Мифы кроличьих нор. Нора первая: Обретенный мир(старое)

R
Заморожен
280
автор
Фэндом:
Размер:
156 страниц, 57 906 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
280 Нравится 77 Отзывы 152 В сборник

Стр.29. Человеческие чувства

Настройки

***

Страница двадцать девятая: Человеческие чувства

***

      - Чего тебе? - когда адмирал не ушел, Кулина вынуждена была обратить на него внимание. - Почему ты на меня пялишь? Нарываешься? - сцепив зубы, огрызнулась она.       - Что ты здесь делаешь, девчонка? - выдохнув клуб дыма от сигары, спросил Акайну.       Он был хмур и недоволен, как всегда при виде внучки Гарпа.       - А? - высокомерно протянула она, разворачиваясь к неожиданному собеседнику. - Тебе какое дело, песик? Если ты не забыл, сейчас я могу свободно ходить по штаб-квартире. Прекрати меня бесить и гуляй дальше, - отмахнулась Кулина.       - Мне плевать, - сурово оборвал ее причитания Сакадзуки, - Ходи, пока носишь этот знак, - указал он на ее временное звание, - Но к моей квартире не смей приближаться, - грозно сказал адмирал и указал на дом за невысоким забором. Дерево с ульем стояло в непосредственной близости от него.       - КУАААА?! - ошарашенно уставилась Кулина на чужой дом, и дрожащим пальцем указала на него, после чего повернула голову к Сакадзуки, - Как я здесь оказалась? - неловко поинтересовалась у него.       - Мне откуда знать?! - гаркнул Акайну.       - Я же шла в столовую! Я не могла так сильно заблудиться! - почему-то возмущенно воскликнула Кулина, - Точно, - вдруг дошло до нее, - Это вы, чертовы дозорные, выстроили здесь лабиринт, чтобы я заблудилась! - она обвинительно указала на адмирала.       - Да с хрена ли? - зло и шокировано воскликнул Сакадзуки. - Как вообще можно было сюда прийти с тренировочного поля? Столовая в другой части острова, дура! - и указал на огромное возвышающееся здание посреди острова, - Как ты могла пройти мимо него!?       - Кле-кле-кле(недовольный клекот), - Кулина сцепила руки в кулаки и со злостью пнула Сакадзуки по ноге, - Не твое дело, придурок!       - Ах, ты, стерва! - он резко развернулся к ней, но увидел, как Кулина показывает ему язык и убегает к штаб-квартире. - А ну стой!       - Не дождешься, ду-рак! - снова скривила рожицу ему и припустила со всех ног.       Сакадзуки все равно тоже надо было в ту сторону, поэтому он решил по дороге надрать этой мелкой зад, пока ее деда нет поблизости. Эта стерва действительно сильно выводит его из себя одним своим существованием.       - Аааа, какого черта ты за мной гонишься?! - во все горло завопила Кулина, когда Акайну нагнал ее. Лицо у него было чертовски пугающим. Действительно, вряд ли она могла бы сравниться в скорости с адмиралом морского дозора.       - Тебя следует научить манерам! - он замахнулся кулаком, чтобы ударить прямо по девушке, но та в мгновение ока исчезла с направления удара.       Акайну остановился и резко поднял голову. В лучах закатного солнца ультрамариновая птица быстро набирала высоту, унося свой пернатый зад подальше от неприятностей.       - Вот же, курица, хорошо убегает, но, - его рука начала плавиться.       - Адмирал Акайну, что вы делаете?! - шокировано воскликнул проходящий мимо офицер. - Зачем вы используете силу фрукта в жилом районе? И, кажется, я слышал женский крик, - косо посмотрел на адмирала.       - … - Сакадзуки оглянулся и зажмурился, унимая злость. - Подожди у меня, - его взгляд был направлен на улетающего феникса.

