг от друга дни всё больше и больше напоминали Доджеру временную ловушку из романтической комедии «День сурка». Только было не особо смешно и ни капли не романтично. Ди смотрел этот фильм вместе с Мартой, когда был подростком. Она обожала харизматичного Билла Мюррея, а Доджер радовался каждому их с мамой редкому совместному времяпровождению. Последний раз они наслаждались просмотром кино вместе, когда он ещё учился в средней школе. Слишком давно это было. Может, на День Благодарения, удастся уговорить маму выделить окно в её плотном графике, в пользу сына, попкорна, острой китайской еды в коробках и какой-нибудь уютной комедии — «Охотников за привидениями», к примеру? Если только она опять не будет занята разъездами по деловым встречам или проведением очередного праздничного благотворительного вечера. «Если только в ноябре я вообще попаду домой», — невесело подумал Доджер. Проживание в убежище растянулось от предполагаемой недели с небольшим до двух, трёх и больше… С каждым новым утром логово Смерти становилось более тусклым, серым и смазанным. А стрельбище всё больше начинало походить на клетку, грубо сооружённую из несгибаемых высоких сосен, подпирающих тяжёлое от дождевых туч небо, где изо дня в день приходилось бегать по кругу и стрелять в искусственных врагов, стараясь не задеть их воображаемые жизненно важные органы боевыми патронами. Усталый от молчания наёмника, вымотанный каждодневными тренировками и опостылевшими фанерными силуэтами, заполнившими собой поляну и немалую территорию леса, Доджер всё с бóльшим трудом подавлял сомнение, которое всё смелее высовывалось из подкорки сознания: «Такой ли удачной идеей было связываться с типом, который сам у себя на уме? Не так я хотел. Всё должно было быть иначе. Уже октябрь. Прошла середина чёртового октября, и ничего не движется вперёд». Неведение угнетало. Время от времени, перед очередной поездкой на стрельбище Доджер поднимался на крышу с кружкой кофе, сигаретами и отжатым у Хесуса блокнотом. Вначале он старательно выводил в нём новые идеи по реновации главного зала «Les Yeux de Marie» и составлял план эпической-супер-ударной-на-всю-жизнь-незабываемой вечеринки по возвращению домой. Что-нибудь, по мнению Бессмертного Ди, не такое скромное, как проведённый на скорую руку праздник после побега из больницы. «Такой comeback требует настоящий, взрослый размах, который взбодрит не только Бурбон-стрит, но и доведёт до множественных оргазмов весь Новый Орлеан!» Как и занятия на тренажёрах, составление планов и зарисовки эскизов с идеями для клуба помогали скоротать время перед очередным марафоном в лесу и избавиться от тяжелых мыслей о «Королях» и явно не самых приятных тайнах, от которых Доджера, как неразумного ребёнка, держали далеко в стороне. Пока он не оказался в самом центре непроглядной, битком набитой семейными скелетами тёмной комнате, до сих пор заблудший и по-прежнему невидящий. А избранный им жуткий поводырь упорно не освещал путь вперёд хотя бы ничтожным лучом карманного фонарика. Идеи феерического праздника в голову никак не приходили, всё было не то и не так — заурядно, попсово, безвкусно… бесцветно. Доджер с грустью подумал, что дома он получит добротную взбучку не только от мамы, но и от Андрэа. За то, что неорганизованный и беспечный босс забил на свои обязанности и всё взвалил на хрупкие плечи помощницы, хоть он и считал её Чудо-женщиной. Перечеркнутые по нескольку раз глупые идеи и кривые наброски чего-то отдаленно напоминающего новые инсталляции главного зала сменились на вопросы: насколько по-крупному мама кинула «Королей»? А кидала ли она их вообще? У Марты Уоллес были свои принципы для ведения бизнеса — жёстко, цепко, беспощадно, но не грязно. Хотя, как много Доджер на самом деле знает о делах матери? Лишь допускаемый Мартой минимум, не больше. — Какая-то хуйня получается, — Ди почесал затылок и посмотрел на намалёванное нечто, являющееся черепом, угрюмо смотрящим на него в ответ с клетчатого листа. — Если дело в деньгах, почему не прибегнуть к рэкету, как это весьма успешно практикуют многие гангстеры, чтобы получить своё? Зачем им убивать меня, да ещё и именно сейчас? — Он старательно вывел под рисунком надпись «Boogey». — Окей, пусть будет месть с опозданием в двадцать с хуем лет. Типа «Короли» затормозили и только сейчас до них допёрло, что их нагрели и надо вздрючить того, кто их опрокинул. Хоть и таким стрёмным способом. Но Костелло ничего не говорил про дядю Рэя, только про маму. Может ли распад «Бравого дуэта» быть связан с «Четырьмя королями»? — Доджер потыкал шариковой ручкой в заштрихованную глазницу. — И знаешь, какой самый ебанутый вопрос мне всё чаще приходит в голову, Буги? — мрачный, неумело нарисованный череп смялся под давлением тонких пальцев с небольшими мозолями от стрельбы. — Мог ли затонувший круизный лайнер, на котором шёл дядя Элли, быть не просто… случайностью? Что если дядя должен был исчезнуть как… фух… как я? Какой аморальный урод будет топить целый лайнер с невинными людьми только ради одного человека? И кто следующий на очереди: дядя Рэй, папа? Почему всё это они делают спустя столько лет? Ну что за дерьмо? — цыкнул Ди, болезненно потерев лоб. — Блядь. Сижу тут и накручиваю себя. Продолжу в этом же духе и через минуток пять-десять начну рисовать масонские символы и зашифрованные теории заговора. — Он отсалютовал изображению чашкой с остатками остывшего чьяпас и опустошил её одним глотком. — Мы должны были разбираться с этим делом, как и договаривались… по-партнёрски. Из тебя самый хуёвый Бэтмен на свете. — Младший Уоллес внёс последний штрих в своё произведение, с чувством потушив сигарету о нос черепа «Boogey». — За что я вообще тебе плачу? То есть… за что мне придётся тебе платить?.. Агрх, в жопу тебя! У меня ещё хуева туча других проблем с которыми надо разобраться, знаешь ли. Необходимо выяснить, как там мои парни… Обычно, длительное отсутствие Доджера во Французском квартале частенько приводило к каким-нибудь мелким и не очень неприятностям, которые тот, по возвращению домой, решал достаточно легко и быстро. А вот слухи об исчезнувшем Бессмертном Ди могли потянуть за собой нечто посерьёзнее. Даже если парней Доджера временно крышуют люди Муни — Эйб, Дядя Стиви, Такси и остальные члены его маленькой банды не в безопасности. Сбыт урожая в новое место, смена власти на Вуду-рынке и Арно Лайонел, спевшийся с одним из самых гнусных ублюдков Нового Орлеана — Смелым Тибо, требовали присутствия Бессмертного Ди дома. Хотя бы пока не наладится торговля в Байуотер и Девятом районе. Если хоть до одной недоброжелательной рожи дойдёт слушок, что Доджер без вести пропал или убит, то охочие до лакомого куска гиены, коих было предостаточно, тут же почувствуют слабость и сунутся на его территорию. Слухи умели распространяться быстро и мастерски обрастать подробностями с перчинкой. — Если этот уродец Тибо с придурошным Симбой решат сейчас сунуть свой нос на Бурбон-стрит — пизда всему. Назад я приеду на руины Марии, как раз к похоронам моих братков. Для полного комплекта останется прилюдно выебать в жопу мой псевдо-труп на Джексон Сквер. Единственный маленький кусочек на всём ебучем голубом шарике, где мне нужно быть живым парнем — это Французский квартал. — Доджер встал с влажного мха и посмотрел на уже несколько дней безнадёжно затянутое тучами небо. — А чтобы оживить мою персону, необходимо связаться с принцем вуду Илаем Анти.

***

Во внешний мир Хесус выезжал лишь раз — за вещами для более комфортного и, как оказалось, длительного их с Доджером проживания в убежище наёмника. Боеприпасы, новые болванки, механические мишени и что-нибудь по мелочи из скоропортящихся продуктов привозил Сантос — мелкий вредный ушлёпок, которому и восемнадцать можно было дать с огромной натяжкой. Коммуницировал этот вечно недовольный и сутулящийся парень исключительно на испанском и на все сто процентов матом и проклятиями. Доджер пересекался с Сантосом лишь несколько раз на полигоне, и угрюмый мелкий утырок, как не стеснялся звать его Ди, всячески и очень доступно показывал новичку, как тот ему не нравится. Выискивать и красть у Хесуса телефон было не лучшей идеей, которая сразу приравнивалась к провалу. В каком-нибудь городе было больше возможностей связаться с Илаем, не выдав себя. Осталось лишь придумать, как попасть в цивилизацию. Из различных отвергнутых рабочих и не очень вариантов идея съездить закупиться продуктами оказалась достаточно выполнимой. Всё-таки вполне себе жизненно-важная причина выехать наружу. Диверсия почти безобидная, не пострадает даже холодильник, лишь еда. Единственной шаткой переменной в этом уравнении был сам Доджер. Позволит ли ему Смерть покинуть убежище вместе с Хесусом? Неприятный вопрос, действительно ли Бессмертный Ди гость в этом глухом и далёком от мира людей месте, никак не хотел уходить.

