ID работы: 10229876

О Томе.

Гет
PG-13
Завершён
165
автор
Размер:
14 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
165 Нравится 12 Отзывы 32 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
В жизни Тома Дюпэна было лишь три поворотных момента, которые так или иначе делили существование мужчины на «до» и «после». Первый момент наступил еще в далекой молодости, когда Том, бывший школьник и будущий студент, сознательно решил стать пекарем, дабы продолжать славную традицию рода Дюпэн. Второй момент произошел несколькими годами позже, когда Том, все еще молодой, но уже набравшийся опыта, решил связать свою судьбу с девушкой, чьи семейные корни произрастали на славной китайской земле. Третий момент, вроде бы не такой уж и поворотный, настал только что, когда на глаза уставшего мужчины попалась ядовито-желтая куртка. В самой куртке ничего страшного не было. Обычная легкая весенняя куртка, явно выполненная из крашенного кожзаменителя и отличающаяся от остальных похожих курток лишь своей неординарной окраской. Будь эта вещица другого, более спокойного цвета, господин Дюпэн и не обратил бы на нее свое внимание вовсе. — Эй, а эта вещь всегда висела на этом месте? — спросил пекарь, ткнув большим пальцем длинный желтый рукав, по бокам украшенный декоративными белыми камешками. Было что-то несуразно странное в этом элементе гардероба. При свете ламп магазина выкрашенная кожа весело переливалась. Кое-где, а именно рядом с воротником, на плечах и в грудной области виднелись блики, чем-то похожие на бензиновые пятна, которые часто можно увидеть в лужах после дождя. У змейки виднелась белая шипастая «дорожка», очень напоминающая Тому времена славной студенческой юности. Тогда во Франции особенно были популярны байкеры и такие шипастые элементы часто можно было встретить на молодежной одежде. Отчасти куртка напоминала косуху, но какую-то решительно неправильную, а именно нарочно огламуренную. — Это? — Сабин удивленно моргнула. Судя по выражению лица, женщина сама видела данный предмет гардероба впервые в своей жизни. — Не знаю даже. Может кто-то забыл ее? Том нахмурил кустистые брови, вспоминая минувший день. В пекарню то и дело приходило много разных людей, но никто, пекарь был уверен, не обладал такой явной любовью к желтым курткам с детскими шипами. Определенно, если бы любитель был в рядах покупателей, господин Дюпэн сразу бы обратил на него внимание. Да, лицо посетителя может быть и не всплыло бы в голове пекаря, но вот заказ определенно бы отпечатался в сознании. — Хм… Странно, — Том снял куртку с вешалки и покрутил ее в руках. Некоторые друзья Дюпэна помечали свою одежду именными бирками, дабы в случае чего иметь возможность опознать свою вещь среди похожих. Здесь же, как и ожидалось, никаких бирок с просьбой вернуть потерянное не было. Узкие карманы, несущие в себе скорее декоративные функции, также не дали никаких ответов на многочисленные вопросы. — Эй, Маринетт, подойди-ка сюда! Со стороны кухни послышались шаги. Дюпэн-Чэн, пришедшая с улицы несколько минут назад, показалась в дверном проеме со стаканом воды в руках. — Что-то случ… Пальцы мгновенно онемели, стоило заметить куртку в руках отца. Сердце Маринетт сделало резкий «тудум», а в ушах у нее воцарился белый шум. Паника мгновенно ударила в голову, заставляя колени мелко дрожать. В остальном же швея практически никак не демонстрировала испытываемого волнения и вообще производила вполне себе обыденное впечатление. — Оу! А я ее искала! — стараясь скрывать собственные переживания, Маринетт звонко щелкнула пальцами и поспешила подойти к своему родителю, дабы вернуть чужую вещь себе. — Спасибо, пап! Том взглянул сначала на куртку, потом на дочь которая приближалась к нему странной походкой, украденной прямиком из подростковых фильмов восьмидесятых годов. Со стороны это выглядело весьма странно, хотя имело место быть, ведь мода сама по себе циклична. Очевидным доказательством данного суждения служила та самая куртка. — И откуда она у нас появилась? Уверен, что не видел ее ранее, — Том протянул вещь дочери. Холод охватил Маринетт. Сердце швеи едва не остановилось от такого невинного вопроса. Голова начала усиленно работать. Большинство шестеренок в мозгу начали свой ход, генерируя самые различные отговорки, чья степень бредовости варьировалась от бреда легкого до слишком очевидной лжи. — Д-да так, — Дюпэн-Чэн нервно усмехнулась, стараясь подавить нарастающую тревогу в голосе. — Мне друг ее сегодня одолжил, а забрать забыл. — Оу, не замечал, чтобы Алья носила такую одежду, — Том не без облегчения вздохнул. Иметь дел с чужими вещами ему совершенно не хотелось из-за огромного количестве мороки. — Она решила поменять свой стиль, да? Маринетт не ответила. Она поспешила покинуть гостиную и дойди до лестницы. Девушка была полна решимости ретироваться в свою комнату, но голос матери заставил швею замереть на четвертой ступеньке. — Дорогой, она сказала