Пролог
29 декабря 2020 г., 17:55
Сакура
Наши дни
Уже почти час ночи, когда мы подъезжаем к дому в шикарном районе Юнион-сквер. Высокие железные ворота открыты, что это меня удивляет. Безопасность — это не то, чем мой отец пренебрегает. Когда мы притормаживаем, охранник здоровается с водителем.
«Вы должны отвести девушку прямо в ее комнату. Она останется там.» — говорит он водителю
«Что происходит?» — спрашивает водитель.
Я ловлю взгляд охранника.
«У него гости»
Водитель кивает, затем нажимает на кнопку, чтобы закрыть окно, и мы едем к дому. Это прекрасный особняк, на который многие останавливаются посмотреть, но для меня он был тюрьмой. А сегодня меня привезут обратно, как беглого заключенного.
Два незнакомых внедорожника припаркованы вдоль кольцевой дороги. Отсюда я вижу, что в каждом из них сидит водитель. Сигаретный дым вырывается из окна первой машины.
«Кто это?» — спрашиваю я.
Ни мой водитель, ни Юта, человек, которого отец послал за мной, не отвечают. Вместо этого мы останавливаемся и Юты выходит из машины, открывает мне дверь. Я выхожу и хватаю свою спортивную сумку. Он берет ее у меня в одну руку, а другой обхватывает мое предплечье.
«Не трогай меня!» — говорю я ему.
Он не отпускает меня и не утруждает себя ответом. С какой стати? Он не отвечает мне. Он отвечает моему отцу и знает, что случилось с другим солдатом, который пытался мне помочь. Я уверена, что они все знают. Сегодня вечером был приведен пример, чтобы показать, что происходит, когда кто-то нарушает приказы Кизаши Харуно.
Чувство вины вызывает у меня тошноту. Он заставил меня смотреть. Это было частью моего наказание. И я уверена, что это только начало. Я готова ко всему, что он мне приготовил, но Ли не заслужил того, что они сделали с ним. Это произошло из-за меня.
Мы поднимаемся по лестнице к массивной двери, Юта сжимает руку сильнее, чем нужно, и я иду медленнее, чем он. Я не тороплюсь попасть внутрь. Люди, стоящие у двери, открывают ее, лишь мельком взглянув на меня, потому что я не имею для них никакого значения, даже если я дочь босса. Я всего лишь пешка, и все это знают.
Оказавшись внутри, я бросаю взгляд в сторону кабинета отца. Перед дверью стоят двое незнакомых мне мужчин. Они на него не работают. Я поняла это по тому, как они одеты.
Когда мы подходим к лестнице, дверь кабинета открывается, и в коридор выходит адвокат моего отца Шикамару Нара. Он делает несколько шагов в нашу сторону, долго изучает меня, прежде чем повернутся к Юте.
«Приведи ее сюда» — говорит он.
«Мне велели отвести ее наверх»
«Планы изменились» — говорит он и кивком головы указывает на кабинет.
Мой отец не часто зовет меня к себе, и уж точно не тогда, когда он занят делами. Это настораживает. И когда я не двигаюсь, Юта тянет меня за руку.
«Сакура» — говорит Шикамару — «Ты захочешь войти»
«Тогда скажи псине моего отца, чтобы он убрал от меня свои руки».
Шикамару жестом просит Юту отпустить меня. Я приглаживаю волосы, выравнивая спину.Стараюсь не обращать внимания на красные пятна на своей белой футболке. В конце концов, мой отец приказал избить Ли. Я уверена, что его деловые партнеры, не будут удивлены или оскорблены доказательствами такого насилия. Но когда подхожу к кабинету, то чувствую, как учащается мое сердцебиение. Я заставляю себя изобразить на лице скучающее выражение. Я годами училась скрывать эмоции, но до сих пор не знаю, насколько хорошо это у меня получается.
Когда я делаю два шага в тускло освещенный кабинет и останавливаюсь. Юта и Шикамару входят следом за мной и закрывают дверь. В одном из кресел сидит незнакомый мне пожилой мужчина. Он одет в костюм-тройку, и я удивляюсь, как ему не жарко. Но, может быть, это я настолько волнуюсь, что потею. Отец сидит за своим письменным столом, откинувшись на спинку стула. Если он пытается выглядеть расслабленным, то это не работает. Я вижу, как дергается уголок его правого глаза.
Я смотрю, как он изучает мое лицо, рассматривает мои короткие волосы. С тех пор как он видел меня в последний раз, я отрезала около двадцати сантиметров. И все же меня нашли. Но исчезнуть, когда ты дочь Кизаши Харуно, не так-то просто.