***

— Чувак, до сих пор поверить не могу, что ты уговорил этого строгого кошмара эль Бугимена взять меня с собой. — Доджер довольно расплылся по сидению. Казалось, даже воздух в кабине фургона стал другим, отличным от территории Смерти. Золотое пламя лесов плавно сменилось на горные ландшафты. На трассе встречалось всё больше и больше машин, и от этого сердце Ди заколотилось сильнее. — Я требую знать, как ты это провернул, волшебник. «Всё-таки, дни сурка бывают только в фильмах и только с такими забавными чудаками как Билл Мюррей». — Мне не надо было его уговаривать, — ухмыльнулся Хесус и, обогнав забитый людьми семейный минивэн с ветвистыми рогами в виде трёх велосипедов на крыше и одним на багажнике, потянулся к бардачку за сигаретами. — Когда я позвонил и объяснил, что у нас трабл с продуктами и нужно съездить закупиться, сеньор Муэрте сам сказал взять тебя с собой. И сказал, что мы можем немного отдохнуть. — Сам? Буги? Мистер-сэр-я-тут-самый-большой-босс сам предложил тебе взять меня с собой? — переспросил Доджер, выпучив глаза, будто он в шоке от услышанного. — Мы едем в достаточно безопасное место, amigo. Проблем не будет, — ответил Хесус, проигнорировав издёвку в голосе Доджера. — Он мариновал мою жопу в своём логове всё это время, лишь раз заехав, блядь, поздороваться, ещё и с пустыми руками, если не считать чьяпас и бесполезный список с рожами ноунеймов. А теперь великодушно позволил прокатиться вместе с тобой за молоком и яйцами? Крус глубоко затянулся и выдохнул дым в открытое окно. Улыбка исчезла с его лица. — Тебе не нравится jefe, — это был не вопрос. Доджер открыл было рот, чтобы что-нибудь сказать. Возразить? Наёмник был странным, а иногда до инфаркта жутким типом. Местами он просто бесил и со знанием дела умел выбивать почву из-под ног, что с Доджером происходило крайне редко. Выводил людей из равновесия обычно он сам. Ди попытался прислушаться к своим ощущениям: неприязнь, ненависть, страх — раньше, как минимум до истории с Анголой и «Четырьмя королями», он испытывал все эти чувства к Смерти. А сейчас это была обида и, с каждым пройденным одинаковым днём, злость. Наёмника было слишком много в уставшей думать черепушке — и вот это Доджеру точно не нравилось. — Ему и не нужно тебе нравиться, — продолжил Хесус. — За свои услуги jefe берёт дорого и не деньгами. Ты это и сам уже знаешь. Но он всегда держит слово и свою работу выполняет на высшем уровне. От тебя просто требуется соблюдение условий сделки, ну и, в твоём случае, немного доверия. — Я не убийство заказал. По крайней мере, я надеюсь, что убивать никого не придётся… — вздохнул Ди и тоже потянулся за сигаретами. — И с меня он мало какую выгоду может извлечь. — Признаюсь, я задавался вопросом, что ты ему мог пообещать за выполнение работы. Это не моё дело, но… Доджер резко вскинул руки, чуть не выронив пачку и зажигалку. — Воу-воу, дружок, что бы ты там себе насчёт нас с Буги ни вообразил… — …это точно не секреты семьи, — продолжал Крус, не отрывая сосредоточенного взгляда от дороги. — Ты не похож на предателя крови, и сеньор Муэрте таких терпеть не может и рядом с собой не держит. Несмотря на все твои связи, сомневаюсь, что ты владеешь какими-нибудь полезными данными о крупных мафиози, информацией о масштабных наркотрафиках, секретами влиятельных семей и прочими полезными для jefe вещами. Не вижу я в тебе амбициозного гангстера, без обид. — Ди хмыкнул, чиркая зажигалкой, мол, «какие обиды, чувак?» — Единственное, что может сеньора Муэрте в тебе заинтересовать… — Доджер недовольно поморщился и зажёг наконец сигарету. «Вот он, неловкий момент всяких там предположений…» — это люди, из-за которых ты угодил во всё это. Я так думаю. То есть по счастливой случайности ваши интересы совпали. — Крус неловко пригладил волосы и мельком глянул на задумавшегося подопечного. — Ну, ты недалёк от истины, — повёл плечами Ди, вдыхая успокаивающий клубок терпкого дыма. На долю секунды он почувствовал на себе фантомное прикосновение горячих рук. «Ещё не забыл про своё обещание быть послушным секси-паинькой, а, птен-чик? Я с нетерпением жду этого. Как долго ты ещё сможешь нарушать свои обещания, юлить и выворачиваться при любом удобном случае, pajarito?» — почудился вкрадчивый шёпот наёмника. На губах зародился жар, медленно перетекающий вниз по горлу, заполняющий собой грудную клетку, струящийся в самый низ живота и превращающийся в нечто пульсирующее. К жгучим ощущениям прибавилась фантомная ладонь Смерти, тяжёлая и раскалённая, давящая на место у самого паха. Она медленно вплавлялась в плоть, погружаясь всё глубже к внутренним органам, вызывая тягучее, томительное ощущение, почти болезненное. — Мх-х, вот же срань, — тихо простонал Ди, поёрзав на сиденьи. Он активно потёр лицо в попытке сбросить непрошенное наваждение. — Ты в порядке? — обеспокоенно спросил Хесус. — Угум, — «Буду, когда окажусь на кинг-сайз кровати, забитой длинноногими красотками с голодными кисками, готовыми задушить меня своими сочными буферами», — подумал про себя младший Уоллес. — Извини, если полез не в своё дело, — виновато сказал Крус. — Почему извиняешься? Разве Буги тебе о своих планах и прочем не рассказывает? — Только то, что я должен знать. Да и зачем? Я лишь выполняю свои обязанности. — Вот так просто, без вопросов следуешь за ним, за типом, который даже имени своего не называет, и делаешь всё, что он тебе скажет? Но почему? Ты в его рабстве что ли? Хоть намекни, будем составлять план побега. — Не шути так больше, — сухо предупредил Крус. — И нет, я не связан с ним обязательствами. То есть… Ему от меня ничего не надо. У меня есть причины, и я помогаю ему, потому что сам этого хочу. Я верю в сеньора Муэрте и Сантиссиму. — Расскажешь? — осторожно спросил Доджер. — Возможно… когда-нибудь… — Хесус задумчиво пожевал кончик сигареты, затянулся, пока пепел не добрался почти до самого фильтра, и выбросил окурок в окно. — Тебе может не нравиться jefe, — повторил он, — это твоё право. Я могу понять, после того… что было. Но, пожалуйста, раз ты здесь, с нами, просто доверься ему. И прекрати уже звать его Буги. — Для этого броневика из преисподней «Буги» звучит даже слишком ласково, — нагло осклабился Доджер. — Чёрт, Ди, завязывай с дурацкими прозвищами. Из-за тебя, вредная задница, я по телефону назвал сеньора Муэрте, сеньором Буги. — Сеньор Буги?! — Ди вытаращил глаза на поникшего товарища и восторженно подскочил на месте. — Ты… ты шутишь, да? — Это ты у нас по части стендапа, клоун, — простонал Хесус. — Прекрати так довольно скалиться или я высажу тебя в лесу. Скажу сеньору Бу… агрх… Муэрте, что ты проходил тест на выживание и не выжил. — И что? — не унимался Доджер, мысленно представляя, как мрачнеет лицо Смерти. Вряд ли он как-то явно показал бы своё недовольство, но Ди точно его заметил бы. «Да за такое зрелище и оба яйца отдать не жалко». — Так какой была его реакция? Что он сказал, ну? — Ничего, — еле слышно пробурчал бывший одноклассник, и это выглядело по-детски невинным и милым. — Ничего? — разочарованно протянул Доджер. — Ничего, — повторил Крус, состроив кислое лицо. — Jefe очень выразительно промолчал. Поверь, этого вполне достаточно, чтобы в штаны наделать. — Верю, — понимающе кивнул Доджер, пытаясь подавить рвущиеся наружу смешки. — Не зови его так, понял? Попытайся откопать в своих захламленных тёлочками и тусовками извилинах хоть капельку здравого рассудка и воспитания. Мне провести лекцию, что это такое и как применять при общении со старшими? Ди его уже не слушал, лишь сделал музыку громче, перебивая нравоучительный тон Хесуса подпеванием очередной поп-песне из радио и слегка развратно и бесстыже двигаясь в такт. «— Пусть Сантос посмотрит, что с холодильником. Отправишься в город за провизией, возьми птенца с собой, не позволяй ему находиться целый день одному с призраками. Ты понял, Хесус? Езжайте в Бриджпорт. Вам обоим следует отдохнуть. Но без глупостей, следи за ним. — Да, сеньор Муэрте. Но про каких призраков вы говорите? — Про тех, что приносит снег, — коротко ответил Смерть, прежде чем сбросить вызов». Хесус снова посмотрел на вверенного ему Смертью подопечного и встретился с излучающими жизнь глазами цвета абсента. Как и сам алкогольный напиток, они могли опьянить и запросто подтолкнуть на всевозможные приключения и авантюры. Опасные глаза.

