Наруто, или легенда о первом шиноби-ведьмаке

NC-17
Заморожен
104
автор
Размер:
71 страница, 34 091 слово, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
104 Нравится 121 Отзывы 26 В сборник

Наследие Каэр Морхена

Настройки
Примечания:
      Наруто сидел под маяком, следя за его равномерными движениями. Казалось, будто он вошëл в некий транс.       — Малой, ты чего? — окликнул его сзади Ламберт. Тот резко подскочил, обернулся и злостно посмотрел на него. — Собираемся в главном зале. Кажется Весемир нашел для нас интересное задание.       — Да… Идём.       В зале стоял только Весемир. Эскель уехал на Большак с неделю назад, а перед этим уехал и Геральт. Весемир, уперевшись на стол, смотрел то на Ведьмаков, то на грибок на стене.       — Скоро зимовка, — начал Весемир, — крыша протекает, да и сквозит.       — Потому и нужно катить из этой дыры!       — Что ты такое говоришь, Ламберт? Это место — обитель Ведьмаков. Это история…       — Да, вот только после нападения тех фанатиков эта «история» держится на соплях, дерьме и грибке. — Весемир вздохнул. Наруто не стал лезть в их перепалку.       Ламберт и Весемир не ладили. Последний то и дело поучал в деле данном необучаемого. Ламберт в силу своей натуры был, мягко говоря, невыносим. А Весемир за счёт своего возраста был ещё более невыносим, хотя так считал лишь Ламберт. Старик знает своë дело, чтит традиции. Даже не стал выкидывать Унылого Альберта, хотя его здесь не сказать, что любили. Каждый Ведьмак, видя этот стол, вспоминал своë Испытание Травами. Лишь трое из десяти детей выживали при этом. Ламберт ненавидел и испытания, и ведьмачью жизнь, хотя Наруто так и не понял почему, а спрашивать не рисковал.

***

      — Когда ты говорил «интересное задание», ты знал, что мы будем расчищать чердак, 'ттебаë? — громким шепотом спросил Наруто. В ответ Ламберт кивнул.       В прошлом году крыша над чердаком не выдержала. Это огромные потери для Ведьмачьей крепости по нескольким причинам: во-первых, погода не жалует, на стенах вырос грибок, протекает, во-вторых, десятки лучших мечей остались под завалами. А также множество чертежей с раритетом.       Ламберт плевался, жалея, что не укатил на Большак, как Эскель и Геральт. Тогда бы не пришлось копошиться здесь, разбирая прогнившее, старое дерево и собирая обломки камней. Работы было много, но с Наруто она была хоть чуточку интересней. Из-под завалов он вытащил какой-то старый меч. Только он успел им взмахнуть, как гарда треснула, вместе с ней деревянная рукоять, а клинок выскользнул и, столкнувшись с полом, издал режущий звон.       — Ну блин… — вздохнул Наруто.       Под завалами обнаружился растрëпанный, грязный и местами порванный мешок. Ламберт схватил его и потащил, он проехал по полу, остановившись на половину в завалах, и порвался. Из него выкатились свёрток старого пергамента, дратва и пустая колба, всë остальное закатилось дальше под завал. Ламберт медленно открывал свëрток, как вдруг сзади на него налетел Наруто с криками:       — Что там?! Что там?!       — Слезь с меня, придурок!       Наруто слез с его спины и стал пристально наблюдать за пергаментом. Множество линий, непонятных надписей.       — Что это? — спросил Наруто, подойдя ближе.       — Ничего не понятно. Тут кажется на Старшей Речи. Я в ней не силён. — Наруто разочаровано хмыкнул.       Наруто, благодаря своим не великим размерам, смог пробраться через завалы и оказаться на обратной стороне. Там было темно, хоть глаз выколи.       — Фу, ну и вонь! Тут что, кто-то умер, 'ттебаë?       Наруто увидел небольшой отблеск в правом углу. Он медленно шëл к нему, опираясь на всë, что попадется под руку. Когда опора кончилась, он попытался дойти сам, но не дошëл. Он поскользнулся обо что-то и очень громко плюхнулся об пол. Наруто присмотрелся к полу и увидел еë:       — Крыса! Крыса! Мëртвая! — в ответ послышался громкий хохот Ламберта. Наруто что-то прошипел про себя, встал и пошëл дальше.       Наруто уперся в угол, прошерстил руками по всему, до чего мог коснуться, и нащупал рукоять, крепко схватил еë, потянул наверх и с громким визгом вытянул меч. Клинок блестел ярко-голубым, металл переливался то черным, то белым.       — Что там?       — Какой-то меч, щас вылезу, 'ттебаë.       Ламберт заметил выползающего из небольшого отверстия Наруто. Он кряхтел, барахтаясь руками и ногами. Натужился, схватился за ближайшую балку и потянул себя вперёд. Что-то сзади упало, повалило за собой ещё кучу всего. Наруто, отдышавшись, поднялся, оперевшись на меч.       — Так это он? — Наруто кивнул. — Дай-ка его сюда.       — Зачем?       — Не волнуйся, я верну, просто хочу осмотреть. — осклабившись, ответил Ламберт. Наруто передал ему меч, тот поднес его к единственному источнику света — факелу. — Клинок сделан из чистого серебра, у основания нанесены руны, навершие с головой волка, черенок из махакамского дуба. Холера, достойная работа!       — Ну всë, отдавай! — состроив грозную мину, сказал Наруто.       — А не большеват он тебе будет? — с ехидством ответил Ламберт. Ему всегда нравилось наблюдать за тем, как бесится Наруто. Обычно бесится сам Ламберт. Геральт и Эскель слишком скучны и занудливы. Весемир и того хуже. Конечно ему доставляло некое удовольствие их перепалки, но чаще они были просто невыносимы.       — Ну отдай, я его нашел 'ттебаë!       — Ладно-ладно, забирай. Только не поранься, малыш… — Ламберт протянул меч, а Наруто с силой вытянул его из рук.

