ID работы: 10232851

Горнокрылы

Гет
PG-13
Завершён
47
автор
Размер:
28 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 15 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 6: Сыр и шоколад

Настройки текста
      Генри был доволен. Он размял своих горнокрылов, повидался с другом, которого не видел уже месяц, порадовался за него, но главное — обзавёлся женой. Пасифика, которую Генри обхватил лапами, летела вместе с ним в его, а точнее — уже их гнездо. Первых птенцов он был бы счастлив увидеть уже весной, но можно было бы и пожить для себя, то есть до следующей осени. В любом случае семья не заставит горнокрыла ждать: ему очень уж не терпелось понянчиться с малышами.       — Отпусти меня! — кричала Пасифика, дрыгаясь. — Поставь меня на землю, я тебе не какая-нибудь блестяшка!       — Не волнуйся, дорогая, я буду очень ласковым с тобой, — добродушным голосом задобрил девочку Генри. — В нашем гнезде ты сможешь чувствовать себя спокойно.       — В каком ещё гнезде?! Я не собираюсь, как птица, жить в гнезде! Я тебе не курица!       — Насколько я знаю, эти тупые существа, курицы, живут не в гнёздах… Так что всё хорошо, ты ничуть не похожа на курицу. Я сделаю из тебя достойную горнокрылку!       — Зато вот ты на курицу похож, ну а так «спасибо» на добром слове, «очень» тебе признательна!       — Не смей сравнивать меня с этими бестолковыми созданиями! Не имеют собственного гнезда, живут, как скот, да ещё и гаремы образовывают… Какая пошлость и дикость! Мерзко даже говорить о них.       — На себя бы посмотрел, — вздохнула Пасифика. — Не тебе говорить про то, что дико, а что нет.       — Как я погляжу, ты хорошим манерам не научена… — с досадой проронил Генри. — Ничего страшного, я это исправлю.       — Да как у тебя вообще язык повернулся сказать такое?! — вновь разозлилась девочка. — Я Пасифика Элиза Нортвест, нет равных мне в плане этикета!       — Какая бойкая! — улыбнулся горнокрыл, когда его новоиспечённая невеста снова начала пытаться вырваться, несмотря на то, что они высоко в небе. — Какая дерзкая, смелая, решительная! Я с первого взгляда влюбился в тебя, как только увидел… Пасифика, ты ведь станешь моей женой?       — Ни за что!       — Вот и отлично, сыграем свадьбу сегодня же.       — Эй, придурок, я вроде тебе сказала нет, — стуча по лапам Генри, напомнила девочка.       — Вопрос был риторическим, я, как жених, просто обязан был его задать, — объяснил горнокрыл. — Твой ответ на него не имеет значения. Как мужчина, я сам решаю, кто и когда выйдет за меня замуж.       — Патриархат головного мозга, блин…       Пасифика, поняв, что спорить с очередным похитителем бесполезно, оставила эти тщетные попытки. Девочка также и ясно осознавала, что глупо дёргаться, ибо если даже ей удастся заставить Генри ослабить хватку, она просто расшибётся о землю. Такая перспектива её не особо радовала, а потому оставалось надеяться, что получится сбежать после приземления.