***

Добравшись до места, Доджер никак не мог определиться, что он чувствует: радость долгожданной, хоть и кратковременной свободы или разочарование. Окружённый деньгами и роскошью, младший Уоллес был частью того мира, где жизнь не останавливалась даже ночью, а с заходом солнца лишь набирала обороты. Вечно бодрствующие жители не знающих сна городов и сам Бессмертный Ди были в постоянной охоте за новыми вкусами и впечатлениями. Привычки, еда, предпочтения в любовниках, мода, тренды, новости — то, что было интересным сегодня, могло наскучить завтра. Доджер находился в постоянном движении, он сам был движением, всегда и везде окружённый разномастными людьми, событиями, обласканный множеством новых запахов и вкусов, пребывающий в объятиях незатухающего до самого утра сердца Французского Квартала — Бурбон-стрит, и ныряющий с головой за страстями в другие безумные, никогда не засыпающие места. Дорога до Бриджпорта оказалась более волнующей, чем сам Бриджпорт — классический маленький американский городок, подобные которому Бессмертный Ди благополучно проезжал мимо, даже не задумываясь в каком-нибудь из них остановиться. Главная улица, по которой они с Хесусом шли, напомнила декорации для павильона Голливуда, сооруженные специально для съемок какого-нибудь семейного фильма про детей и обязательно огромную мохнатую собаку. Маленькие ухоженные кафетерии и магазинчики с броскими винтажными надписями на фасадах были под стать какому-нибудь вестерну про золотоискателей. Усиливали эффект миниатюрности города и окружающие горизонт всеобъемлющие горы, делая его ещё больше похожим на игрушечный. Ощущение киношности вызвало странную тоску по «Городу Полумесяца», с его нарядными домами, ажурными балконами, украшенными цветами, лентами и флагами; переполненными улицами, где вечно пьяная молодежь шляется из клуба в клуб и умудряется напиться или дунуть даже во время обычного похода в аптеку за презервативами; где в каждом уголке можно насладиться джазом на любой вкус, доносившимся ото всюду, чуть ли не из канализационных люков; где над европейскими фронтонами вырастают стеклянные горы небольших небоскрёбов, отражающие солнце и искусственные разноцветные огни ночи. Здесь не было ни зачарованных болот, обросших леденящими кровь историями и слухами, ни неповторимой магии вуду, в которую начинаешь верить по-настоящему сразу после того, как пряный план Эйба наполнит своим теплом лёгкие. Вряд ли в таком месте, как Бриджпорт, можно повстречать сладкие, липкие от Сазерака отзывчивые губы красивых незнакомок, жаждущих познакомиться поближе для многообещающего вечера и жаркой ночи. Но Бессмертный Ди здесь и не за этим, верно? Парни не сговариваясь двинулись на соблазнительный запах свежей выпечки. У входа в уютную на вид закусочную стояла небольшая вывеска с грифельной доской. Аккуратно выведенная от руки витиеватая надпись на ней гласила:

Сегодня фирменные блинчики от Дорис: «Как у мамы».

***

— Мне кажется или выражение на твоей физиономии можно обозначить как «разочарование»? — усмехнулся Хесус, забирая меню у пухленькой добродушной женщины со смелой химической завивкой на голове. Обязательный для работниц кафе чепчик едва удерживал её пружинистые непослушные кудряшки. — Выше нос. Здесь, между прочим, туристическое место. — Спец-тур для дома престарелых? — потухшим голосом пробубнил Ди, пытаясь просканировать помещение на наличие одиноких красоток. Кто знает, может удалось бы совместить дела с более приятным времяпровождением? А что, если повезёт и лёгкий флирт перерастёт в нечто поинтереснее? — Теперь понятно, почему Бу… пф, Муэрте разрешил мне с тобой поехать. Заслуженные, мать его, выходные, заебись. Этот адский призрачный гонщик на максималках сейчас наверное разъезжает на своём Харлее и угорает надо мной, пугая попадающихся ему на пути несчастных бедолаг. — Вот так с вами, избалованными детишками, и есть, — покачал головой Крус, пряча ехидную улыбочку за картой меню. — Завались, мы одного возраста, — недовольно буркнул Ди. — И завязывай лыбиться, я всё вижу, говнюк. — У нас всегда огромный наплыв туристов. Вы приехали как раз в такое красивое время года. Ещё и попали в необычайно тёплый день для этого сезона, — певучим голосом сказала женщина с завивкой. — Такие живописные горы и озёра вы не найдёте больше нигде, только в округе Моно. Очень рекомендую приехать сюда зимой, не пожалеете. Надолго к нам, молодые люди? Уже бывали на геотермальных источниках? — Я сейчас правильно расслышал? — вмиг оживился Доджер. — Здесь есть источники? Типа горячие источники с видом на горы, сладкий ликёр и горячие, не менее сладкие цыпочки без бикини?.. — Мы только приехали, мэм, — с холодной вежливостью улыбнулся Хесус женщине. — Мы позовём вас, когда определимся с заказом, — сказал он, не дав ни официантке, ни вновь заведенному Ди развить разговор. — Фу, какой ты вредный, — недовольно пробурчал Доджер, провожая взглядом уходящую к другим посетителям женщину. — Девственность плохо влияет на твою открытость к людям, ami-go. — Я не… агрх. Эта женщина начнёт пихать нам брошюры с якобы злачными местами для туристов. А на деле, это её родственники, соседи, приятели или ещё чёрт знает кто сдирают деньги с приезжих за какие-нибудь глупости вроде погрызенных мышами и термитами лодок, сомнительных в плане санитарии комнат на ночь и глупых сувениров. Мы лишь потратим впустую время. Ди, мы здесь за одним единственным делом… — За жратвой, — скучающим голосом закончил предложение Доджер. — А что потом? Обратно в постапокалиптический замок Дракулы? Нет уж, дорогуша. Буги… — он встретился с предупреждающим взглядом Хесуса и нехотя поправился: — Большой босс сам дал нам выходной. И будет глупо не воспользоваться им по-максимуму. Свой особенный день из-за твоего занудства я просирать не собираюсь. — Ди приветливо помахал женщине с завивкой, подзывая её. — Мэм, — он взглянул на бейджик на пышной груди подошедшей женщины, — Дорис, привет. Мне огромный говяжий стейк средней прожарки с печёными овощами, зелёный салат… а на десерт, хм-м, — Ди задумчиво поводил пальцем по глянцевой поверхности меню, — а на десерт молочный банановый коктейль… и-ии блинчики «Как у мамы». Моя ма понятия не имеет, как готовят блинчики. Они у неё вообще в пожизненном теневом бане. Но я чертовски их обожаю. — Какой прекрасный выбор! Бери с кленовым сиропом, милый, не прогадаешь, — официантка забавно подмигнула Доджеру. Хесус, глядя на них, тихо проворчал что-то на испанском. — Дорис, ты искусительница. Тогда мне двойную порцию «Как у мамы», — обворожительно улыбнулся Ди. — Будет сделано, сладкий. Ну, а что будет твой приятель? — Всё то же самое, только кофе вместо коктейля, и одну порцию «Как у мамы», а не две, как этому обжоре, — ответил Хесус всё так же сдержанно. — Спасибо.

