За крылом архангела

R
Завершён
93
автор
Размер:
42 страницы, 13 747 слов, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
93 Нравится 7 Отзывы 36 В сборник

6.

Настройки
Я нежусь в кровати и чувствую что рядом со мной нет Гейба. Стоп, а где он? Я сажусь и прислушиваюсь. Слышу какое-то шуршание и приглушенный голос моего мужа. Хорошо, он дома. Надо привести себя в порядок. Встав, пошла в ванную и смотрю в зеркало. Ну ёмае… Волосы как гнездо, лицо заспанное. Нужно принять душ. После того как я осуществила задуманное: причесалась и надела моё любимое белоснежное платье, обязательно повертевшись перед зеркалом, я вхожу из ванной, направляясь на звук родного голоса. Я застыла в ужасе и в шоке. Я окинула взглядом на всю гостиную, которая вся… В муке! И посреди комнаты стоит застывший Гейб, и он тоже в муке. Что…? — Это что такое? — осмотрев комнату выпалила я, — Габриэль, объяснись сейчас же! — я в сильном шоке. Он взглядом окинул туда-сюда и слышу как Феликс мяукнул. О боже! Он тоже весь в муке! — Это все Феликс! — мой муж пальцем указывает на кота, — я всего лишь хотел кое-что приготовить, а Феликс уронил на себя пачку муки! Я хотел поймать его, но он слишком быстрый! — Ты что пытаешься спасти себя? — пауза, — ты можешь перемещаться, идиот! — Ой, я забыл… — он виновато улыбнулся, — извини, карамелька, один щелч… — Никаких щелчков пальцев, — я грозно смотрю на него, — сам своими руками будешь драить тут. И он в шоке покосился на меня. — Иззи! Это Фел виноват, карамелька! — на его ответ Феликс недовольно мяукнул. Я собрала вещи и ключи от машины. Перед тем как выхожу из дома, говорю: — Чтоб к моему возвращению все было чисто и аккуратно, — я направляю свой взгляд на мужа, — никакой магии, Гейб. Я в магазин. И я вышла. Господи… Я еле сдержала смех, вспоминая шокированного Гейба в муке. Моя жизнь налаживается, но моё предчувствие подсказывает, что так легко не будет. В принципе, все верно. Хоть кошмаров стало меньше, и слава богу. В последнее время иногда я общаюсь с Сэмом по телефону. Он спрашивает обо всём: как я и как дела… Я тоже стараюсь поддерживать разговор и общение в целом. Мы немного сблизились, вроде это хорошо?.. Да, думаю… Спустя пару часов, я с пакетами вернулась домой. Все чисто и идеально. Чистый Феликс, который с радостью нюхает пакеты. И вижу растрепанного Гейба и по его лицу понятно, что его задолбала эта уборка. Я прыснула. — Довольна, моя любимая женушка? — недовольно смотрит на меня. — Да, довольна, мой любимый муженек, — парировала я. Он щёлкнул пальцами, и теперь сейчас он выглядит более-менее нормально. Подойдя ко мне и поцеловал меня в лоб. — Ты могла попросить меня купить продукты, — с нежностью смотрит на меня мой муж, взяв пакеты с продуктами. — Ага, я знаю как ты «покупаешь» продукты, Гейб, — я саркастично сказала. А покупает он тысячу сладостей, тортов, шоколадок и парочка фруктов. Ох, тогда я та-а-ак злилась. Не дай бог на этом заработать сахарный диабет. Габриэль усмехнулся, наверное, тоже вспоминает тот день. Мы раскладываем продукты по местам, в холодильник и в шкаф. На фоне играет мелодичная музыка. И кое-что вспомнила. — Огонёк, ты что хотел приготовить утром? — вот что меня интересует. — Пирог, хотел устроить свиданку, — он возмущённо хмыкнул, — Феликс все испортил. Я хихикнула и вижу Феликса, который кушает из своей миски еду. — Ну, не расстраивайся, — я смотрю на мужа, — мы приготовим пирог вместе. Он в ответ поцеловал меня и одобрительно кивнул. Я улыбнулась. Я заметила, что Гейб в некотором трансе. — Что-то не так, Гейб? — Нас зовут Винчестеры, кажется у них с делом что-то не то, — он хмыкнул, — без нас не справятся. Они это серьёзно?.. Ладно. — Сейчас соберусь и полетим, — я поцеловала Гейба в щеку. В ответ, он только лишь улыбнулся. Сложное дело? И с чем будем иметь дело? Что ж, ответы на эти вопросы будем выяснять у Винчестеров. Кивнув Гейбу, я показала что я готова. Через пару секунд вижу комнату, наверное это номер отеля. И через секунду — Винчестеров. — Привет, Изабелла, Габриэль, — Сэм радостно приветствует нас. — Привет, Сэм, — я кивнула. Габриэль усмехнулся и кивнул в знак приветствия. — Изабелла! Рад тебя видеть! — Дин обнимает меня. Я пытаюсь от него вылезти, но у него сильные руки. — Дин, отпусти её, — мой муж осуждающе смотрит на старшего Винчестера, — ты не видишь? Ей некомфортно. — В смысле? Я что не могу обнять свою племянницу? — озадаченно смотрит на Гейба. — Дин, хотя бы спросил разрешения можно ли меня обнять. Я вас едва знаю и не люблю обнимашек с малознакомыми людьми, — я спокойно вылезла из рук Дина. Сэм понимающе кивнул. — Извини, Изабелла, я не знал, — Дин смущённо чешет затылок. — Ничего страшного, — я слабо улыбнулась, — так, что у вас за