Спасение и возвращение
26 декабря 2020 г., 18:15
Билл вернулся домой. На сердце бушевал ураган из разных эмоций, внутри будто зажглась свеча, которой не хватало уже давно. Это чувство совершенно странно влияло на мальчика: руки тряслись, как никогда прежде, а сердце стучало с безумной силой. Он не мог успокоиться.
‒ Билли? Все хорошо? – Встревоженный голос матери немного остудил мальчика. – Если дело в посылке, то совсем ничего плохого, что не застал или потерял, я могу другую собрать, дорогой…
‒ Все хорошо, мам, ‒ Уильям успокоил миссис Денбро, ‒ просто день тяжелый.
Немного помолчав, мальчик предупредил маму:
‒ Мамуль, завтра я скорее всего помогать не смогу, я буду внизу – мне нужно подготовиться, к нам послезавтра приходят гости. Сейчас я был бы очень тебе благодарен за помощь в моем проекте.
Женщина застыла на несколько секунд. Как давно она не слышала такой уверенной речи без заиканий от собственного сына.
‒ Хорошо, дорогой. Только скажи и я постараюсь выполнить все, что в моих силах!
‒ Отлично… - Билл сел рядом с мамой и начал рассказывать ей о всем, что произошло сегодня. Мама, конечно, отругала Уильяма за его слова ребятам, но с доброй материнской улыбкой слушала весь план сына. Почти до позднего прихода отца они обсуждали грандиозные идеи об возвращении доверия новых товарищей.
Вернувшись домой, отец обнаружил, что его жены и сына нет в квартире, а дверь в подвал была открыта. Громкий смех раздавался оттуда. Этот звук отдавал эхом в голове рыбака, это был смех его сына… Дрожащими руками, он выронил рыболовную сеть вместе с уловом и ринулся к семье. Перед ним предстала картина: его жена была вся в краске, сын был в огромной куртке отца, которую тот надевал в дождливую погоду, стены украшал, нарисованный морской пейзаж.
Отец застыл в потрясении. Его сын, тот самый Малыш Уильям снова улыбается, он снова занят чем-то, как в детстве и так же счастливо смотрит:
‒ «Что с ним случилось?!» - Взглядом мистер Денбро спросил у Элизабет, показывая на сына, на что его женушка игриво махнула носом, как бы говоря:
‒ «Подойди, да узнай сам».
Джозеф громко кашлянул, дабы привлечь внимание мальчика. Билл заметил отца и подошел с широкой улыбкой.
‒ Привет, п-пап! – Большие глаза посмотрели на отца.
‒ Привет, дорогой… - Отец не смог даже слова сказать больше, он кинулся на сына с объятиями.
Так они простояли несколько минут, после чего отца ввели в курс дела. Мистер Денбро согласился с идеей сына.
Следующий день семья провела, воплощая идеи в жизнь: мама дорисовала морской пейзаж на стене, мужская часть семьи Денбро занялась тем, что превращала комнату во что-то похожее на корабль, из старых тряпок сшили паруса, так же во дворе была составлена карта, по которым можно было найти «сокровища». В честь прихода друзей Билла мисс Денбро испекла печенье и приготовила блинов для детей.
Вечером мальчику не спалось, внутри его маленькой головы вилось множество мыслей, ведь за эти несколько дней он смог пересилить свою боль и свои шрамы, оставленные прошлым. Пусть всем казалось, что он излечился, но это совсем не так внутри его терзали страхи, даже сейчас они не давали уснуть ему. Что, если они не примут его извинений? Что, если его слова обидели людей так сильно и пути назад нет? Билл излишне корил себя за свои слова и поступки, за свое хладнокровие, ведь он только смог найти людей, которые к нему хорошо отнеслись и приняли его.
С трудом успокоив свои мысли, Билл все-таки погрузился в сон, который приветливо принял того в свои объятья. Для него начало было необычным.
‒ Где я? – Уильям стоял посреди темноты, а ноги по щиколотку были в воде. Немного постояв, осмотревшись вокруг, Билл совершенно неожиданно осознал, что он уже вовсе не стоит, а ноги сами куда-то его несут, будто они знали куда следует идти, но сказать самому мальчику они не удосужились.
Билл шел вперед. Он шел так долго, что даже потерял счет времени, да и существовало ли оно в том месте, где он находится? Его товарищем в этом пути были только хлюпающие звуки, которые издавали его ноги, шаг за шагом рассекающие воду. Здесь он не чувствовал ни жара, ни холода, ноги были в воде, это единственное, что точно знал мальчик.
Яркий свет озарил все и тут же погас. Больше воды под ногами не было, наоборот, Билл стоял на твердой поверхности, ветер обдувал его тело, солнце светило. Мальчик осознал, что он сейчас стоит на палубе большого фрегата с тремя высоченными мачтами. На корабле не было ни души, но Уильям знал, что он тут не один, его не оставляло чувство, что здесь его кто-то ждет и сейчас будет что-то очень важное. Тот поднялся на капитанский мостик и увидел весь простор океана, что окружал его, это чувство свободы поразило мальчика, спокойствие, простор, на небе ни единой тучки, в руках он держал штурвал и все проблемы, будто уходили прочь.
Но тут он услышал голос:
‒ Уильям, подойди... - Неизвестный зов доносила из каюты капитана. Скорее всего это и был хозяин корабля.
Быстро слетев по лестнице, мальчик оказался у больших кленовых дверей. На секунду смелость покинула мальчика, но тот в эту же секунду отринул все сомнения и толкнул дверь.
Пред ним престало зрелище: мужчина с длинными каштановыми волосами, двумя маленькими косичками за ухом, на груди в кобуре два однозарядных кремниевых пистолета, толстый палаш висел за поясом, грозно поблескивая на свету, под множеством оружия были виден холщовый камзол, протертый в нескольких местах, надетый прямо на голую грудь мужчины. Взгляд был грозен и мудр, но в то же время в нем читался азарт, который не пропал даже со временем всех странствий. Уильям сразу понял, что простые мореплаватели не носят так много оружия, скорее всего это пират… Билл много читал о них, поэтому опознать его род деятельности не вызывало проблем.
От раздумий мальчика отвлек сам пират:
‒ Ты смышленый, мальчик, Билли, да и времени у нас в обрез, поэтому давай сразу перейдем к делу. Скажи мне, Уильям, как ты отнесешься к тому, что мы можем вернуть твоего брата из лап костистой суки?