***

Пока молодые люди обедали, Хесус несколько раз отбирал от Доджера брошюрки с местными достопримечательностями, которые активно пыталась всучить им Дорис, два раза одёрнул неугомонного подопечного, когда тот порывался познакомиться с несколькими, по всей видимости, студентками, недавно пришедшими в кафе. Девушки сидели через два столика от них и тоже кидали заинтересованные взгляды в сторону парней. — Эй, а ты знал, что за милой внешностью могут прятаться очень, о-очень плохие девочки? — Доджер задумчиво лизнул колечко на губе, не отрывая взгляда от столика с девушками. — Главное правильно подойти к этому вопросу, чтобы раскрыть весь их… — Никому и ничего ты раскрывать не будешь, озабоченный, понял? У нас дела, — грозно предупредил Хесус. — Тут неподалёку есть бар, — заговорщически прошептал Ди, разглядывая одну из брошюр от Дорис, отвоёванную в тяжёлой битве. — Выглядит вполне прилично. Пригласим туда этих крошек? Ты только глянь на ту кудрявую блондиночку, да она лопает тебя взглядом с бóльшим аппетитом, чем свои вафли! — присвистнул он. — Ты ёбнулся? — шикнул Хесус. — Воу, спокойствие, дорогуша. Разве плохо провести часок-другой в такой приятной компании, м? — Доджер был непробиваем. Он поправил изрядно отросшую чёлку, которую всячески пытался уложить утром и улыбнулся девушкам, буквально мельком, ненавязчиво, но достаточно обольстительно. — Ладно, слушай, мы заглянем в бар, ты и я. Обещаю. Но только когда сделаем все дела, окей? Я за рулём, однако ты можешь выпить бокал-другой пива. Я даже подумаю про то, чтобы съездить на источники, если будешь молодцом и не будешь творить всякую хуйню, договорились? — быстро предложил Хесус и с облегчением выдохнул, когда всё внимание Бессмертного Ди перешло на принесённые пышные, блестящие от масла и янтарного кленового сиропа блинчики от Дорис «Как у мамы». — Ты так мило ругаешься, — вместо ответа промурлыкал Доджер, положив в рот первый кусочек. — М-м, какие же они сладенькие. — Он медленно слизал блестящий сироп с губ и снова перевёл взгляд на злополучный для Хесуса столик. И Крусу оставалось лишь надеяться, что под «сладеньким» Бессмертный Ди имел ввиду только блинчики. Быстро закончив со своей порцией и удостоверившись, что его неугомонный подопечный более-менее усмирил страстные порывы, Хесус отлучился в туалет, а когда вернулся, то вверенного ему Смертью клиента на месте не нашёл. С гулким стуком в ушах он прочитал про себя короткую молитву, а потом и обнаруженную на столе записку на бумажной салфетке, написанную помадой, вероятнее всего одолженной у тех девушек.

«Я за сувенирами. Через час в том баре. Не дуйся».

— Не дуйся… — вслух севшим голосом повторил Хесус. — Не дуйся?! Какие ещё сувениры? Без денег?.. — Крус оглянулся по сторонам. Студенток, которые играли с Доджером в гляделки, тоже не было. Он медленно смял записку в кулаке и позвал Дорис принести счёт.