***

      Кулина быстро вернулась в штаб-квартиру и отыскала с высоты птичьего полета знакомые очертания дворика, из которого забралась днем в столовую. Она спланировала вниз и залетела в открытое окно, ошарашив собравшихся офицеров. Их лица явно не выражали особого восхищения от ее прибытия.       Феникс обратился в девушку. Она приземлилась рядом с дедом и сердито уселась на свободное место, сразу приступив к еде. Все казалось мирно и спокойно, лишь встревоженные ее появлением дозорные косились на нее, снова ожидая какого-то выкрутаса. Но девушка только ела еду, не уступая в скорости ее поглощения Гарпу. Злость и гнев клокотали в ней. Человеческая кровь бурлила в венах.       Когда же пришел Акайну, то между ними началось тихое противостояние взглядов.       Откуда-то со стороны раздалось присвистывание. По голосу точно Борсалино. Потом он начал шептаться с Аокидзи.       Все же не каждый осмелиться занять место адмирала Дозора. Да еще и адмирала Сакадзуки, что так печется о своей чести и имеет взрывной характер.       Искры так и летели.       Кулина опустила голову и смотрела на свои руки. Словно изучая их.              Что-то было не так.                                                             Тудум-тудум.       Резко у нее перехватило дыхание.       Она вновь взглянула на Сакадзуки.                                                                   Тудум!                                                                   Тудум!       В носу защипало и послышались нотки горелого мяса… Стоны, шелест волн, треск тлеющей мачты… Грудь сдавило. Трудно дышать.       Дышать? Когда она нуждалась в дыхании?                                                                   ТУДУМ!       Кулина резко отбросила столовые приборы и вскочила.       - Внуча? - озадаченно отвлекся от еды Гарп и посмотрел на потемневшую девушку. - Что с тобой?       Та на мгновение опустила голову, делая глубокий вдох, и подняла ее с натянутой улыбкой. Это не скрылось от взгляда Гарпа. Остальные офицеры тоже начали обращать на странное поведение младшей Монки Д. внимание.       - Что у вас там? - прожевав еду, поинтересовался Сенгоку. Не хватало ему, чтобы Кулина снова что-то странное сделала. Он внимательно и настороженно следил за ее действиями.       - Ха-ха, ничего особенного, просто я наелась, - она выпрямилась с самой простодушной улыбкой, на которую была способна. - Я, пожалуй, пойду. И, - она остановилась позади Сенгоку, прямо рядом с Сакадзуки и обернулась к деду. - С этого момента я больше в столовой не обедаю. - ее рука поднялась в воздух, проделала элегантным движением несколько завораживающих изгибов от лица до груди и аккуратно поддела края купальника. Она приняла сексуальную позу, согнувшись в талии и соблазнительно облизнула губы. Кулина посмотрела прямо в глаза адмирала. - Что-то здесь стало душновато, - игривым тоном закончилась она, немного оттянув чашечку с левой груди. Да так, что весьма отчетливо стал проглядываться набухший бугорок в тени ткани. А особо наблюдательные могли даже подсчитать его диаметр.             Другая рука прошлась по худому мягкому животу, создавая легким нажатием ноготков розовые следы.       В миг повисла тишина.       Из носов многочисленных зорких чаек тут же хлынула кровь, а более устойчивые покраснели, во все глаза уставившись на открывшуюся эротическую картину.       - Бесстыдница! - возмущенно воскликнул Сенгоку, покрывшийся красными пятнами, и приложил руку ко рту, по которой подозрительно скатывались капельки крови. Он вскочил с места и указал на Кулину, - Гарп, тебе пора бы уже основательно взяться за воспитание этой девчонки! - и все шишки снова достались вице-адмиралу.       - Благодарю, - сложил руки вместе адмирал Аокидзи, с легким румянцем на щеках и довольной ухмылкой.       - Ооо, - протянул Борсалино, вытянув губы трубочкой. Не было особо похоже, что он смутился, но вот очки знатно так засветило.       - Что за, - Момонга тут же отвернулся, сжав кулаки. Неприлично в открытую пялиться на юную девицу, да еще и внучку ни много ни мало - вице-адмирала Гарпа. Но все же его крайняя наблюдательность позволила все отчетливо рассмотреть. Несколько капель крови упало на белую скатерть, заставив Момонгу еще больше смутиться.       Другие офицеры все также по-своему отреагировали и оценили представление, но мало кто остался недовольным. Вот такие проказы от внучки Гарпа они только рады будут видеть. Мужчины дозора были счастливы.       Только двое из офицерского состава никак не отреагировали на ее выкрутасы. Адмирал Сакадзуки и вице-адмирал Гарп.       - Что? О чем вы? - отвлекшись от увиденного, переспросил озадаченно последний. Он почесал затылок и снова посмотрел на Кулину, но она уже стояла ко всем спиной. - А? вы чего все такие красные? Что-то не то съели?       - Ты совсем ополоумел, старый дурак? Не видел, что твоя внучка натворила? - гаркнул на него через окровавленную руку Сенгоку.       - Да чего ты на меня ни за что кричишь? Ну поиграли они с Акайну в гляделки, что с того? - гаркнул в ответ Гарп. - Неужели у тебя настолько развился спермотоксикоз, что уже от женского взгляда башку срывает? А ты на мою внучку не засматривайся, пердун старый! - они столкнулись лбами.       - Что ты несешь?! - Сенгоку вдарил по голову Гарпа, да так, что тот впечатался лицом в стол. - Если с глазами проблема, то к окулисту сходи, или любовь к внучке так застилает тебе взгляд?       - Да какого черта? - Гарп вскочил, как ни в чем ни бывало и внимательно оглядел зал. Мужчины в столовой смотрели на Кулину с дурацкими улыбками и разрумяненным лицом, а офицеры профессионально скрывали свои кровоточащие носы и пылающие возбуждением взгляды за сцепленными руками и едой, не желая попадаться под горячую руку. - Кидзару-кун, чего ты весь светишься?! - не выдержал Гарп, когда его ослепил адмирал, засиявший, аки вифлеемская звезда.       - Я получил прослветлеееение, вот и свечуусь, - довольно протянул Борсалино.       - Кудзан-кун, что произошло? Мне кто-нибудь уже даст внятный ответ? - спросил у другого Гарп.       - Мне надо отлучиться, - тот проигнорировал старика, поправил свой галстук и встал. На руке перед собой он держал пиджак, удачно прикрывающий нижнюю часть тела.       - Я ушла! - вновь подала голос Кулина и прыгнула на подоконник.       - А ну стой! - зло крикнул на нее Гарп, - Что ты натворила, засранка?!       - А? - озадаченно обернулась к нему Кулина. - Мне почем знать? - пожала она плечами и спрыгнула.       - Цирк, - презрительно фыркнул Сакадзуки и сел есть.