***

      Уборка чердака подошла к концу. К сожалению ничего интереснее того меча более не обнаружилось. Разве что множество рукописей, написанных то на Старшей речи, то на Всеобщей.       Ламберт с Наруто сидели в зале, ожидая Весемира. Тот всë это время был в конюшне, готовил лошадей. Он хотел спрятать все пути к Каэр Морхену. Затоптать тропинки. Если Нильфгаард пройдет через Понтар, то окажется в недели пути до Каэр Морхена. А этого допускать никак нельзя.       Весемир вскоре явился, остановился неподалеку от стола, на котором уселся Ламберт, рядом с ним на полу сидел Наруто. Наруто отвлёкся от своего нового меча, спрятал его в ножны, которые не закрывали клинок, а лишь просто держали его за спиной, и посмотрел на Весемира.       — Завтра вы двое отправитесь в близлежащую деревушку. — начал Весемир, — Ту, что на северо-востоке. Заберёте мой заказ у местного кузнеца — Иренвальда, краснолюда.       — Что за заказ? — решил поинтересоваться Ламберт.       — Новые инструменты и материалы. Нужно залатать дыры в стенах.       — Это всё?       — Это всё.

***

      Наруто ворочался на своей кровати. Луна слепила ему глаза, а подняться и чем-нибудь закрыть окно не было сил. Да и не хотелось. Старая кровать скрипела, из-за жёсткого матраса болела спина. Наруто переглядывался то на луну, то на недогоревшую свечу на столе.       Уже за полночь. Наруто уже не ворочался в кровати. Он кругами ходил по своей комнате, не желая останавливаться. В какой-то момент он схватил обрубок свечи, поджёг её и вышел из комнаты. Снаружи его встретил темный коридор. Сквозняк прошёлся по ногам, заставил поморщиться. Наруто бесцельно шёл вперёд, как вдруг его окликнули сзади.       — Чего не спишь? — спросил Ламберт, Наруто обернулся на его голос и увидел лишь силуэт.       — Не спится что-то. — ответил Наруто, — А ты что не спишь?       — Не спится что-то. — вторил Ламберт, он жестом позвал Наруто за собой, в ответ тот кивнул.       Ведьмаки спустились к главному залу. Ламберт прихватил бутыль с каким-то, судя по всему, крепким напитком и уселся за стол. Напротив него сел Наруто. Ламберт отпил из бутылки, бросил мимолётный взгляд на бутылку и коротким жестом протянул её Наруто. Паренёк смутился, помахал руками и глупо захихикал.       — Да ладно тебе, — сладко пропел Ламберт, — я никому не скажу.       Наруто повёлся на повадки Ламберта, схватил бутыль и сделал глоток. Холодный напиток разогрел грудь до невероятно высоких температур. Наруто беспорядочно вдыхал воздух. Горло жгло. Он с силой схватился за край лавки, начал откашливаться. Ламберт усмехнулся.       — Чего это ты? Не понравилось? — в перерывах между смехом спросил Ламберт. Наруто утвердительно закивал, прикрывая рот рукой.       — Ну и гадость, 'ттебаë! Как ты это пьёшь? — сплёвывая остатки с языка, спросил Наруто.       — Всë приходит с опытом, малой!