***

Бодрым шагом Доджер добрался до ближайшего переулка и остановился взглянуть на брошюру, захваченную с собой в закусочной. Он отбежал как можно дальше от места, источающего аромат блинчиков, в попытке затеряться в одной из местных забегаловок. Хотя слово «затеряться» для этого маленького городишки сложно было назвать подходящим. Оставалось надеяться, что отведённого времени до назначенной встречи в баре хватит, чтобы осуществить задуманное, но лучше поторопиться. «Надо отыскать телефон раньше, чем меня догонит Хесус. Вряд ли, обнаружив записку, он пожмёт плечами и спокойно пойдёт закупаться», — размышлял Доджер, оглядываясь вокруг. Неожиданно его взгляд зацепился за одинокую маленькую фигуру, быстро идущую по почти пустынной улице. За ней струился шлейф невероятно длинных чёрных волос, переливающихся шёлком в лучах яркого осеннего солнца. Это выглядело красиво и эффектно. Не портила вид даже бесформенная джинсовая куртка, из-под которой болталась клетчатая рубашка и мешковатые потёртые джинсы. Шикарные волосы подошли ко входу в ярко-синее одноэтажное строение. Название из резных деревянных букв на фасаде показалось знакомым — «Sierra rivers». Ухмыльнувшись, Доджер уверенно двинулся следом за фигурой, зашедшей внутрь синего дома. Открыв входную дверь, Ди услышал приятный звук ветряного колокольчика. И как только он сделал несколько шагов вглубь помещения, его поглотил полумрак. Вокруг почти ничего не было видно, ноздри защекотал запах кожи, дерева, лака и сладковатый аромат трав. Впереди замаячил кругляшок белого света, ореол которого отделял ту самую фигуру с шикарными волосами от темноты. Доджер осторожно к ней подкрался и слегка хрипловатым томным голосом зашептал в район макушки: — Хей, привет. Не знал, что здесь можно найти такие креативные заведения, куда надо брать с собой фонарик. Может поделишься со мной своим лучиком света? — Фигура дёрнулась и Ди поторопился её успокоить, аккуратно положив ладонь на плечо. — Нет-нет, крошка, не бойся, я не чокнутый маньяк и не наброшусь. Просто подумал, что это типа магазин, а на деле забрёл в какую-то тёмную пещеру. — Если прекратишь пыхтеть мне в затылок, я наконец починю свет и фонарик тебе не понадобится, — сказала фигура очень низким, явно мужским голосом. — Ебаться в сраку, ты мужик?! — воскликнул Ди и в ужасе отпрыгнул в сторону, больно врезавшись во что-то плечом, — ауч…с-сс… — Осторожно там, — с ноткой недовольства предупредил голос. — Не скачи по сторонам. Побьёшь мне тут что-нибудь, будешь платить. Раздался щелчок и полумрак рассеялся. Это действительно оказался магазин. Деревянные стеллажи у стен были забиты фигурками с тонкой резьбой геометрических узоров, большими и маленькими барабанами различных цветов и орнаментов и прочими этническими индейскими атрибутами. Под потолком в свете необычных ламп из колотого разноцветного стекла висели ловцы снов: большие и маленькие, простые и нарядные. Ди подошёл к столикам, покрытым лоскутными яркими скатертями и невесомо провёл пальцами по красивым курительным трубкам мира, лежащим рядом с бусами и браслетами из бисера всех цветов, кожаных шнурков, камней и даже металлических бляшек. Все эти вещи отличались от обычных дешёвых сувениров, наштампованных, как правило, в Китае. Всё в этом магазине было уникальным. Здесь была магия, та самая, необъяснимая, но почти осязаемая кожей, которую Ди ощущал посещая старые вуду-лавки Нового Орлеана, те, что не для туристов, а для местных, пропитанные духом разных народов Африки, Гаити и прочих мест, где в этот культ верили по-настоящему. Доджер громко присвистнул, оглядываясь вокруг. — О, значит ты не слепой, — заметила фигура, поворачиваясь к Доджеру лицом, попутно заплетая косу. Обладателем роскошных волос оказался маленький индеец средних лет с небольшим животиком, обтянутым в выцветшую синюю футболку. У мужчины был выдающийся орлиный нос, а щёки были покрыты мелкими рубцами, ничуть не портившими открытого круглого лица. Он смотрел строго, почти сердито, но многочисленные лучики, собравшиеся в уголках ясных карих глаз, говорили о том, что Доджер его явно повеселил. — Схуя это я слепой? — насупился Ди, не переставая с интересом разглядывать вещи вокруг. — Знаешь, это жестокий наёб, мужик! Я взаправду решил, что ты… — …девушка, — закончил мужчина за Доджера, судя по всему, хозяин этого места. — Ну да. Не, это ни в коем разе не обвинение. Шевелюра у тебя просто огонь, без пиздежа. Но, мужик, они такие длинные и мягкие на вид. Ещё и так блестят. Не каждая бьюти-кошечка из салона может таким похвастаться. Долго растил? — С детства, — усмехнулся мужчина. — Резинку потерял, а запасную в магазине оставил. С ними так и есть, с резинками, исчезают так же часто и таинственно, как и правый носок после стирки. Однако, чтобы спутать меня с девушкой, надо быть или незрячим или упоротым. Тебе какой из этих вариантов предпочтительнее? — Это всё эндорфины, мужик, — отмахнулся Ди, поглощённый разглядыванием украшений. — Надеюсь, это не заразно, — проворчал маленький индеец. — Кто знает, — протянул Доджер, подходя к стенду с головными уборами. Он потянулся за кожаным ободом, украшенным разноцветным геометрическим орнаментом и длинной густой бахромой по-кругу, сплетенной из белой шерсти и перьев. Без стеснения водрузив его себе на голову, Ди повернулся к индейцу, вставшему за кассу и деловито спросил: — Ну как, смахиваю на вождя? — Повесь роуч на место, — пригрозил хозяин магазина, — и прекрати всё тут трогать. — Но почему? Это же не музейные экспонаты. Тут везде ценники, а я типа клиент. — Табличку снаружи, пока гнался за моими волосами, не видел, зрячий? — приподнял дугообразную бровь индеец и медленно, как маленькому ребёнку, произнёс: — Закрыты на ревизию. — Неа, не обратил внимания. А всё твой причесон виноват. — Доджер нехотя снял головной убор и, повесив его на место, принялся за барабаны. — Они типа шаманские? Для магических штук? — Он повертел в руках инструмент и издал на нём незатейливый ритм. — Это просто сувениры, нет тут магических штук. — Мужчина устало потёр переносицу. — Слушай, парень, у меня много работы, не крутись тут, топай дальше по своим делам. — Тц, с таким подходом ты только отпугнёшь покупателя, мужик, — со знанием дела сказал Доджер. — А как же заинтересовать клиента? Нужно проявлять больше энтузиазма, вкладывать больше чувства, что ли. Вот, смотри… — Он ловко подцепил ближайшие к нему бусы и взвесив их на ладони, протянул продавцу. — Только сегодня и только сейчас, тебе, счастливчик, несказанно повезло приобрести редкий артефакт. Купи этот амулет и он станет твоим незаменимым магнитом для цыпочек. Его уникальнейший в своем роде дизайн послужит не только украшением для твоей мужественной волосатой груди, но и… Пс-пс, — Доджер перегнулся через стойку и заговорщически зашептал. — Его самая важная фишка в том, что внутри этой непростой штучки живёт невбъебенно сильный дух каких-то там далёких предков. Носи его не снимая даже в ду́ше, и он сделает твой хуй пожизненно стойким и наделит его несгибаемой силой воина. Ну как? — Ты не клиент, а влетевший сюда без спроса балагур, без стыда толкающий мне мой собственный товар, — засмеялся мужчина. Несмотря на достаточно низкий тембр, его смех оказался по-музыкальному приятным. — Поверь, мужик… — Лайз. Меня зовут Лайз, а не мужик. — Ди, зови меня Ди, — широко улыбнулся Доджер, крепко пожимая мужчине руку. — Так вот, — деловито продолжил он, — Мисс Агате в своём вуду магазине устраивает такие перфомансы, что туристы, одурев то ли от страха, то ли от непередаваемой охуенности представления, оставляют у неё всё своё бабло. Просто поверь, за своё актёрское мастерство и креативность она давно заслуживает оскара. — Не все обладают такими артистическими данными, — закатил глаза хозяин лавки, погладив косу. — Нет у меня тут артефактов, в которых живут духи предков. Но вот что я тебе скажу, Ди, мы сами наделяем вещи магией. И лишь от нас зависит, хорошая она будет или плохая. — Лайз обвёл руками помещение. — Всё, что ты здесь видишь, — ручная работа: сумки из сыромятной кожи, пояса из лоскутов бизоньей шкуры, много изделий из качественного дерева. Есть несколько туник, вышитых иглами дикобраза, они во втором зале и не на продажу. Здесь имеются некоторые старинные вещи, привезённые мной из резервации, и они играют роль декора для магазина. Так что следи, где есть ценник, а где его нет. Но, думаю, молодого человека больше заинтересуют украшения. Отличный подарок для себя, друзей, родных и конечно же девушки. Можешь приобрести им оберег. — Не, Лайз, ты не мисс Агате, с её живыми масками и горланящим петухом. — Покачал головой Доджер и задумчиво протянул: — Может тебе войти в образ загадочного шамана? — А не слишком ли ты борзый? — хмыкнул Лайз. — Я требовательный, — ослепительно улыбнулся Ди, положив на стойку первый приглянувшийся амулет и, прежде чем Лайз успел озвучить цену, спросил: — слушай, даю слово, ты станешь продавцом года, если дашь мне позвонить. Я где-то проебал свой телефон. Не мог бы ты выручить дорогого клиента? — Не такого и дорогого, с тебя всего десять баксов. — Сначала позвонить. Ты мне должен, мужик. Твоя золотая мечта заводов по парикам нанесла мне непоправимую травму, между прочим. — Ох, что с тобой поделаешь, травмированный, — засмеялся Лайз. — За стеллажом с сумками, есть ещё один небольшой отдел с туниками и футболками, там сразу увидишь телефонную будку. — Будка? Ты сказал будка? Здесь, внутри магазина? — Да, она самая. Года два назад приобрёл её на аукционе в Еbay. — Лайз задумчиво пожевал нижнюю губу, вспоминая. — М-мм, винтаж, да, вы, городские, любите винтаж. — Особенно если он работает, — искренне согласился Ди. — Работает. Я раскошелился, чтобы его таким сделали. Всё для завлечения туристов. Одна из безумных идей моего младшего. Пренебрегать свежим видением молодых не стоит. Будка стала весьма популярной среди приезжих и с ней даже фотографируются. — Ещё бы, — присвистнул Ди, — я бы тоже сфоткался, да сам видишь, без телефона. Лайз, ты меня уделал. В моём сердце ты на втором месте по крутости после мисс Агате. Доджер рванул в указанную сторону, но маленький индеец его окликнул: — Стой, торопыга. Тебе нужен жетон. — Жетон? Чтобы позвонить? — Ну что за молодежь. А как он, по-твоему, заработает? — Окей, окей, жетон так жетон, — Доджер торопливо подбежал к стойке и протянул руку. Но продавец не сдвинулся с места, так и продолжил стоять, скрестив руки на груди. Его взгляд не потерял тепла, но стал цепким. — Давай вот ещё что. Ты отдашь кулон, что стянул, пока лапал мой товар, а я дам тебе еще один жетон. — Лайз хмыкнул, наблюдая, как Доджер пытался состроить невинное лицо. — Воровать нехорошо, парень. Я ведь могу позвать шерифа, — сказал Лайз и протянул руку ладонью вверх. — Ты позовёшь? — настороженно спросил Ди. Неприятностей с законом ему сейчас точно не было нужно. — Не позову, — мягко усмехнулся маленький индеец. — Только не злись, Лайз. Просто когда я покупаю сувенир, то со временем тупо забываю откуда он. А так у него типа магия — мини история, понимаешь? — Понимаю, — кивнул Лайз. — Моя младшая сестрёнка страдала таким же хм… клепа… клепта-а… — Клептоманией? — предположил Доджер. — Да, ей самой, клептоманией, — кивнул Лайз. — Мужик, я не ворюга и не клептоман. Это просто по приколу. — И моя сестра делала это, как ты говоришь, по приколу — дурачилась и тягала никому не нужные безделицы: прищепки, конфеты, заколки. Называла