На пир, устроенный лордом Майклом в честь возвращения из путешествия его сына Никлауса, съехалось множество людей, как соседей, так и тех, кто жил достаточно далеко. Во главе огромного стола, уставленного напитками и яствами, сидел хозяин замка, по его правую руку — Клаус, слева — Кэролайн, а Ребекка и Элайджа разместились поблизости. Фаворитка лорда восхищённо оглядывала богато украшенный главный зал, в котором проходил пир. Ещё ни разу с тех пор, как она поселилась здесь, тут не устраивалось подобных торжеств. Музыканты играли на своих инструментах, гости оживлённо переговаривались.
Кэролайн заметила, что многие дамы с определённым интересом посматривают на сыновей лорда, а некоторые — и на него самого. Неудивительно, ведь все знали, что девушка — лишь любовница Майкла, и тот не связан с ней никакими обязательствами. Он пригрел у себя сироту, но способен так же легко выкинуть её на улицу без гроша, такой же, как Кэролайн появилась в замке. Большинство женщин поглядывало на неё с презрением и плохо скрываемой завистью. Зато в глазах мужчин читались откровенное восхищение и желание.
Через некоторое время начались танцы. Первым кавалером блондинки был, естественно, её покровитель. С горящими от восторга и выпитого вина глазами та кружилась с ним по залу. Когда же все стали меняться партнёрами, Майкл оказался танцующим с шестидесятилетней жеманной дамой, а Кэролайн неожиданно очутилась в объятиях Клауса.
— Вы чудесно двигаетесь под музыку, — сообщил молодой мужчина через минуту. — Такое чувство, будто вас с детства учили всему этому.
— За моё умение танцевать стоит поблагодарить вашего отца, — ответила фаворитка лорда. — Он превосходный учитель.
— Под его руководством вы стали похожи на настоящую леди, — признал Клаус. — Манеры, внешность… Всё идеально.
— Думаю, мало кто с вами согласится, милорд, — сказала польщённая девушка. — Многие из присутствующих считают меня обычной выскочкой.
— Мне плевать на мнение других, — парировал тот. — Вы прекрасны, Кэролайн.
Сказав это, он передал её другому партнёру. Она успела снова один раз станцевать с Майклом, затем кое с кем из его друзей. Спустя время девушка оказалась в паре с Элайджей. Старший сын лорда всегда немного настораживал Кэролайн. Такой галантный и благородный, и в то же время абсолютно невозможно было понять, какие мысли скрываются за его непроницаемой маской.
— Я давно хотел кое о чём вас спросить, — произнёс мужчина, ведя её в танце. — Пусть мой вопрос покажется нескромным, но каковы ваши планы насчёт моего отца?
— Их нет, — честно заявила девушка. — Мне достаточно того, что есть сейчас. А будущее слишком непредсказуемо.
— Просто моя сестра считает, что вы пытаетесь стать хозяйкой замка, — рассказал Элайджа.
— Пусть леди Ребекка не беспокоится, — усмехнулась Кэролайн. — Матримониальные планы вовсе не посещают мою голову. Я знаю о её неприязни ко мне, но ей не стоит напрасно волноваться.
— В любом случае, спасибо за откровенность, — поблагодарил он.
— А вы можете в ответ честно прояснить мой вопрос? — пристально посмотрела на него она.
— Конечно, — кивнул Элайджа.
— Вы с братом… тоже недолюбливаете меня? — выдавила Кэролайн.
— Я — нет, — проговорил мужчина. — Я не испытываю к вам негативных чувств. Лучше ваше присутствие, чем прежняя бесконечная череда любовниц отца. Что же касается Клауса, лучше спросить у него самого.
Вновь танцующие сменили партнёров, а чуть позже девушка, устав, присела на своё место. Майкл кружился вместе с привлекательной леди из соседней усадьбы. Глядя на них, Кэролайн не сразу заметила, как к ней подошла Ребекка.
— Они красиво смотрятся вместе, — промолвила дочь лорда. — Было бы чудесно, если бы отец женился на леди Сильвер. И не смотрите на меня так, Кэролайн. Вы же знаете, что никогда в жизни не станете его супругой.