***

      Солнце встало, а вместе с ним и Весемир. Он спустился вниз и обнаружил Ламберта с Наруто, сидящими за столом. В руках вертелись карты от Гвинта. Слышались победный клич Ламберта и нытьё Наруто. Весемир закончил их идиллию, окликнув покашливанием.       — Доброе утро! — первым откликнулся Ламберт.       — Что? Уже утро? — нервно хихикая, спросил Наруто.       — Доброе утро, — начал Весемир, подсев к ним, — между прочим, вы должны сегодня отправиться в путь. И я уверен, что, чем раньше вы это сделаете, тем лучше.       — Поняли-поняли, уже идëм, — ответил Ламберт.

***

      Утренняя прохлада пьянила как алкоголь, вызывала зависимость. Кого-то это даже бодрило, кого-то наоборот клонило в сон. Бессонная ночь для Наруто не осталась без последствий. Голова не мыслила, глаза закрывались, а в ушах держался тихий, но надоедливый писк. Лишь стук копыт заставлял его держать глаза открытыми.       — Мы близко, — окликнул Наруто Ламберт, — будь внимателен!       — Ага-ага… Понял, 'ттебаë. — сонным дрëмом ответил Наруто. Ламберт томно вздохнул.       Из деревни доносились крики и плач. На окраине был виден дым.       — Галопом! Скачи! — воскликнул Ламберт, шорами подгоняя лошадь.       Когда они оказались у небольшого импровизированного моста, ведущего в деревню, их остановили двое мужчин в чёрных латах с эмблемой Солнца на груди.       — Это территория Нильфгаарда. Посторонним вход запрещён.       — И давно ли? — выплюнул Ламберт.       — С полудня, — безразлично ответил один из Нильфгаардцев.       — Эй, пропустите нас! А не то вам не поздоровится. — угрозил Наруто.       Нильфгаардцы усмехнулись над угрозами ребёнка, после чего на полном серьезе заявили:       — Угрожаешь нам — угрожаешь императору, а этого делать не стоит.       — Вам повезло, что Ведьмаки чтят традиции и стараются держать нейтралитет, — начал Ламберт, обнажая свой меч. — Но вам очень не повезло, что мне глубочайше посрать на наши традиции.       Наруто понял сигнал, он достал свой меч и встал в боевую стойку. Нильфгаардцы приготовились к бою. Ламберт взмахнул клинком, надеясь попасть по артерии на шее, но нильфгаардец предвидел это и парировал его удар щитом. Ламберт еле удержал равновесие, опираясь левой рукой об пол. Нильфгаардец замахнулся мечом, но не успел ударить, так как его откинуло телепатическим ударом.       — Ух, сука! Колдует.       Наруто отвлëкся на Ламберта. В этот момент другой нильфгаардец замахнулся на него. Наруто успел блокировать удар, но он оказался слишком сильным. Наруто упал, выронив меч. Он потянулся за ним, но ему на руку наступил нильфгаардец. Наруто взвыл от боли. Нильфгаардец в очередной раз замахнулся своим клинком, готовый покончить с , но не успел. Стоило ему опустить взгляд чуть ниже, и он увидел лезвие, торчащее из его груди. Руки ослабли, и его меч выпал из рук. Нильфгаардец вскоре упал хладным трупом.       — Спасибо за помощь, — сказал Ламберт, пародируя детский голос. — Да что ты, не за что! — продолжил он, говоря ниже своего обычного голоса.       Наруто поднялся, сплёвывая кровь изо рта. Он искренне надеялся, что это была его кровь.       — Я бы сам мог справиться, 'ттебаë! — заявил Наруто, поднимая свой меч.       — Ага, как же! — пробормотал Ламберт. — Лучше скажи что с рукой. Не болит?       — Есть немного, но терпимо.       