***

      Горнокрыл дико трясся, пытаясь сбросить с себя Диппера, однако сделать это было крайне затруднительно: парень живенько и крепко привязал себя к нему, и практически не представлялось возможным избавиться от нежелаемого груза без посторонней помощи.       — Да угомонись ты, — успокаивал свой «транспорт» Диппер. — Я никуда не денусь, хватит доставлять неудобства и себе, и мне.       — Я тебе не самолёт, чтобы на мне летать! — возмутился горнокрыл. — Я живое существо, у меня тоже есть честь и достоинство!       — Как ты смеешь говорить о таких вещах, как честь и достоинство, когда ваш лидер похищает девушек? Что может быть более бесчестным, чем это?       — А что в этом такого? Вы, люди, иногда тоже такое практикуете, насколько я знаю.       — Да, некоторые практикуют, — согласился парень. — Вот только после этого нормальные люди наказывают похитителей. И вас наказывать придётся мне.       — Да в чём проблема-то? Босс влюбился и захотел жениться. Разве имеешь ты права судить его за это? Сердцу не прикажешь.       — Желание — не преступление, но вот похищать людей против их воли — вполне себе.       — Странно у вас, конечно, всё устроено, — недоумевал горнокрыл. — У самки есть какая-то там воля… Ладно, фиг с ним, живите, как хотите, однако эта Пасифика, как только стала невестой босса, перестала быть частью вашего мира.       — После спасения Пасифики я займусь вашими безумными законами… — анонсировал Диппер. — Так просто это оставлять нельзя.       — Слушай, а какое тебе вообще дело до этой Пасифики? Зачем ты прилагаешь столько усилий, чтобы расстроить свадьбу босса?       — Потому что Пасифика… моя! — высказался парень, и на его щеках возник румянец. — Я люблю её, а потому готов на что угодно, чтобы спасти её.       — Ничего себе! — удивился горнокрыл. — Похвально! В наших краях так за самок никто не борется.       — Почему же?       — Босс решает, кто и на ком женится. Всей процедуры не знаю, я ещё птенец по сути, но босс точно в этом вопросе главный.       — А разве нет какой-нибудь… горнокрылки, на которой ты бы хотел жениться?       — Ну… есть, если подумать. Только, насколько мне известно, ей приготовили другого жениха.       — И тебя это устраивает? Ты готов так просто отдать возлюбленную другому? Тебе нравится жить, зная, что Генри волен распоряжаться вашей судьбой по своему хотению?       — Пожалуй… нет… — запутанно ответил горнокрыл.       — Помоги мне! — воодушевлённо воскликнул Диппер, ослабив хват верёвки. — Помоги мне спасти Пасифику и сделать вас более свободными!       — Ты правда собираешься изменить наши порядки?       — Если ты мне поможешь, я буду понимать, что это не будет напрасным.       Парень улыбнулся. В знак добрых намерений он вовсе отпустил верёвку и закинул её на себя. Диппер больше не контролировал горнокрыла, и тот вполне мог теперь без проблем сбросить его. Однако это не произошло.       — Как тебя зовут? — спросил горнокрыл.       — Диппер, — представился парень. — А тебя как?       — Рад знакомству, Диппер. Я Джастин. Спасём мы твою Пасифику, не волнуйся. А теперь держись, ускоримся!       Парень, быстро сообразив, что лучше пока держаться за верёвку, вновь привязал себя к горнокрылу, а тот, в свою очередь, начал двигать крыльями быстрее, стремительно скользя по воздуху.       Диппер был рад, что Джастин его послушал и перешёл на их сторону. Сейчас, имея такого союзника, отвоевать Пасифику будет куда проще. Он не сомневался в истинности намерений горнокрыла и полностью ему доверился. У них общий интерес, и вместе они добьются цели гораздо быстрее, чем по отдельности.       Джастин пролетел над своей стаей. Горнокрылы с удивлением глядели на припозднившегося товарища, который, однако, обогнал их, да ещё и прихватив с собой человека. В то же время члены стаи не подозревали о предательстве Джастина, а потому никто не пытался остановить его, когда тот поравнялся с Генри.       — Диппер! — закричала Пасифика, увидев парня.       — Не беспокойся, мы тебя спасём, — заверил девочку Диппер. — Хватайся! — Он бросил ей верёвку, которой для подстраховки обвязал себя и своего новоиспечённого союзника.       — Джастин, как это понимать?! — процедил Генри. — Неужели ты предал меня, предал свою родную стаю?!       — Может, я предал тебя, но не предал стаю! — возразил Джастин. — Я остановлю тебя, и тогда мы станем жить лучше!       — Мальчишка, что за глупости ты ему наплёл?       — Всего лишь рассказал, какую роль на самом деле исполняет мужчина, и объяснил, что правильно, а что нет, — усмехнулся парень.       — Вот как…       Генри не стал просто смотреть, как его невесту воруют прямо из его лап. Он сделал рывок, в результате чего Пасифика выронила верёвку, и оказался перед Джастиным, в которого мгновением позже вцепился крыльями и клювом. Тогда начавшуюся потасовку заметили остальные горнокрылы и поспешили на помощь своему лидеру.       Диппер же принялся бить противника ногами и руками, но тот крепко впился в бывшего товарища и не думал отпускать. И тут парню в голову пришла безрассудная, но, как ему казалось, гениальная идея.       — Спасибо, что помог, — обратился Диппер к Джастину. — Я этого никогда не забуду.       Парень, не обращая внимание на удивлённый взгляд горнокрыла, снова отвязал себя от него, после чего, обмотав крылья Генри, сиганул вниз. Таким действием Диппер перевесил врага, и того, не смевшего, однако, отпускать Пасифику, что только играло на руку парню, потянуло вслед за ним. Троица, находившаяся относительно высоко в небе, начинала стремительно терять высоту и приближаться к земле.       Генри пытался выправить ситуацию, но это не представлялось возможным — его крылья, обвязанные верёвкой, были неспособны удержать его в воздухе, да и трудновато это было сделать, падая животом вверх. В определённый момент горнокрыл, продолжая попытки остановить падение, случайно разжал лапы, и Пасифика, не ожидавшая, что её так резко отпустят, взмыла в воздух. Взмыла — не значит полетела, просто Генри и Диппер, имея бо́льшую массу, чем она, падали более быстро, отчего могло показаться, что девочка будто левитирует.       — Пасифика! — завопил парень.       Верёвки чуть-чуть соскользнули, чем воспользовался Генри, сделав два не шибко уверенных взмаха крыльями. Этого оказалось достаточно, чтобы притормозить падение, смягчив тем самым его последствия. Через секунду горнокрыл вместе с Диппером угодили в озеро, так кстати расположившееся прямо под ними, а почти сразу после этого туда же угодила Пасифика.       После такого длительного падения холодная вода таковой не казалась — привыкание к её температуре было моментальным. Парень ушёл на дно на несколько метров, но не настолько глубоко, чтобы не успеть всплыть. Жадно глотая воздух, Диппер в панике начал смотреть по сторонам.       — Пасифика! — закричал он. — Пасифика!       Тревога охватила его. Он видел, как его возлюбленная плюхнулась в озеро, а потому, если она не на поверхности… она тонет.       — Я здесь! — послышался голос позади.       Парень обернулся. Пасифика, чей макияж расплылся по лицу, а длинные светлые волосы образовали вокруг своей хозяйки некую воронку, находилась буквально в паре метров от него. Диппер уже было рванул к ней, как вдруг она остановила его:       — Я умею плавать, но вот Генри…       Действительно, горнокрыл не всплыл на поверхность вслед за парнем. Либо он отвратный пловец, либо он в затруднительном положении и не способен самостоятельно вырваться из водной пучины, так как окончательно запутался в верёвках. В любом случае, судя по всему, его тянет на дно.       Недолго думая, Диппер нырнул обратно, прихватив с собой рукоять, которую ему перед этим кинула Пасифика, державшая у себя ту с прошедшей ночи. Опускаясь всё ниже и ниже, парень начинал видеть всё меньше и меньше — глубина была тёмной, мрачной и пугающей. Диппер, у которого уже начинал кончаться кислород, боялся, что уже не сумеет спасти Генри, но судьба была к ним благосклонна: парень увидел горнокрыла и что есть мочи поплыл к нему. Схватив того, каким-то чудом ещё не потерявшего сознание, Диппер включил фиолетовый щит, который сразу потянул их наверх, и уже через несколько секунд они всплыли.       Держась за спасательный круг в виде щита, троица догребла до песчаного берега. Диппер, устав, сел, Генри и вовсе лёг, прикрыв глаза, а Пасифика, выживши волосы, разорвала свадебный наряд, в который её одели гномы, и бросила его на траву. Под ним у девочки оказалась её повседневная одежда, так что ничего интересного, кроме выразительной фигуры возлюбленной, ярко выраженной из-за мокроты футболки, Диппер не увидел. Хотя он ни на что и не рассчитывал — в данный момент парень думал лишь о том, что рад тому, что она в порядке.       — Ты же Диппер, я правильно помню? — наконец отдышавшись и встав, обратился Генри к парню.       — Да, — насторожился тот.       — Я хотел бы… отблагодарить тебя. Спасибо, что спас меня, я крайне польщён. Только мне интересно… зачем?       — «Зачем я тебя спас»? — повёл бровью Диппер.       — Да, именно: зачем, а точнее — почему ты меня спас?       — Это же очевидно — я не мог оставить тебя в беде, не мог просто дать тебе умереть.       — Но, насколько я понимаю, я похитил твою самку… — Пасифика, покраснев, отвернулась, а Диппер в стеснении опустил взгляд. — Получается, я твой соперник и тот, кто украл твою любовь. И, несмотря на это, ты всё равно спас меня?       — Ну… — Парень по-прежнему был смущён. — Что бы ты не сделал, я не мог тебя бросить, Генри. Никто не заслуживает смерти, какие бы поступки он не совершил.       — Мудрые слова, мальчик, очень мудрые, достойные мужчины, — одобрительно кивнув, заявил горнокрыл. — Простите меня, друзья, за причинённые неудобства, больше я вам мешать не буду. — Генри уже собирался было уйти, но вдруг остановился. — Слушай, Диппер, у тебя же ещё сестра есть. Как её… Мэйбл, кажется. А ей случаем муж не нужен?       — Заканчивай с этим, — с укором в голосе произнёс парень.       — Ладно-ладно, удаляюсь.       Горнокрыл, улыбнувшись паре напоследок, расправил крылья и взмыл в воздух, оставив влюблённых наедине. Им предстояло наконец разобраться в том, кто они друг другу, и быть кристально честными. Для этого у них сейчас просто идеальный момент — они вдвоём, рядом озеро, пляж, вокруг живописный лес, а солнце, красующееся чуть ниже зенита, ярко светит, согревая своими лучами их намокшие и немного замёрзшие тела.       — Пасифика, — начал парень, — я сильно испугался за тебя, когда Мэйбл мне сказала про гномов. Испугался, потому что мне было страшно лишь от одной мысли о том, что кто-то раньше меня женится на тебе.       Он сказал это. Чёрт возьми, он сделал это — откровенно признался девочке в своих чувствах. Сердце колотилось так быстро, как не колотилось во время всех сегодняшних погонь и потасовок. Волнение, которое он в настоящий момент испытывал, не шло ни в какое сравнение с прочими тревогами.       — А ещё я до жути испугался, когда не увидел тебя в озере… Я боялся, что ты утонула, ушла на дно и затерялась где-то на глубине…       Диппер не договорил, так как его монолог был прерван той, кому он и был адресован — парень и моргнуть не успел, как Пасифика, сев на корточки, обняла его, плотно прижавшись своим телом к его груди. Она положила свою голову ему на плечо и, зажмурившись, безмолвно начала плакать — от радости, разумеется.       — Я люблю тебя, — опередив Диппера, сказала девочка.       Три слова, но как же сильно они действуют на того, для кого они предназначены! Оцепенев от неожиданности и от восторга, последовавшего за осознанием услышанного, парень в ответ обнял Пасифику.       — Я тоже… люблю тебя, — ответил он. — Люблю и никому не собираюсь отдавать!       — Я уже заметила, дорогой, — игриво промолвила девочка.       Испытывающие дикое смущение, однако в то же время чувствовавшие себя безумно счастливыми Диппер и Пасифика чуть-чуть отпрянули друг от друга, но лишь так, чтобы дать возможность их головам спокойно двигаться. Взглянув друг другу в глаза, возлюбленные соединили губы, слившись в поцелуе. Детском, неловком, неуклюжем, но искреннем, приятном и вызывающим огромный спектр эмоций. Мгновение длилось как минуты, и пара даже не заметила, как, взявшись за руки, они уже встали на ноги и направились в сторону логова гномов, где всё ещё должны были воевать Сус и Мэйбл. Только вот дело в том, что именно что должны были, а на практике всё оказалось несколько иначе…       — Ты это видел? «Я уже заметила, дорогой». Вот ведь голубки! — усмехнулась Пайнс-старшая, а затем принялась уже не сдерживаясь гоготать.       — А ты, чувак, молодец, сделал всё красиво, прям как в визуальных новеллах, — вытянув палец вверх, похвалил товарища здоровяк, прятавшийся вместе с подругой в кустах.       — Мэйбл! Сус! — закричал Диппер, покраснев то ли от злости, то ли от смущения. — И как давно вы за всем этим наблюдаете?!       — Нам процитировать все слова Генри или только последние? — спросила Пайнс-старшая.       Диппер помчался за сестрой, так бесцеремонно нарушившую его идиллию с первой в жизни девушкой. Сус, достав камеру, принялся снимать беготню двух Пайнсов, а Пасифика, сперва тоже смутившаяся и немного растерянная, лишь улыбнулась. Она была рада, что этот трудный день позади, что она наконец разобралась в своих чувствах и поняла, что Диппер — тот, кто всегда был и будет на её стороне, кто всегда придёт ей на выручку и кто никогда не бросит в беде. Он самый надёжный и невероятный человек, которого она знала, и Пасифика была уверена, что с ним у неё всё точно будет хорошо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.