ID работы: 10233555

the tragedy of corpse and his accidental dick pic(s)

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
308
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 50 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
308 Нравится 42 Отзывы 46 В сборник Скачать

Глава 21: в котором, Корпс - буквальный, фактический тупица.

Настройки текста
Ветерок тихий, едва уловимый на его обнаженной коже. Вечерний свет окрашивает его глаза в мягкий цвет лесного ореха, когда он в десятый раз за этот час набирает номер его телефона. Он должен быть здесь с минуты на минуту, — Корпс грызет нижнюю губу, — черт, что я должен сказать? Любой нормальный человек поприветствовал бы своего друга соответствующим образом, но Корпс — не нормальный человек, а Сайккуно — не просто друг. Да и был ли он им? Что вообще их связывало — они встречаются сейчас или просто друзья? Подождите, подождите, подождите, возьмите трубку, Сиккуно сказал, что любит его. О, черт возьми… -Извините, — голос заставил его вздрогнуть, — «Вы кого-то ждете?» Ему приходится физически прикусить язык, чтобы не закричать. Потому что, черт возьми: он еще более великолепен вживую (это вообще возможно?). Бесстрастно пожав плечами, другой нерешительно смотрит на него, прежде чем повернуться, чтобы уйти: «А, хорошо. Спасибо, сэ.» — Подожди, — он подносит ладонь к лицу, — прости, я просто ошалел от, — на этот раз он использует оба слова, — твоей внешности? Сиккуно не впечатлен.

***

-Знаешь, — хмыкнул Сайккуно, — для человека, у которого, цитирую, «хорошие социальные навыки», ты плохо взаимодействуешь с другими». Корпс стонет: «Йоу, это не моя вина, что садминистратор продолжала дерьмово смотреть в глаза. Клянусь, она смотрела в мою гребаную душу». Сиккуно фыркнул: «О?» Они подходят к гостевому номеру быстрее, чем ожидалось: «И я думаю, что кофемэн сделал то же самое». Оказавшись внутри, младший ставит свою сумку у входа, ухмыляясь: «Ммм, ну тогда ладно. Скажи мне, ты хочешь сделать это до или после ужина?». Сайккуно не вздрагивает, как того ожидает Корпс, а отвечает: «А почему бы и не оба раза?». Губы Корпса раздвигаются еще больше: «Справедливо», — и он притягивает его к себе, чмокая красноватыми губами: «Но не вини меня, если ты будешь слишком сыт для еще одной трапезы». Вкус дешевой вишневой гигиенички тошнотворно восхитителен.

***

На первый взгляд, Сайккуно может многое рассказать о Корпсе. Но три вещи действительно бросаются ему в глаза. 1. Он горяч Только не в типичном, мечтательном виде. Все в лице Корпса в точности соответствует вашим ожиданиям, только лучше. Конечно, его линия челюсти просто идеальна, а нос такой же прямой, как у Джереми, но, черт возьми, глаза этого человека пугают. Они острые, с густыми коричневыми ресницами. Шарма добавляют его дугообразные брови, которые аккуратно ухожены. Корпс следит за чистотой своего лица, включая отсутствие волос на лице, что Сайккуно искренне одобряет. Его волосы выкрашены в черный цвет с красным подтоном, вьются и дико подпрыгивают всякий раз, когда мужчина ростом метр восемьдесят делает очередной шаг вперед. Это заставляет его задуматься: неужели этот парень всерьез собирается лишить меня девственности? 2. Пирсинг Сайккуно прямо-таки покрывается испариной, когда бросает взгляд на это смертоносное, великолепное зрелище. В общей сложности у Корпса около 12 пирсингов только на лице. Три на левом ухе и шесть на правом. По одному на нижней губе, языке и вертикальный на задней части правой брови. Только позже его подозрения подтвердились: да, у Корпса есть пирсинг члена. 3. Тату С первого взгляда это не заметно, но как только Корпс подводит его к кровати и снимает рубашку, вдоль нижней части живота его хорошо сложенного тела проступает одно слово: 𝓽𝓻𝔂𝓼𝓽 Черным официальным шрифтом.

***

Словно тысячу мгновений спустя, Корпс наклоняется для второго поцелуя. Он груб и неряшлив, но стремится отвлечь Сайккуно от нервной дрожи в животе, чтобы заменить ее трепетной потребностью. Сайккуно не заставляет его ждать, нетерпеливо заглядывая вниз: «Можно я тебе отсосу?». Другой вынужден подавить смех: «Ты спрашиваешь меня или мой член?». Сиккуно быстро отвечает: «И то, и другое?». Стример извивается под его руками, освобождаясь только после прощального поцелуя, одновременно поднимаясь: «Попробуй!» Сиккуно принимает сидячее положение, сканируя своего друга, который быстро расстегивает штаны, что является сигналом к тому, чтобы избавиться от своих собственных. «Буду честен», — начинает он, наполовину сбросив свою военную майку, — «я не знаю, хорош я в этом или нет». -Думай об этом как о леденце, только больше. Неудивительно, что Корпс тверд, из его урерты сочится предэякулят. Его просто утомляли размеры этой штуки. Даже если он видел его заранее и мысленно и физически подготовился к этому процессу, он сомневается, сможет ли тот хотя бы отдаленно войти в него. Нерешительно он подполз к нему — невидимый барьер тепла, окружающий мужское достоинство. Сейчас или никогда, решил он. Мало-помалу Сай приближается настолько, что его подбородок касается члена. Растягивает губы и причмокивает, поглощая естество Корпс. Сайккуно обводит языком головку, захватывая оставшиеся части ствола. Он крутит пирсинг, металлический вкус тяжело отдается в горле. Как леденец, да? На вкус точно не похож. Он хрупкий, задыхается, пытаясь спасти свою жизнь, в то время как все чувства кричат ему, чтобы, несмотря на дискомфорт, кто-нибудь прикоснулся к нему. Слава Богу, Корпс — его самая большая проблема. — Помнишь я говорил о сюрпризе? Сайккуно молча кивает -Ну, а как ты относишься к кольцам для члена? — Корпс выпрямляется, прочищает горло, «И,» — бормочет он под нос, — Мне подготовить тебя до или после?

