ID работы: 1022873

Я знаю твою тайну, Мерлин

Гет
PG-13
Завершён
430
автор
Odisse бета
Karinka_00 бета
Размер:
66 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
430 Нравится 109 Отзывы 138 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
После всего случившегося почти весь день провожу в своей комнате. С Мерлином я больше не хочу разговаривать. А что мне ещё делать? Утер ко мне больше не заходил, и я этому очень рада. Он не достоин моих объятий! Жалкий лгун... Такой же, как и слуга Артура! Так что сегодня я решила провести время с моей служанкой, если, конечно, она не побежит к Артуру. Я даже немного завидую ей, у неё уже есть парень! Тем более, принц Камелота! А я? Я, как всегда, одна... Хотя из кого мне выбирать женихов? Может быть, рыцари? Нет, конечно-же нет! Они всецело преданы лишь королю. И они и ногтя моего не стоят. Солдатики на побегушках! А с напыщенными индюками, вроде моего брата, я не желаю встречаться. Мне и братца хватает! Остаются лишь слуги... А точнее, Мерлин... Так как он единственный относится ко мне, как к другу, а никак к госпоже. Остальные же, видят передо мной лишь подопечную короля. Делают всё, чтобы угодить мне. Как же меня раздражают эти назойливые мухи! Другое дело Мерлин... Весь такой правильный, добрый, свободный, смешной. Он никогда бы не стал служить мне! Такое ощущение, что он совсем ничего не боится! А ведь я пыталась убить его, угрожала этому ушастику, Моргауза вообще оставила его на съедение скорпионов! А Мерлин каким-то образом остался невредимым, не смотря на угрозу его жизни! Ну я же говорила, живучий, гад! Хотя, он и волшебник... Странно, почему мы с сестрой не обнаружили его дар. Вот же поворотливый недотёпа! Тяжело вздыхаю, ладонью массажируя виски. Ох, как я устала... от этого дрянного мальчишки! - Миледи, всё в порядке? - спрашивает Гвен, видя моё расстроенное лицо. - Да, да, Гвен, - отмахиваюсь я, расчёсывая свои волосы. Так, я должна успокоиться и забыть о Мерлине... Ну хотя бы ненадолго! Неожиданно в дверь стучат, и без всякого одобрения в комнату входит мой любимый братец - Артур Пендрагон собственной персоной. Решил навестить сестру? Как мило с его стороны! - Добрый день, Моргана, - притворно кланяясь, произносит Пендрагон и, обернувшись, кому-то кивает, приглашая незнакомца зайти в покои. Я заинтересована. Поправив причёску, я встаю, выжидающе смотря на дверь. Наконец в комнату входит темноволосый юноша с букетом цветов, опять-же не глядя на меня. Чёрт, это же Мерлин! Юноша так и топчется на входе, но поймав на себе угрожающий взгляд Артура, подходит ко мне и протягивает букет. - Миледи, - учтиво произносит он, наконец решив удостоить меня своим взглядом. Я киваю, нехотя беру из его ватных рук цветы. Мы так же продолжаем неотрывно смотреть друг на друга. Да, его взгляд и вправду завораживает. И если бы не этот осёл Артур, то я бы ещё долго тонула в голубых глазах его слуги. -Эм, ладно, пошли, Мерлин. Кому-то ещё прибираться в моих покоях, - довольно громко говорит братец, и хватая Мерлина за руку, ведёт на выход, мило улыбнувшись моей служанке. Я растерянно смотрю им вслед. Гвен глупо улыбается братцу, отчего меня тошнит. Я вновь повторюсь - влюблённая дура! Нашла себе принца на белом коне. Что ж, желаю ей удачи. Так как никому бы не пожелала ТАКОГО жениха, как Артур. По мне, Мерлин в сто раз лучше этого болвана. Перевожу взгляд на цветы. Какие же они красивые! Не сомневаюсь, что их собирал именно Мерлин. Признаюсь, у него отличный вкус. Умеет он удивить девушку. Опять же ловлю себя на мысли о Мерлине. "Уж не влюбилась ли ты, Моргана?" - проносится в моей голове. Я влюбилась в простого слугу? Нет, нет! Да это-же полный бред! Мысленно ругаюсь на себя и ставлю букет в мою любимую вазу. Гвен почему-то странно смотрит на меня, улыбаясь. Неужели она меня в чём-то подозревает? И, похоже, я догадываюсь, о чём, она думает. Да, да, мне нравится Мерлин. Но совсем чуть-чуть. Да, я его ненавижу или всё-таки люблю?... Чёрт! А, может, это его магия на меня так влияет? Всё, пора встретиться с сестрой и обсудить с ней этот момент. Я больше не могу молчать! А говорить о секрете с кем-то другим бессмысленно и опасно... Сегодня ночью встречусь с Моргаузой, решено! Сама себе киваю, не сводя глаз с голубой вазы. Наконец, отхожу от подарка Утера, думая о ночном свидании. Так, главное, чтобы никто об этом не узнал. Дверь моей комнаты опять открывается, и в неё входит паж. - Леди Моргана, король ждёт вас в тронном зале. Он желает видеть вас на королевском обеде. Я утвердительно киваю и отправляюсь вслед за слугой. Вскоре я сижу рядом с Утером, даже не притронувшись к еде. Артур же охотно кушает куриную ножку, запивая вином. Мерлин крутится возле него с кувшином красного вина. Потом подходит к королю и наполняет его бокал. Замечаю, что мой пуст, и подзываю к себе слугу. Тот наливает вино в мой бокал и тут же отходит. - Ты не притронулась к еде, - произносит Утер, похоже закончив трапезу. - Я не голодна, - холодно отвечаю я, пригубив вино. Братец сидит с набитым ртом, пытаясь что-то брякнуть. Мне смешно. Как же он глупо выглядит. Перевожу взгляд на Мерлина. Юноша чуть сдерживает смех, прикрыв рот ладонью. Артур недовольно ворчит на слугу, запивая кусок мяса вином. - Всё хорошо, сир? - интересуется Мерлин, склонясь над Артуром. - Иди к чёрту, Мерлин, - отзывается принц. Слуга тихо смеётся. Я не могу сдержать доброй улыбки. - Обед окончен, - неожиданно произносит Утер, покидая своё место. Артур что-то шепчет слуге на ухо и тоже уходит. Мы остаёмся одни... Я встаю, уже собираясь уходить. Мерлин начинает прибираться, поставив кувшин на краешек стола. Я будто бы случайно сталкиваю кувшин, и тот падает на пол. Но тут сосуд для жидкости вдруг замирает в воздухе. Я быстро оборачиваюсь, успевая заметить золотую искру в глазах мальчишки. Всё-таки, он маг... Мерлин во все глаза смотрит на меня, вдруг осознавая свою ошибку. - Долго же ты скрывал свой талант, - усмехаюсь я, подходя к нему вплотную. Он не шевелится. Кувшин так и висит в воздухе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.