***

      О том, что наелась, Кулина соврала. Да и не так уж редко она врет. Это уже стало ее натурой. Сложно сокрушаться в обмане, когда тебя не мучают муки совести. Ведь по сути она и правда не человек и с людьми особо не близка.       Кулина сидела на утесе с обратной стороны полумесяца, свесив ноги.       “Люди слишком сложные существа”, - качая ногами, запричитала она. - “Столько мыслей и эмоций. Чертов мозг. Я не в состоянии сейчас справиться с такими противоречивыми чувствами!” - поджала губы и ударила чуть сильнее по породе, от чего та закрошилась. - “Чертов Акайну, тупая псина дозорная”, - продолжила бить по скале.       Она еще некоторое время ругала мысленно адмирала, пока не заурчал живот. Подобрав ноги, Кулина положила голову на колени и вздохнула.       “Мне кажется, что все эти перепады настроения от того, что я довольно долго не откатывала человеческую форму. Тело начало больше приобретать людские характеристики… Наверное, гормоны расшалились”, - подняла голову к небу. Оно уже полностью покрылось звездами, но солнце еще не зашло. Удивительная картина. Завораживает. - “Порой Адаптация может доставлять неудобства. Уж слишком хорошо работает…” - недовольно подметила она. - “Но, если я откатаю снова форму, то смысла от тренировок не будет. Либо терпеть все неудобства, либо оставаться слабачкой и рассчитывать только на силы фрукта…” - задумчиво прижалась к скале.       Внезапно из ее головы повалил дым. Кулина ошалело смотрела в небо.       - Нееее, - протянула, - серьезные мысли - не мое. - закончила она и встрепенула голову. - Ну ка, - поковыряв немного в животе, достала удочку, - попробую на практике то, чему меня научили ребята. - через мгновение рядом оказались и приманка, и поплавок, и прочие снасти для рыбалки.       И довольная Кулина начала рыбачить, освободив свой разум он серьезных мыслей.