***

Сайккуно никогда не ожидал, что будет плакать, умолять другого мужчину об утверждении. За двадцать восемь лет жизни он не думал, что его будет без устали трахать представитель того же пола. К счастью для него, Корпс оказался так же неподготовлен, как и он (любой здравомыслящий человек увидел бы в этом что-то плохое, но только не ваш старый приятель Сайккуно, он уже привык регулировать экзистенциальный кризис). «Ты принес смазку?» Сайккуно фыркает: «Я думаю, что люди должны делать это со смазкой, Корпс». Корпс кивает: «Да, я знаю, мне просто любопытно, сможешь ли ты намокнуть, как женщина». Резко, он тянется к своим выброшенным штанам, цепляясь ногтями за толстый бугорок в одном из карманов. Сайккуно рычит: «Только идиот носит смазку в заднем кармане», — и захлебывается слюной, когда Корпс убирает большой палец: «А зачем мне мокнуть, как женщине? Даже сами женщины не мокнут сзади. Я думал, ты сказал, что знаешь, что делаешь?» Корпс откупоривает лубрикант: «Я сделаю все как надо, а если я облажаюсь, ты можешь просто шлепнуть меня по члену или еще что-нибудь, хорошо, детка?». Какого хрена? Простите… Детка? О, так он любит давать милые прозвища? Нет… Указательный палец входит безболезненно — и это не доставляет удовольствия. Ровно до тех пор, пока Корпс не начинает его сгибать, прокладывая путь для гораздо более крупного объекта. Он дает Сайккуно время, чтобы приспособиться или, по крайней мере, достаточно, пока его спазм не прекратится. «Дай мне секунду, я сделаю так, чтобы тебе было приятно». Отверстие жжет, он был дураком, полагая, что эта часть далась ему легко. Верный своему слову, Корпс касается твердого уплотнения и слабо ласкает его. «Еще», — со слезами на глазах произносит Сайккуно, — «Пожалуйста». Его желание — закон для Корпса; он натирает жесткие круги глубоко в центре. Тщетные хныканья вырываются из блестящих, красных и пухлых губ Сайккуно. «Сай, я добавлю еще один, хорошо?» Сайккуно поднимает дрожащий большой палец, как согласие. Третий палец затрудняет дыхание. Кто знал, что существует такая существенная разница между использованием своих пальцев и чужих, что у него сердце выпрыгивает из его гребаной груди. «Ты готов?» Нет, не совсем. — Я собираюсь вставить это. Фоном того, о чем Сайккуно может только догадываться, является шуршание разрываемой обертки презерватива. Ебать, бля… Буквально . Корпс больше не спрашивает, занимая соответствующую позицию. Младший мягок, держит пульсирующий член Сайккуно в одной руке и свой в другой. Сайккуно ищет трения, сгибая бедра в поисках ощущения плавления Корпс брызжет щедрое количество смазки на свой пенис, промахиваясь позорное количество раз, прежде чем она сможет даже коснуться его. (Ему нужно поговорить с тем, кто, черт возьми, делает эти бутылки) Быстрым движением он меняет позицию. И, наконец, после долгого ожидания — толкается. Сайккуно взвизгивает, слишком напряженный, чтобы взять что-то большее, чем головку Корпса. Из Корпса вырывается стон, он никогда раньше не занимался аналом со своей бывшей, а теперь торжественно сожалеет о своем решении. Смазка быстро действует и позволяет ему полностью погрузиться через несколько мгновений. Позволяя Сайккуно приспособиться к его размеру, усердно двигаясь, когда он уверен, что Сайккуно все еще дышит. В противном случае это просто обратная некрофилия После проб и ошибок «слишком медленно, чтобы кончить» и «слишком быстро для бедной девственной жопы Сайккуно» они пришли к приятному темпу. В эти две золотые минуты белого наслаждения Корпс ни о чем не может думать. Если бы кто-нибудь лишил его этого момента, он бы сошел с ума. Он кончает, сам не помнит когда. Только ощущение густой субстанции, заполняющей пластичную конфигурацию. «Сними это, — умоляет Сайккуно, — мне нужно кончить». О да. Корпс должен был серьезно подумать о том, чтобы вместо этого снять резиновое кольцо.

***

— Ты хочешь сказать, что мне придется жить с кольцом на члене до конца жизни? — Тебе понравился сюрприз? — Я буквально сделаю тебе еще один пирсинг члена, если ты не скажешь что это шутка.

***

Sykkuno: Я хотел спросить об этом, но Sykkuno: твоя татуировка это имя?

Corpse_husband: А что? Corpse_husband: ревнуешь?

Sykkuno: нет Sykkuno: конечно нет

Corpse_husband: свидание Corpse_husband: это слово Corpse_husband: Мне очень понравилось значение этого слова, поэтому я сделал татуировку несколько лет назад, надеясь, что смогу сделать что-то подобное. Corpse_husband: Ты должен понять, я дерьмово объясняю

Sykkuno: мятежный тип, не так ли?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.