С другой стороны, мне нравится моя новая прическа, хотя она немного коротковата, и мне все время приходится заправлять ее за уши. Я переношу вес тела на одну ногу и оглядываюсь на него.
Он смотрит на мою грязную футболку, шорты и ботинки. Это не мой обычный наряд и я знаю, что он его не одобряет. Я дочь босса и должна выглядеть идеально.
«Сакура» — говорит он, его голос звучит элегантно и богато. — «Как Ли?»
«Ты же знаешь как он!»
В ответ он ухмыляется.
«Я устала. Если вы не возражаете, я пойду спать. Ты можешь наказать меня завтра, если я здесь из-за этого.» —говорю я. Ибо как близка я была к матери, так далека и от отца.
Кто-то прочищает горло, и моя голова резко поворачивается в дальний левый угол. Там стоит человек, прислонившийся к стене. Я и не заметила, что в комнате есть кто-то еще. Я не могу сказать, кто это. Его руки скрещены на груди, а лицо скрыто в тени. Он высокий и хорошо сложен. Я вижу толщину его рук, широкие плечи. Он одет в темный костюм, и отсюда я вижу, что у него дорогие туфли. Он двигается, расправляет руки, смотрит на часы. Когда он опускает руку и я вижу кольцо на его пальце, я задыхаюсь.
Я знаю этого человека.
«Сделка с Хьюга отменяется» — говорит отец, заставляя меня переключить внимание на него.
«Что?» — спрашиваю я, снова переводя взгляд на незнакомца.
К его руке.
Кольцо на его пальце.
Что он здесь делает? В кабинете моего отца посреди ночи?
«Хьюга. Контракт с мальчиком. Он отменен.» — говорит отец.
Я растерянно смотрю на него. Под контрактом он подразумевает мой вынужденный брак, потому что для моего отца все — бизнес, даже жизнь его дочери. Не то чтобы я удивлена. И именно из-за этого контракта я и сбежала. В моей жизни много вещей, которые я не хотела делать, но я не выйду замуж только потому, что мой отец считает, что это хорошо для бизнеса.
«Шикамару составил новый контракт»
«Боже, о чем ты говоришь?» — спрашиваю я. Я не могу понять к чему он клонит.
Позади меня раздаются какой-то звук, и я оборачиваюсь, чтобы увидеть человека, выходящего из тени. Он поправляет манжету рубашки, и в свете лампы поблескивает золотая запонка. Я не могу отвести взгляд от его руки. От этого кольца. И я не хочу смотреть вверх. Не хочу видеть его лицо.
«Свадьба состоится через месяц» — слова моего отца медленно проникают в мой мозг, потому что я должна сделать это, должна посмотреть в лицо этому человеку.— «А пока тебя отвезут в поместье Учиха на Барбадос, где тебя будут охранять.»
Этого не может быть правдой. Он не мог этого сказать.
«Господин Учиха» — говорит Шикамару нейтральным тоном.
Господин Учиха.
Саске Учиха.
«Нам понадобятся ваши инициалы и подпись на этом контракте» — продолжает говорить адвокат. Должно быть, он обошел вокруг стола, когда я не обращала на него внимания.
Учиха делает шаг вперед, и мне приходится взглянуть на него. Я должна встретиться взглядом с его иссиня-черными глазами. И когда я это делаю, мне кажется, что они темнее, чем были в ту ночь. Или менее кровавые. Может быть все дело в том, что он сегодня не пьян.
«Что происходит?» — спрашиваю я. Правда не знаю кого спрашиваю, потому что не могу оторвать взгляда от Учиха Саске.
Он ухмыляется мне, а когда проходит мимо, его рука касается моего плеча. Я чувствую запах его одеколона и вспоминаю как он пах той ночью. Боже, я не думаю, что когда-нибудь смогу забыть этот запах. Он выше присутствующих мужчин, и я смотрю, как он наклоняется и берет любимую отцовскую ручку. Челюсть отца напрягается, и я знаю, что Саске выбрал именно эту ручку специально. Прежде чем подписать, он читает текст, кивает и быстро пишет инициалы, а затем подпись.
«Папа?» — я с надеждой спрашиваю, потому что начинаю понимать, что сейчас здесь происходит.
«Папа» — с усмешкой говорит Саске и протягивает ручку моему отцу. Он насмехается надо мной или моим отцом, или над нами обоими.
Отец берет ручку и разворачивает документ, чтобы подписать его. И тогда я начинаю отступать к двери, но Юта хватает меня за руку. Он видит, что я готова сбежать, хотя я знаю, что мне некуда идти.