друг, а не подруга. И тут весь мир Тома Дюпэна перевернулся с ног на голову, после чего жизнь в третий раз треснула напополам, стоило мозгу полностью проанализировать слова Сабин. Смесь ужаса и шока промелькнула на добродушном пекарском лице. Нервно смеясь, Том повернулся к своей супруге, искренне надеясь, что он ослышался. — Н-но Алья… — Она девочка, дорогой. Следовательно она подруга. Не думаю, что Маринетт стала бы говорить о ней в мужском роде. Холодок пробежал по широкой мужской спине. Том, потрясенный услышанным, рухнул на диванчик, совершенно не веря в то, что ему только что сказала собственная жена. Да и сам факт того, что у Маринетт в друзьях был юноша, был очень обескураживающим. Впервые за долгое время господин Дюпэн испытал неподдельный интерес к обществу своей ненаглядной дочурки. Ранее мужчина интересовался жизнью девушки, но весь этот интерес был весьма поверхностным, так как Дюпэн не сомневался, что в жизни его единственного ребенка все хорошо. У Маринетт была Алья, оттого потребность в других друзьях в глазах мужчины резко отпадала. Зачем знаться с целой оравой, когда у тебя под боком находится такая замечательная девушка? — Нет, быть того не может! Уверен, что ты не права, милая. Сабин не ответила, а Том, все еще шокированный, уставился в выключенный телевизор. Обычное утро превратилось в целое испытание на прочность как для отца, так и для дочери. Завтрак начинался вполне обыденно. Солнце еще толком не встало, а семейство уже сидело за одним столом, поглощая ранее заготовленную пищу. Маринетт копалась в хлопьях, когда Том бесцельно протыкал яичницу вилкой, а Сабин пила зеленый чай. За столом царила умиротворительная тишина ровно до того момента, пока отец семейства не решил удовлетворить свое любопытство. От переживаний Том не спал всю ночь, поэтому разговор с Маринетт ему был просто необходим. — Дорогая, ты собираешься отдавать ту куртку сегодня своей подруге, верно? Хлопья встали поперек глотки. — Эм… Да? Том сделал глубокий вдох. Разговор начинался более позитивно, нежели это ожидалось ранее. Что ж, быть может окончание беседы тоже будет достаточно хорошим? Пекарь напряженно улыбнулся. Маринетт ответила аналогичной улыбкой. — Кстати, а когда к нам зайдет Алья? — невинно поинтересовался Том. — Мне очень понравился ее новый стиль. Хочу узнать где она купила такую необычную вещь. В горле Дюпэн-Чэн запершило. — Пап, эта куртка не Альи. А вот это уже было дурным знаком. Том взял себя в руки и полюбопытствовал: — А чья же? Маринетт впала в ступор. Тяжелый моральный выбор предстал перед девушкой: соврать или сказать правду родителю? Самое страшное заключалось в том, что практически каждый вариант нёс с собой потенциальные проблемы. Ложь имела свойство раскрываться, а правда, какой бы безобидной она не была, могла излишне шокировать Тома и заставить его волноваться попусту. — Это куртка моего приятеля. — М?! — Том очень удивленно приподнял кустистые брови. — Ну… — Маринетт потупила взгляд. — Друга? — М?! — взгляд мужчины стал совсем удивленным. — ПАРНЯ! — выпалила девушка и прикрыла лицо руками, опасаясь встретиться глазами с родителями. И это, кажется, стало последней каплей. От: Клод Кому: Я Приятелем?! Серьезно? Ты назвала меня «приятелем»?! Маринетт тоскливо взглянула на пустующее место. Сегодня Буржуа не пришел из-за болезни и это, как не странно, было очень хорошо. Дюпэн-Чэн не была уверена в своей способности посмотреть в глаза молодому человеку после завтрака с родителями. От: Я Кому: Клод То есть тебя не смущает тот факт, что мой отец хочет с тобой поужинать? От: Клод Кому: Я Почему меня это должно смущать? Ты же знакома с моими родителями. Вполне естественно, что однажды и мне предстоит познакомиться с твоими. Маринетт зарделась. Честно говоря она искренне желала, чтобы этот момент наступил как можно более поздно или не наступил вовсе. От: Я Кому: Клод Слушай, мои родители знают о тебе лишь то, что ты с пятого класса портишь мне нервы. И, поверь на слово, они знают очень многое. Не думаю, что им понравится то, что мы с тобой вместе. «От: Клод Кому: Я Ты серьезно? Слушай, я отцу все уши прожужжал о твоей ненормальности, но он же не вызвал дурку. P.s. В пятом классе я был пустоголовым идиотом. P.s.s. Это все проявление симпатии, дуреха!» Клод криво ухмыльнулся, смотря на свое жалкое оправдание. Ах, школьные враги, которые влюбились! Какая же это классика! Молодой человек выключил телефон и натянул одеяло до подбородка. Перспектива встречи с господином Дюпэном юношу не пугала. В конце-концов ему приходилось принимать участие в более страшных вещах, нежели рядовое знакомство с родителями возлюбленной. «Уверен, что все будет хорошо.» — подумал Клод, прикрывая глаза. — «Отец Маринетт весьма мягкосердечный и добрый человек. Не думаю, что с ним возникнут серьезные проблемы. Верно?». ...а потом господин Дюпэн едва не отрезал ему пальцы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.