***

      Озаботившись пропажей внучки, Гарп послал Капитана отыскать ее и доложить о положении. В итоге, Сэнгоку таки рассказал с чего все так переполошились. Кулина, засранка, вытворить такое прямо перед носом у деда. А, главное, он и не заметил. Отвлекся на их гляделки с Акайну.       - Ахахахха, вот чертовка, - гордо рассмеялся Гарп, сидя на скамеечке у тренировочного поля. Он дожидался Кулину, чтобы провести для нее тренировку лично. Благо, свободное время появилось. - Но их отношения с Сакадзуки выглядят уж слишком натянуто, - озадаченно почесал он бороду. - Никогда не ощущал от нее такой убийственной ауры. Между ними что-то произошло? Надо будет спросить, - погладил затылок. - Что-то голова разболелась от всех этих разговоров, ахаахахах! - он достал рисовые крекеры и стал их жевать.       За Кулину он не беспокоился. Уж позаботился, чтобы каждая собака знала, что она его внучка и лучше не лезть. Но его беспокоило, что она ушла, так и не поев толком. Явно где-то сейчас сидит голодная и недовольная. А для тренировки нужно хорошо кушать.       Рядом с Гарпом лежал большой сверток.

***

      Капитан обежал уже пол острова, используя волю наблюдения, но госпожу Кулину он так и не нашел. Мужчина остановился перевести дыхание. От продолжительного бега его тело покрылось потом, что вызывало дискомфорт и раздражение. Остервенело вытерев влагу с лица и шеи платком, выбросил его в урну и продолжил поиски.       Леди отыскалась на скалистой местности. Как-то умудрилась забраться близко к морскому покрову в небольшое углубление. Капитан бы не заметил ее без воли наблюдения. Он не спешил спускаться, а наблюдал за ней с места, откуда мог видеть.       Сейчас она не выглядела заносчивой стервой или грубиянкой. Леди Кулина меланхолично улыбалась с удочкой в руках, неотрывно наблюдая за морской гладью.       Тихо и спокойно, словно время остановилось, и не было больше ничего, кроме этого утеса, ее и моря.       Капитан сел на землю и достал Муши.       - Ка-ча, - отозвалась улитка, когда с другой стороны подняли трубку, - Ты ее нашел, Капитан-кун? - раздался не особо озабоченный голос Гарпа.       - Да, вице-адмирал, - ответил тот. - Госпожа Кулина находится с обратной стороны утеса. Рыбачит. - отрапортовал он.       - Вот как. Решила все-таки перекусить, нахалка, ахахаах, - донесся довольный смех. - Скажи ей, что я захватил еды, так что пусть дует сюда, как закончит. Нам еще предстоит серьезный разговор.       - Так точно! - отдал честь Капитан.       - Вот и славно. Можешь пока отдохнуть. Понаблюдай за ней со стороны, а, как закончится ужин, возвращайтесь.       - Есть!       - Ка-ча.       Капитан вернул Муши на место и продолжил наблюдать за девушкой. Ему приказали собирать информацию, он не вернется с пустыми руками.       Госпожа Кулина терпеливо дожидалась клева. Через несколько минут удочка резко дернулась и начала гнуться. Гнулась она все сильнее и сильнее. Впрочем, это не удивительно. В этих местах водится мало мелкой рыбы. В основном морские чудовища.       Капитан схватился за меч, готовый в любую секунду ринуться на подмогу.       Но внучка вице-адмирала не планировала сдаваться или проигрывать. Она встала на ноги и потянула удочку. Та мгновенно покрылся волей, как и руки. Спустя продолжительную борьбу, ей все же удалось выудить из моря рыбу, которая была в три раз больше самой девушки. Выловленная рыба падала прямо на леди, но Капитан решил, что помощь не нужна. Из его наблюдений, госпожа Кулина в состоянии справиться с таким противником.       Морское чудовище разинуло пасть, желая проглотить своего обидчика, но это доставило девушке лишь удовольствие. Она в мгновение обратилась в феникса и взлетела в небо.       Капитан довольно заинтересованно следил за небольшой битвой.       Феникс быстро обогнул противника и оказался у него за спиной. Рыба не могла сориентироваться в воздухе, поэтому не в состоянии была отразить нападение. Птица, воспользовавшись разгоном, быстро оказалась рядом и вцепилась неожиданно острыми зубами в плоть морского монстра.       Хлынула кровь.       Но феникс не планировал останавливаться. Он воспользовался возможностью и подкинул рыбу выше в небо, после чего неожиданным порывом, припечатал ее о скалу лапами. Они оказались как раз в том углублении, где до этого сидела девушка.       Следующие пять минут Капитан наблюдал, как большая птица поглощала с остервенением и диким удовольствием плоть рыбы гораздо больше нее самой.       Единственное, что пришло ему на ум: тренировки следует усложнить.