«Сакура» — говорит отец, протягивая ручку.
Я качаю головой, когда все мужчины поворачиваются ко мне. Мои глаза находят Саске, который смотрит на меня с таким напряженным любопытством, что мне кажется, будто он видит меня изнутри. Хаос чувств и мыслей, паническое биение моего сердца.
«Сакура, нам нужна твоя подпись» — говорит Шикамару.
Пот бисером выступает на лбу от волнения.
«Я не…»
«Приведите ее сюда» — приказывает отец Юте.
Охранник дернул за руку и начал тащить меня к столу. Я упираюсь пятками и пытаюсь вырваться из его хватки, но все бесполезно.
«Отпусти меня!» — зло говорю я.
Шикамару и мой отец смотрят на него без всякого выражения. Я не вижу лица другого, более пожилого человека. Саске блокирует его. Но глаза Учиха сужаются, когда они останавливаются на том месте, где рука Юты впивается в мою кожу.
«Отпусти!» — мой голос стал выше и тоньше, чем обычно. Я ненавижу себя за то, что они могут услышать панику в нем.
Саске быстро делает шаг в нашу сторону и сжимает свою руку на запястье Юты. Его кольцо опять привлекает мое внимание и я опять вспоминаю ту ночь, ночь моего шестнадцатилетия.
«Отпусти. Ее. Немедленно» — он делает паузы между каждым словом, как будто каждое из них — его собственная команда.
«Как по-рыцарски» — слова моего отца пронизаны странным смехом, но я не могу оторвать взгляда уже от лица Саске. Оно бесстрастное, когда он сжимает кулак сильнее. Хватка Юты ослабевает и затем на его лице появляется страдальческое выражение, когда Саске выкручивает ему руку.
«Ты больше никогда не прикаснешься к ней, ясно?»
«Юта» — вмешивается отец
«Я ясно выразился?» — не унимается Саске
«Блядь. Да»
Учиха толкает его назад, отпуская и переводит взгляд на меня. Я смотрю, как его глаза опускаются на мою забрызганную кровью футболку, а потом снова на мое лицо. Я дотрагиваюсь до своей щеки, гадая, есть ли там пятна крови. Я смотрю на него и не могу его прочесть. Саске полностью закрыт. Он делает шаг в сторону, уступая дорогу к столу отца.
«Твоя подпись необходима» — говорит он ровным голосом.
Я поворачиваюсь к Шикамару и отцу.
«Не заблуждайся, Сакура» — начинает отец — «Он не собирается спасать тебя. Он — зверь, в чьей постели ты будешь спать»
Ледяной холодок пробежал у меня по спине. Я не знаю, хотел ли отец оскорбить Саске своим комментарием, но он терпит неудачу. Учиха только улыбается, второй раз за вечер смотрит на часы, затем на меня.
«Подпиши» — говорит он, как-будто я его задерживаю и он должен быть где-то еще.
Я поворачиваюсь к отцу и на мгновение вижу в его глазах то, что раньше никогда не видела. Этого больше никто не заметил, но теперь я в первые просто в ужасе. Потому что это выражение на его лице, в его глазах — поражение.
«Папа?» — говорю я чуть ли не плача.
Он моргает, и я уже не помню, когда в последний раз называла его папой без сарказма. И прежде чем я успеваю подумать, Саске снова рядом со мной и его хватка тяжелее, чем у Юты. Он берет меня за запястье и подводит к столу. Выхватив ручку из рук отца и вложил ее в мою, он сжимает кулак над моими пальцами, заставляя меня подписать контракт. И тут я снова чувствую в нем ярость, как в ту ночь, когда мы встретились в тени моей спальни. Я чувствую эту ужасающую, глубокую ненависть. Никакой надежды, помощи не будет. Мой отец со всей своей силой не может спасти меня сейчас. Я это знаю. Потому что Учиха Саске более могущественен.
Саске отпускает мою руку и я вижу на бумаге корявую подпись. Рядом с ней была капля слезы, которая капает, прежде чем он собирает страницы и другой незнакомец встает.
«Я вернусь за тобой рано утром. Будь готова» —говорит Учиха.
Затем, не говоря больше ни слова, они оба выходят из кабинета. и все что я могу сделать, это наблюдать за пустым пространством. Я слушаю звук их удаляющихся шагов и вспоминаю его прошептанное обещание двухлетней давности.
«Скажи своему отцу, что я вернусь и заберу кое-что ценное»
Сегодня вечером Учиха Саске выполнил свое обещание.