их своими маленькими сокровищами и прятала в разрисованной красками картонной коробке. Это был её сундук-тайник. Всё было безобидно, пока местный шериф не поймал её с поличным и не рассказал об этом нашему отцу. Мы тогда жили в резервации Пайуте. Маленькая шалость восьмилетней сестрёнки раздулась в трагедию. Отец посчитал это позором и покинул резервацию, забрав меня и её. Это было больно и обидно. Нас же никто не выгонял и не держал зла. Но отец был упертый, со своими, только ему понятными принципами. Даже председатель уговаривал его не кидаться в крайности. — Лайз мотнул головой и несколько выбившихся из косы прядей упало на его лицо, отбросив на нём печальную тень. — Никогда не знаешь, насколько разрушительными могут быть последствия даже невинной шалости. — Отцы… могут быть мудаками, — мрачно заметил Доджер. — Да… могут быть мудаками, — бесцветно повторил Лайз. — Но знаешь, чем он объяснил мне своё решение? Он сказал: — «Лучше уехать как можно дальше, чтобы не слышать громкого шёпота соседей за спиной». — Всё равно мудак. Твоя сестрёнка же не банк грабанула, нахрена так поступать? Защищать свою малышку надо, а не бежать поджав хвост, — с искренней обидой в голосе сказал Доджер. — Это то же самое, что обвинить своего ребёнка, что он оказался не таким, каким его себе навоображали. Это, сука, пиздец как обидно. — Твоя правда. Но что сделано, то сделано. Сейчас мы уже давно взрослые. Как выросли, сами вернулись в резервацию. Сестра вышла замуж за белого мужчину, и они поселились здесь, в Бриджпорте, родили двух красивых мальчиков. Старший сейчас возрастом примерно как ты, а младшему шестнадцать. — А сейчас ты тоже живёшь здесь, раз магазин держишь? — Пришлось переехать. Сестры и её супруга не стало шесть лет назад. Авария. Никто от такого не застрахован, — потухшим голосом сказал Лайз. — Я переехал сюда, чтобы оформить над мальчиками опеку и сделать всё возможное, чтобы не дать им стать взрослыми раньше положенного времени. Младший уже давно как зовёт меня папой. И боги, может это неправильно, но я не могу ему запретить меня так называть. Своей семьи у меня нет, а эти мальчишки самое дорогое, что у меня есть, — Лайз с некой неловкостью заправил прядь, в которой блеснуло несколько седых нитей, за ухо. — Твоя говорливость определённо заразна. Чёрт, извини. — Мне жаль, что так вышло с твоей сестрой и её мужем. Ты хороший брат. Нет, ты реально крутой брат, и я верю, что папа из тебя тоже мировой — с чувством сказал Доджер. — Думаю, твоя сетрёнка радуется, что за её детьми приглядываешь именно ты. — Спасибо, — на лице мужчины промелькнула лёгкая улыбка. — Правда спасибо. А теперь давай, Ди, иди звони куда тебе там надо и не воруй тут больше ничего. — Он строго посмотрел на непутёвого клиента, но его открытое лицо излучало доброту. Доджер достал из кармана куртки кулон и молча протянул его хозяину магазина. Лайз довольно улыбнулся и вложил в ладонь Ди два жетона. — Один позвонить, а второй на память. Ты точно не забудешь откуда такой сувенир. В него уже вселился дух истории. Пусть он станет твоим оберегом. Доджер почувствовал приятное тепло на своей ладони. Он благодарно кивнул и, не сказав больше ни слова, направился к телефону. Теперь можно связаться с миром живых, c его миром. Зайдя в ту самую телефонную будку и закрыв за собой дверь, Доджер набрал в грудь побольше воздуха, снял громоздкую пластиковую трубку и погрузил один жетон в прорезь. «Только бы не накосячить с номером», — опасливо подумал он про себя. В динамике раздались трескучие гудки, звук которых перебивал бешеный стук в ушах, такой гулкий, что младший Уоллес не сразу разобрал прозвучавшее «слушаю» на том конце. — Чё как, мужик, не сцы, это сам Бессмертный Ди! — проговорил Доджер на одном выдохе. И чуть не застонал в голос, когда в ответ услышал: — Хэ-эй, кого я слышу? Старик, куда ты, во имя всех Лоа, пропал? Хочешь, чтобы твоя маман заставила парней расклеивать листовки с твоей наглой физиономией по всему, мать его, Новому Орлеану? Я тебя не прощу, если твой хер будет красоваться на пачке молока у меня в холодильнике. Думаешь, я смогу добавлять его в свой кофе, зная что эта белёсая хуйня вытекает из тебя? — Не надо на меня гнать как на распоследнего козла, Илай, — засмеялся Доджер, обрадованный голосу друга. — Но ты козёл, брат. Твой свирепый братиш Кроули на пару с Хастуром, наверное, уже прочесали все более-менее знакомые притоны в поисках твоей накаченной наркотой туши. Окей неделя, ну две. Все знают, что тебя может иногда унести в загул. Но чувак, месяц прошёл, а тебя нет. Парни и я уже знатно забеспокоились. Если ты сваливаешь в Вегас, то всегда оставляешь весточку. Люди Кроули, наверное, и там уже все казино и клубы прочесали. — Бля, получать пизды от братиша слишком больно. — Ди поморщился, представляя, что его ожидает по возвращению. — И вот ещё что, — продолжил Илай, — что это за шутка с телефоном и неведомой хуйнёй в игрушечном медведе? Его притащил твой горничный в бар. Мы поняли, что с ним что-то нечисто, когда он завибрировал. Нахуя ты засунул свою трубу в жопу медведю, чокнутый? — Меня спрашивал кто-нибудь в баре? Я имею в виду незнакомцев, возможно больших и крупных, не исключаю пугающих и опасных. — Не нравятся мне твои вопросы, брат, — цыкнул Илай. — Но да. Буквально дня три назад в бар к Дяде Стиву заявились какие-то амбалы и искали тебя. Они не назвались. Мне Стиви позвонил сразу же, как они спросили Доджера Уоллеса. Что это ещё за сраный официоз? — Латино? — осторожно спросил парень. — Нет, здоровые белые мужики. Ты сказал латино? — Что им от меня было нужно? — перебил Ди. — В душе не ебу. Они проторчали у барной стойки около часа, как каменные истуканы с острова Пасхи. Ничего не заказывали. Когда я приехал, эти мордовороты уже благополучно испарились. Стиви хороший парень, смышлёный, храбрый, и стержень в нём имеется. Но как по мне, это как минимум стресс для пока ещё не привыкшего к твоим выебонам новичка. — Стиви ещё не подумывает от меня свалить? — невесело усмехнулся Доджер. — Брат, никто не будет иметь с тобой дел без достаточной придури в голове, — мягко засмеялся Илай. — Парнишка приговорил полбутылки твоего лучшего виски и сказал, что требует повышения зарплаты. — Да, панцирь малыша Стиви крепче, чем кажется, — улыбнулся Доджер. — Я понятия не имею, что это за хуи такие, старик. Какое-то время я ещё буду недоступен и хочу, чтобы ты пока приглядел за парнями. — Конечно пригляжу, о чём вопрос? Но поторопись и привези свой белоснежный зад домой поскорее. Теперь тобой интересуется сам Смелый Тибо. — А этому ублюдку что от меня понадобилось? — Начало закрадываться неприятное предчувствие. Смелый Тибо не имел дел с мелкими торговцами, а тут взял под своё крыло Арно Лайонела, а теперь ещё заинтересовался Бессмертным Ди. «Это явно не к добру». — Могу только предположить, это из-за того, что ты стал вести дела с моим дедом. Кит Кукольник был достаточно мелким гангстером, от которого можно просто избавиться. А вот сам Барон Самеди — это новый уровень, врубаешся? Перспективы. Теперь ты в центре внимания. Уж не знаю, стоит ли тебя с этим поздравлять. — Илай, мы просто сменили локацию с Вуду-рынка на два района Муни. Мы всё ещё остаёмся в стороне от крупных дел местных боссов. Я лишь дал твоему деду скидку на товар, чтобы его парни временно нас крышевали. Ничего не изменилось. — Для нас ничего, но слухи, сам знаешь, один чихнул, все подхватили. Я выясню, чего он от тебя хочет… — Стой, погоди… Сам к нему не суйся. Блядь, ну почему именно сейчас? — простонал Доджер в трубку. — Может, скажешь, куда ты исчез, точнее, куда вляпался? Мой дед вида не подаёт, но он явно чем-то обеспокоен. — Я чуток влип, старик. Вообще без понятия, когда смогу приехать, но постараюсь вырваться сразу, как появится такая возможность. — Чуток? — в трубке цыкнули, и Доджер представил, как Илай поправляет свою стильную шляпу и качает головой, улыбаясь одной из тех своих ослепительных улыбок, что говорили: «чувак, кому ты ссышь в уши?». — Я знаю твои «чуток». Рассказывай. — Всё сложно… — У тебя есть рот, который не только ест, бухает и сосётся как в последний раз с красотками и некоторыми красавчиками Французского квартала, но и слова складывает весьма недурно. — Чувак, это долгая история. Сейчас у меня нет времени всё объяснять. Но мне придётся тебя кое о чём попросить. — Помогу, чем смогу. Рассказывай, брат, что случилось? — Случилось то, что я… умер, — почти прошептал Доджер. В трескучем динамике раздался бархатный смех: — Ди, надеюсь, ты не будешь жлобом и угостишь своего друга таким забористым гашиком? — Илай, я сейчас не шучу — я мёртв. — Значит, я говорю с твоим призраком? — весёлость в голосе Илая исчезла. — Во что ты влез? — В вязкое, вонючее дерьмо. — Доджер шумно выдохнул, собираясь с мыслями. — Это трудно объяснить, но я правда умер, и таким какое-то время должен оставаться. Знаю, дед тебя по головке не погладит, ведь у тебя и своих дел навалом, но я хочу, чтобы ты взял Бурбон-стрит на себя, прости, старик. Я надеюсь, это не надолго. Если кто к нам сунется, действуй от моего имени. Появятся гандоны, которые рискнут торгануть на нашей улице или в Марии некачественной хуйнёй и без спроса — наказывай их. Присмотри за парнями… За Стиви с Эйбом в особенности. Наш Садовник, сам знаешь, какой ранимый, чуть что и в истерику. Поговори с ним, если потребуется. Он никому не расскажет. Проследить за делами в Байвотер и Девятом районе мне тоже придётся просить тебя, дружище. Но если всё выйдет из-под контроля и Смелый Тибо сам заявится на нашу территорию не для того, чтобы ёбнуть коктейльчик в баре, скажешь этому утырку, что я охотно с ним встречусь. Я всё ещё жив, и пизда тому, кто сунется к нам в дом. И, эй, Илай, надеюсь, нарко-мишка всё ещё в баре? — с надеждой в голосе спросил Доджер. — Раз ты его решил там заныкать, значит у тебя были на то причины, брат. Я хотел разблокировать телефон, но никто из наших не знает твоего пароля. А через дня три он вообще сдох. Мы потолковали с пацанами и решили заныкать мишутку как можно глубже под стойку до твоего приезда. Пока что плюшевый ублюдок покоится в коробке из-под вина. — Отлично. Забери телефон, на случай чего — пароль «мокрая киска», экран врубится, если проведёшь по нему букву «D». — Вот чёрт, мог бы и догадаться, — хмыкнул Илай. — Неведомую хуйню смой в толчке. Она больше не нужна. Оу, попроси Дядю Стиви и зайку-горничного раздеться и сфоткаться для меня наконец с плюшевым уёбком. — Сам проси, озабоченный засранец. Лучше скажи, как мне быть с дедом? Старый пройдоха видит всех насквозь, не мне тебе говорить. Он поймёт, что я что-то знаю и не отстанет. — Хм-м… — Ди сделал паузу, взвешивая слова. — Передай старому вуду-херу, пусть прибережёт для меня то сушёное дерьмо из нарядного ящичка. Забористая хуйня. — Как скажешь, брат, — Доджер услышал, как в динамике затянулись. Илай никогда не курил обычные сигареты. Это обязательно была трава. И он всегда был трезвее самого трезвого. — Не вздумай больше пропадать, и только посмей подохнуть по-настоящему. Мне будет скучно без тебя и я верну твою жопу в мир живых в виде зомби. Будешь бродить на болотах Манчак и горланить пошлые песенки, размахивая своим хуем перед мордами аллигаторов, — раздался бархатный, но щекочущий нервы зловещий смех. «Ну весь в своего деда, как бы яро он это ни отрицал», — усмехнулся про себя Ди. — Не подохну, я же… сам, ебаться в сраку, Бессмертный Ди…