***

      Кулина была в восторге от еды. Все же живое мясо ей приходится куда больше по душе, чем человеческая еда. Хотя вкус совершенно ужасен, но большое количество жизненной энергии перекрывает это многократно. Вот теперь она полностью восстановилась. Как физически, так и морально.       Она взлетела на вершину утеса и вернула облик человека. Все, чтобы взглянуть на пришедший закат. Кулина села на камни и стала наблюдать. Встреча заката - ее любимое дело в этом мире. Потому что восходы она бессовестно просыпает.       Солнечные лучи на прощание станцевали рыжими зайчиками на ее лице, просвечивали густые ресницы и целовали губы.       Кулина любит солнце.       В лабиринте не было особого смысла менять форму от слайма. Там всегда было темно. Свет исходил только от люминесцентных растений или биолюминесцентных животных. Такой свет быстро надоедает и начинает раздражать, поэтому она проводила время в теле слайма - оно ничего не видит и не чувствует. Ничего. Пустота и тьма. До прихода в этот мир она не нуждалась в чем-то другом.       Кулина улыбнулась, подставляя лицо прощальным лучам.       Она не нуждалась, потому что никогда не знала ничего этого. Солнце, восходы и закаты - существовали только в обезличенной памяти, словно выцветшие картинки. Они не вызывали никаких чувств или тоски.                                                                   “Привет!”       Кулина вздрогнула.       Нет, у нее было кое-что, что заменило солнце. То, что позволяло сражаться.                                                             “Иди за мной!”       И что, что память обезличена? И что, что лишили сорок лет чувств. Для того, чтобы полюбить ЕГО, это все не нужно. Заберите хоть все, что осталось от ее “Я”, но она никогда не забудет своего Джой Боя! Свое солнце!       Улыбка сама появилась на лице. Солнце уже зашло, но в ее душе оно только всходило. Оно важнее всего на свете. И однажды воссияет ярче тысячи галактик!       - Леди Кулина, - рядом кто-то остановился. Голос был ей знаком и не особо приятен. - Время ужина подошло к концу. По расписанию у вас тренировка. Вице-адмирал Гарп вас уже ждет. - бесцветно сообщил Капитан.       - Тц, - цокнула она языков, скосив взгляд из-под челки на офицера. Все такой же холодный и безразличный. - Что за заноза в заднице, - беззастенчиво прокомментировала она. - Иду я иду.       Кулина недовольно поднялась и, не дожидаясь Капитана, улетела к тренировочному полю. А тот снова и слова против не сказал. Зараза.       В ее вкусе совсем другой типаж.       Вернув взгляд к горизонту от Капитана, Кулина улыбнулась.
Примечания:
280 Нравится 77 Отзывы 152 В сборник
Отзывы (3)