Сердце фаворитки болезненно сжалось. Что она могла ответить на надменные слова Ребекки? Девушка и не надеялась, что Майкл когда-нибудь сделает ей предложение.
— Не обижай Кэролайн, сестрёнка, — раздался рядом бархатистый голос. Обернувшись, те увидели Клауса.
— Даже и не думала, — произнесла Ребекка. — А на истину обижаться не стоит.
И, шурша платьем, дочь лорда ушла в сторону танцующих.
— Она порой может показаться злой, — наклонился к Кэролайн мужчина, — но с теми, кого любит, довольно милая. Иногда.
— Я явно не вхожу в их число, — вздохнула она. Почему-то от поддержки Клауса стало гораздо легче на душе.
***
Когда Кэролайн, засыпая, лежала в объятиях Майкла, она раздумывала над тем, что услышала сегодня. Дети лорда опасались, что его фаворитка желает самой стать хозяйкой замка, но та понимала, что об этом не стоит и мечтать. Пусть Майкл был нежен с ней, страстный в постели, щедрый на подарки, но он не сделал бы безродную девчонку своей женой. Его вполне устраивала роль Кэролайн как любовницы.
Мысли девушки перекинулись к одному из сыновей лорда, Клаусу. Мужчина вёл себя очень обходительно с ней, и та верила, что это не показная вежливость, как в случае с Элайджей и Ребеккой, а искренняя симпатия. Расположение хоть одного из детей Майкла ей удалось получить. Кэролайн вспомнила, как Клаус вёл себя на празднике, и на душе у неё стало гораздо теплее. С такими думами она и заснула…
***
Девушка смогла по-настоящему вздохнуть с облегчением лишь тогда, когда из замка уехали последние гости. Слишком неуютно она себя чувствовала, видя их приветливые улыбки и понимая, что при этом те думают на самом деле.
Однажды утром Кэролайн, вскочив на любимую лошадь, поскакала к озеру, находившемуся неподалёку. Блондинка как-то случайно набрела на него и с той поры периодически ездила туда, чтобы искупаться и просто побыть в одиночестве.
Скинув с себя всю одежду, девушка погрузилась в прохладную воду. Пели птицы, деревья шелестели листвой. Увлёкшись, Кэролайн плавала в озере и не заметила, что вскоре оказалась не одна в этой безлюдной местности.
Красавица повернулась в сторону берега и вскрикнула от неожиданности. На траве развалился сам лорд Клаус. Мужчина жмурился от солнца, с любопытством поглядывая на девушку.
— Что вы здесь делаете? — возмущённо спросила она.
— Полагаю, то же, что и вы, — с усмешкой ответил он. — Я прискакал сюда искупаться, так как мне давно нравится это озеро. Не хотел мешать, но, раз уж меня заметили…
Клаус встал с земли и принялся снимать рубашку, а следом за ней и всё остальное. Вспыхнув, Кэролайн отвела взгляд. Вскоре мужчина окончательно разделся и вошёл в воду. Тогда блондинка снова посмотрела на него и резко выпалила:
— В таком случае, мне лучше удалиться. Отвернитесь, милорд.
— Можно подумать, я увижу что-то новое, — прищурился он. — Обнажённые девушки для меня давно не экзотика.
Но глаза фаворитки отца метали такие молнии, что Клаус всё-таки послушался. Кэролайн неспешно вышла на берег и, подобрав свою сорочку, надела её. Не удержавшись, мужчина обернулся. Тонкая ткань облипала влажное девичье тело, просвечивая и подчёркивая каждый его изгиб, совершенно не оставляя простора для фантазии. Не замечая пристального взгляда, Кэролайн облачилась в платье, а затем, ни разу не обернувшись, побрела обратно к своей лошади. Вскочив на кобылу, девушка поскакала к замку.
Благодарность к Клаусу исчезла, а на её место пришло непонятное раздражение. Близость молодого привлекательного лорда, их случайное уединение вдруг взволновали любовницу его отца, потому та поспешила поскорее вернуться домой. Прежде ни один мужчина не вызывал в ней таких ярких эмоций, резко сменявших друг друга. И Кэролайн боялась даже подумать, что тому является причиной.