***

Время близилось к назначенной встрече в баре. Перекинувшись ещё парочкой слов с разговорившимся Лайзом, Ди собирался уходить, как снаружи раздался звук мотора сродни мощной газонокосилки и затих у входа в магазин. Дверь распахнулась, впуская лёгкий ветер. Зазвучали деревяшки ветряного колокольчика. И в помещение ворвался вихрь, который сразу с порога возмущённо заверещал: — Папа, давай отправим Зака к бабушке в Вайоминг. Этот гад мне сорвал такой бомбезный эфир! Доджер узнал в этом звонком голосе утреннего жизнерадостного диктора, которому так и не дали назвать свой номер телефона. — Так ты и есть тот самый Майки из радио? — улыбнулся Ди щуплому, среднего роста индейскому мальчишке. В отличие от невероятно длинной шевелюры Лайза, его волосы были коротко стриженными. — О, братан, ты слышал?! Ну как тебе, заценил? — на Доджера выжидательно уставились выразительные глаза — тёмно-карий и серый. — Майкл, как ты разговариваешь со старшими? — строго одернул Лайз племянника. — Чувак, ты мега крут, сделал наш с приятелем день, — с искренним восторгом ответил Ди. — Пап, слышал? — мальчишка беспардонно шлёпнул Доджера по спине как закадычного приятеля. — Давай уволим Зака, он меня вообще ни во что не ставит. — Ты не можешь уволить своего брата, — устало потёр переносицу Лайз. — Зак там работает, а тебе послезавтра в школу. — Тогда пусть он отдаст мне хотя бы час эфира. «Сьерра» должна быть чем-то большим, чем просто какая-то вещательная будка. Вот Заку можно там наводить свои порядки, а почему мне нельзя? Сегодня в студию после моего эфира пришло столько звонков. Народ жаждет больше Майки-и, пап! Я могу взорвать слушателей… — Их барабанные перепонки точно взорвутся, — усмехнулся Лайз. — Так «Sierra rivers» ваша радиостанция? — удивился Доджер. — Ага, папина, как и магазин, — кивнул Майки. — Зак просто на подхвате, а ведёт себя как начальник. — Уроки сделал? — вздохнул Лайз, судя по всему, уже знающий ответ на этот вопрос. — Было не до них. Мне позвонила Милли Уильямс и сказала, что я редкостный козёл! Мне эту цыпу не понять. То ли она ревнует, то ли реально бесится, что я хотел раздать свой номер другим чикам, — искренне сокрушался Майки. — Парень, думаю она не в восторге, что ты упомянул её в прямом эфире, — прыснул Ди. — Боги, за что мне это испытание? — проворчал Лайз. И Доджер убедился, что хозяин магазина действительно ужасный актёр. Каким бы сердитым и строгим он ни пытался казаться, его глаза улыбались, излучая безграничную любовь и теплоту. И всё это было направлено на одного-единственного человека в этой комнате. Пока Майки вился шумным торнадо вокруг названного отца, ветряной колокольчик издал звонкую трель и Лайз заметил, что зеленоглазый юноша их покинул. — Вот паршивец, а за подвеску так и не заплатил, — хохотнул Лайз. — Вор?! Звони копам, ща я его вздрючу, пап. — Не надо, это мой ему подарок, — Лайз достал платок промокнуть выступившие от смеха слёзы в уголках глаз. — А я рассказывал тебе, как твоя мама, будучи совсем ещё соплюхой, стянула значок у шерифа на память?..

***

После безуспешных поисков, Хесус обнаружил Доджера в баре, как и было указано в записке. Бессмертный Ди был там не один, а в компании тех самых девушек из кафетерия и ещё нескольких молодых людей. Увидев Хесуса, Ди широко улыбнулся и помахал в приветствии. — Давай к нам, amigo! Народ, — Доджер обратился к четырём девушкам и двум парням, которые оживленно что-то обсуждали и смеялись за столом, уставленным корзинками с такос и алкоголем, — Это мой кореш Хесус, Хесус, это народ! Чувак, ты как по часикам. Мы уже начали, но разгореться ещё не успели. Озвучиваю наши грандиозные планы для только что прибывших. — Ди ловко запрыгнул на стул и театрально взмахнул руками, призывая всех к вниманию. — Наша великая и важная миссия, сегодня вечером… — он выдержал драматическую паузу, — набухаться-я до голубы-ых мише-ек и взорвать бар нах!.. — Доджер перевёл взгляд на бармена, который тут же насторожился, и крикнул ему: — это игра слов, дружище, ничего взрывать мы не будем, — а потом повернувшись обратно к компании, громко шепнул: — ещё как будем. Молодые люди радостно засвистели, поддерживая Доджера и его грандиозный план. Все эти незнакомые люди, по всей видимости, были обычными студентами, приехавшими путешествовать по красивым диким местам. Немного наивные, слегка румяные от алкоголя лица, простая и явно не дорогая походная одежда — они определённо не входили в круг людей золотого мальчика с криминальными связями Бессмертного Ди. Однако общались, смеялись и вели себя с ним как давние лучшие друзья. «Со времён старшей школы ты ничуть не изменился», — подумал про себя Крус, продвигаясь к весёлой компании. Ди спрыгнул со стула и приобнял Хесуса за плечи, пытаясь усадить его рядом с собой. — Не стой как вкопанный, скромник, тут все свои, — Ди повис на не желающем садиться товарище. Одна из девушек, та самая блондинка из кафетерия с блинчиками, робко предложила Хесусу коктейль. — Он слабенький, — пояснил Доджер, подталкивая Круса взять угощение. — Улыбнись этой милой крошке и возьми бокальчик, — сюсюкал он ему в ухо. — Мы можем переночевать в фургоне, а завтра поедем обратно в спартанскую берлогу к твоему жутк… — Пошли выйдем, — перебил его Крус. — Э-ээ не-е, сначала выпить, с ребятами познакомиться… — Сначала выйдем, — Хесус был неприступен. С неестественной мягкостью в голосе он добавил: — Покурить. — А это тема! — просиял Ди. — Никому никуда не разбегаться, мы скоро, — громко объявил он и собственнически чмокнул красивую темнокожую девушку с короткой стрижкой пикси в уголок губ. — А ты, Сидни… — Сэнди, — поправила его та. — Сэ-энди, — Доджер чувственно выдохнул имя девушки ей прямо на ушко. — Ты сегодня в моём плену, конфетка. — Или ты в моём, сластёна, — хихикнула девушка-пикси. — Не исчезайте там, мальчики. Мы вас ждём. — Пошли, — сухо сказал Крус, утягивая любвеобильного Ди с собой за футболку.