дело? — Вампиры, — сказал Сэм. Я напряглась, Габриэль смотрит на меня и решил взять на себя ответственность. — Так? И что дальше? — муж вопросительно поднял бровь. — Мы не можем найти гнездо вампира, да судя по количеству жертв — вампиров много. Поэтому нам нужна ваша помощь, — Сэм протянул мне газету, и я читаю её. — Что насчёт Джека и Каса? Где они? — спасибо Гейб, меня этот вопрос тоже волновал. — Они помогают людям из пост-апокалипсического мира, в другом бункере, — ответил Дин, — так что они нам помочь не могут. Ты можешь найти гнездо вампиров? — Да, могу, — мой муж вздыхает, — ну что, Иззи, готова? — Ага. — Тогда положите мне на руки на плечо, а ты, — Гейб перевёл взгляд с Винчестеров на меня, — обними. Я знаю, где гнездо. При этом он улыбается. Дурак. Я обнимаю его, его рука покоится на моей талии, Винчестеры положили руки на плечи Гейба. Через секунду я чувствую холодный воздух. Мы на улице и ещё ночь. Ах, да… Часовые пояса. Мы находимся рядом с каким-то заводом. И я мигом чую запах крови. Много крови. Я смотрю на мужа, он тоже почувствовал это, судя по его лицу. Напряженное лицо. — Что такое? — Сэм заметил изменения в лице Гейба. — Там много пострадавших, — кратко сказал Габриэль. Винчестеры поняли. — Нам нужно немедленно разобраться с вампирами, пока люди не погибли, — я немного волнуюсь, ведь я буду драться с вампирами, но они даже далеко не мои родственники. Я слишком сильно от них отличаюсь. Мужчины кивнули и мы все пошли в завод. Мне нужно использовать свою вампирскую скорость. По моему взгляду Гейб все понял и тихо прошептал мне: «Я отвлеку Винчестеров, беги». Как мы вошли, Винчестеры устремили свой взгляд на вампиров и я быстро исчезла. Я оказалась рядом с пострадавшими людьми и я понимаю, что они все мертвы. Я шепчу Гейбу об этом, у него тоже хороший слух. И слышу мужа, который рассказывает такую же информацию. Я увернулась от удара, обернувшись, и увидела несколько вампиров. Они несутся на меня и я опять смогла увернуться, но получила рану. — Странная у тебя кровь, — насмешливо сказал один из вампиров. Я быстро переместилась, вампиры ничего не поняли. И я воспользовалась их недопониманием и обезглавила двух вампиров. Один смог увернуться. Чёрт. Он ударил меня в плечо, не хилая у него сила, кстати. Я отрезала его руку, а потом его обезглавила. Я увидела Гейба, который убивает двух вампиров благодатью. А Винчестеры дерутся с двумя вампирами. А сзади подкрадывается другой вампир. Используя свою вампирскую скорость, я появилась за спиной вампира и обезглавила его. Сэм заметил это и благодарно кивнул. Много тут вампиров. Ещё немного осталось. И я слышу Диново «Сэм!». Тот сильно поранился, да и Дин тоже ранен. Как же мне плохо от такого количества крови, но стараюсь держаться. Я быстро передвигаюсь к Гейбу и на пути натыкаюсь на вампира. — Ты странная, кто ты? — он уже нервно смотрит на меня. Ну, естественно, видеть как твоих братьев убивают. — Не понял ещё? — я презрительно смотрю на него, — охотница на таких, как ты. И я бегом к нему, он уворачивается от лезвия. Он удивляется от моей скорости и мгновенно погибает. На асфальт прокатилась голова вампира. Все вампиры уничтожены. И мне становится хуже. Габриэль бежит ко мне, а Винчестеры подходят к нам. — Карамелька, фляжка! — мой муж обеспокоенно смотрит на меня. Я ищу фляжку с кровью… Стоп. Где она? Нет-нет-нет! — Я-я… Я потеряла её, — я держу за Гейба, мне реально плохо и вижу, что раненые Винчестеры подходят ещё ближе. Габриэль заметил это. — Не подходите, — грозно рявкнул мой муж. — Что, почему? — непонимающе сказал Сэм. — Серьёзно, вам сейчас нельзя подходить к нам, — Габриэль заметил, что мои глаза буквально говорят что я сильно голодна. Нужно было выпить крови перед охотой. Почему я этого не сделала. Я прячу лицо в его шею. Соблазнительная шея… Нет, Изабелла, держись. — Что случилось? — ещё вопрос от Винчестеров и я срываюсь. Я смотрю на них, и на то как они увидели мои клыки и зачерневшиеся глаза. — Иззи, смотри на меня! — я устремляю свой взгляд на Гейба, — Держись, мы почти… — Я не могу. — я коротко сказала. — Тогда другого выхода нет, — он обнимает меня, — Винчестеры, отвернитесь. — Нет! Мы обязаны знать, что случилось! — запротестовал Дин. Я рыкнула. — Как хотите, — пауза, — вам это не понрав… Ай… Я укусила шею Гейба и пью его кровь. И слышу шокированные вздохи. — Осторожнее, Иззи, — мой муж держит меня за талию, — не торопись. Я не могу не торопиться. Я слишком голодна. Все пошло наперекосяк. Слишком вкусная кровь и через пару минут я закончила. Я прячу голову на груди Гейба. И тихо прошептала: — Гейб, пошли домой… Габриэль щёлкнул пальцем, и трупы исчезли. — Ваша Импала на улице, — коротко сказал Габриэль. И мы исчезли.
93 Нравится 7 Отзывы 36 В сборник