***

Первый удар рассёк Доджеру бровь и не успел тот сгруппироваться, как второй прилетел ему прямо в челюсть. — Какого хуя? — непривычно низким голосом прорычал Хесус, занося кулак в третий раз. Но Доджер успел ловко увернуться. — Воу-воу, чего такой нервный? Я же оставил записку, и ты пришёл… как раз вовремя, — как ни в чём не бывало протянул Ди, слизывая с губы кровь. В попытке отскочить назад от очередного удара он споткнулся о выступ, чем воспользовался Хесус, повалив его на землю. — Ты хоть понимаешь, что мы не в том положении, чтобы ты отмачивал свои дебильные фокусы? Что я по-твоему должен… — удар, — сказать jefe? — удар, удар, удар… — ¡Tú, maldito bastardo! — Агрх… что я пошёл за сувенирами, а ты решил разукрасить мне… с-сс… рожу? — улыбнулся Ди кровавой улыбкой. — Тебе весело? — Хесус замахнулся в очередной раз и резко остановился, ошарашенный, что в своём гневе он зашёл слишком далеко. И как теперь объяснить Смерти побитое лицо Доджера? Распластанный на земле Ди воспользовался этой заминкой, лихо вывернулся из захвата и повалил Круса на землю вместо себя. Оседлав его бёдра, он нанёс несколько ударов в скулу и плечо. — Говна кусок, как по-твоему теперь Синди будет целовать моё разбитое лицо? — сокрушался Доджер, от всей души врезав оппоненту контрольный прямо в глаз. — Думаю, с тебя хватит. — Он сплюнул кровь в сторону и слез с бывшего одноклассника, протягивая ему руку, чтобы помочь подняться. Крус её принял, но едва он встал на ноги, как неожиданно достаточно болезненный удар под дых выбил весь воздух из его лёгких. — Тш-ш, дыши, вот та-ак, сейчас пройдёт, — успокаивающе приговаривал Ди, подхватив Хесуса и аккуратно прислоняя его к стене здания. — Без обид, дружище. Это для того, чтобы ты побыстрее успокоился и перестал на меня кидаться. Ну, легче? — Гх-х… это… ах-х… не-честно… испод-тиш-ка… агх-х… — Пф, давай только про честность мне не заливай, отравитель, окей? Подсыпать всякую дрянь в виски и везти к своему жуткому боссу моё беспомощное прекрасное тело — тоже нихуя не честно. — Теперь ты мне пожизненно это вспоминать будешь? — болезненно поморщился Хесус. Чёрные волосы прилипли к влажному от пота и крови лбу. Правый глаз начал отекать. — Ну, какое-то время буду. Это тот ещё удар по яйцам, знаешь ли. Мы же были из одного класса. А одноклассники так не… Гх-х… блядь! — выругался Ди, не успев отразить удар по рёбрам. — И это говорит избалованный говнюк, которому было и есть на всех поебать? — рыкнул Хесус, встретившись с блоком Доджера и ответной очередью ударов. — Мне казалось… с-сс… ах-х, казалось, ты другой. А ты… тебе на всё насрать… Делаешь лишь то, что хочешь, и думаешь только о себе! — Крус схватил Доджера за грудки и со всей силы впечатал его в стену, отчего тот больно ударился затылком. Заметив это, Хесус ослабил хватку, за что поплатился разбитым носом. — Да, может, я местами похуист… — Не местами, а вселенского масштаба! — прогнусавил Хесус, схватившись за переносицу. — Да пусть хоть великий бог похуизма! — развёл руками Ди. Покачиваясь, он вплотную подошёл к Крусу, лицом к лицу, почти бодая его в лоб. — Но я никогда, слышишь, ни-ког-да не подставлю тех, с кем учился и вырос, не важно, нравились они мне или нет. — Я… — Хесус судорожно вздохнул, — у меня и в мыслях не было подставлять тебя. — Молодые люди тяжело дышали и упрямо прожигали друг друга испытующими взглядами. — Когда я получил приказ от jefe встретить тебя в храме и сделать то… что сделал… Я сначала отказался. Я тогда впервые… ослушался сеньора Муэрте. А jefe, — громко хлюпнув носом, Крус вытер стекающую кровь тыльной стороной ладони, — он даже вида не подал, что недоволен, просто повторил свой приказ, а он очень не любит повторять. Однако он озвучил задание второй раз и дал обещание… — Обещание? — нахмурился Доджер. Он также смахнул кровь, начинающую заливать ему глаз. — Да… — голос Хесуса дрогнул. — Он пообещал, что не причинит тебе вреда. Сказал, что так я помогу тебе. И я обрадовался, так обрадовался, что ты больше не его цель. Сеньор Муэрте дал слово. А его обещания — это не пустой звук. И я выполнил свою работу без тени сомнения. — Хесус почувствовал горячую влагу на щеке и мысленно помолился Сантиссиме, чтобы это была кровь, но твёрдого взгляда от зелёных глаз напротив не отвёл. — Для тебя это покажется глупостью, но я действительно был счастлив встрече с тобой. Доджер какое-то время смотрел на своего бывшего одноклассника, гнев которого сменился на растерянность и загнанность. Он положил руку Хесусу на плечо, почти невесомо, когда заметил, что бывший одноклассник поморщился от боли. — Мои братки частенько называют меня наивным, — задумчиво протянул Доджер. — Теперь скажу им, что у меня есть серьёзный конкурент. Твой jefe мрачный, жуткий, скрытный ублюдок… — Доджер, — предупреждающе понизил голос Хесус, но младший Уоллес его проигнорировал. — И ты прав, насчёт не нравится. Не могу сказать, что я в восторге от него, особенно вот за это, — Ди похлопал себя по месту со шрамом от пули. — В Южном централе этот гад от души попугал меня в своём стиле, а потом мы заключили сделку. И я не такой уж идиот, чтобы не понять — этого он и добивался. За ним определённо есть пара грешков, но это между мной и ним. Но Буги мне не вредил. К тому же, он вытащил мою жопу из лютого дерьма — поэтому я всё ещё здесь. — Хотел бы я, чтобы мы встретились при других обстоятельствах, — тихо прошептал Крус. — Ну так давай перезапустим день и встретимся как полагается, — широко улыбнулся Доджер. — Ты придурок, — вяло отмахнулся Хесус. — А почему нет? Смотрел «День сурка» с Биллом Мюрреем? Там парень раз за разом проживал один и тот же одинаковый день, пока до него не допёрло, что это его шанс прожить его и будущие дни иначе. Мы с тобой можем по новой взять и, как два пацана, которые когда-то ходили в школу вместе, выпить пива, с толком зависнуть друг с другом и милашками бой-скаутами. Чувак, они так потешно пьют вискарь. Ты должен это увидеть. — Доджер шкодливо хихикнул. — Считай, что мы встретились по новой и сейчас пойдем отрываться, так же, как и в Южном Централе, но без наркоты в моём бухле и похищений, идёт? — Мы не в грёбанном фильме, Ди. Школа… то, что после, и то, что было в Южном Централе, нельзя просто взять и перезапустить. — Ну да, — пожал плечами Доджер. — Билл Мюррей тоже не изменил прошлого. Но он пересмотрел взгляды на будущее. Обязательно глянь этот фильм. Он древний как мошонка динозавра, но прикольный. Особенно если смотреть его зимой на Рождество. — Я за рулём, — вздохнул Крус, сдаваясь. Если Бессмертному Ди что-то пришло в голову, его уже не отговорить. — Ты выпей, а я прослежу за твоей безопасностью, amigo. — Совсем другой разговор, am-igo! Ты, кстати, платишь, — улыбнулся Доджер и хлопнул Круса по плечу, из-за чего тот болезненно поморщился. — Оу, пока не забыл… вот ещё что… — Он выудил деревянный кулон, на кожаном шнурке и красными бусинами и застегнул его на шее Хесуса. — Что ты?.. — Сувенир, — пояснил Ди, поправляя на товарище украшение. — Ты его не купил, — мрачно предположил Крус. — Я его честно спиздил… У крутого шамана, между прочим. — Бля, Ди, какой ещё шаман? — Самый трушный шаман из всех шаманов, которых я знаю, — засмеялся Бессмертный Ди, подталкивая приятеля в сторону бара. — Носи с гордостью. В этой на первый взгляд простой штучке древняя шаманская магия, превращающая девственников в ненасытные секс-машины… — ¡О-оо, Cállate, culo pervertido! — Хесус демонстративно закрыл ладонями уши, пока его… приятель с чувством и выражением громко перечислял все достоинства «невъебенно сильного духа каких-то там далёких предков, что дарил обладателю амулета пожизненно стоячий хуй и несгибаемую силу воина».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.