Наруто двинулся в деревню, перешагнув через труп, у которого было небольшое кровоточащее отверстие в шее. Оба нильфгаардца мертвы.       В деревне повсюду стояли солдаты. Прямо на окраине возвели шатёр с характерной для них эмблемой Солнца. Рядом с деревом, сидя на коленях, ревела женщина, изредка поднимая глаза на висящий труп мужчины. По обе стороны от повешенного стояли мужчины в чёрных латах.       Наруто и Ламберт целенаправленно направлялись к кузнецу, стараясь не обращать внимание ни на что. Наруто остановился напротив горящей хаты, из которой насильно тащили мужчину.       — Прошу вас, пощадите! У меня семья!       — Папочка! — выкрикнул ребенок лет пяти, выбежав из-за угла дома. За ним подбежала мать, чтобы успокоить малыша. У неё не вышло. Мальчик кричал, задыхаясь от собственных слёз.       Наруто потянулся за мечом, но Ламберт жестом остановил его.       — Это не наша война.       Наруто зажмурился, борясь со своими внутренними демонами, которые шептали ему: «Убей, убей, убей!» Наруто не хотелось им противиться. Он считал, что это правильно.       Резким движением вытащив меч из ножен, Наруто рванул на нильфгаардца. Тот не успел среагировать. Меч прошёл сквозь его латы, пробив ребра, и застрял внутри. Ламберт выругался, взялся за меч и подбежал к Наруто.       — Какого хрена?       — Такого, 'ттебаë!       Наруто подбежал к мальчику с его мамой. В их взглядах читался дикий страх. Он протянул им руку, но те отползли дальше. Ребенок прижался к матери, хныкая в её рубашку.       — Не подходи! Прошу, не подходи!       Наруто отдернул руку, повернулся к ним спиной и ушёл. Это не то, на что он надеялся. Его боятся точно также, как и тех солдат. Может даже больше.       Ламберт излучал гнев вместе с жаждой крови. Подмога из трёх солдат пришла как раз вовремя. Ламберт наотмашь ударил ближайшего. Тот блокировал мечом, попытался контратаковать, но вместо удачного удара напоролся на лезвие. Ламберт прорычал что-то про себя, доставая лезвие из головы солдата. Двое других опешили, но вовремя ретировались и решили напасть одновременно. Один из нильфгаардцев замахнулся, делая косой удар. Но Ламберт успел уклониться, отпрыгнув немного назад. Сложив руки в знак Игни, он направил огонь на солдат. Они отошли на достаточное расстояние. У них появилось несколько секунд на отдых. Ламберт сильнее сжал рукоять, готовясь к нападению. Он выжидал нужный момент.       Сзади послышался яростный вскрик Наруто. Он рванул на одного из солдат. Ламберт опешил от его действий. Он вовремя взял себя в руки и рванул на второго. Попытавшись ударить точно в сердце, Ламберт замахнулся на него. Тот поставил свой щит, который принял удар на себя. Лезвие, столкнувшись с металлом, заискрилось. Ламберт взбесился и, сложив руки в знаке Аард, толкнул солдата. Он устоял на ногах, но его оглушило. Ламберт занес меч для удара и отсек солдату голову.       Тем временем другой солдат повалил Наруто на землю. Он замахнулся и попытался расшибить голову Наруто, но тот укатился и не попал под удар. Поднявшись на ноги, Наруто снова побежал на нильфгаардца. Он наотмашь ударил его, но тот блокировал и удачно контратаковал, попав в ребра. Раздался тошнотворный хруст. Наруто схватился за ребра, сплёвывая кровь. Скорчившись на полу, он открылся для нильфгаардца.       Взгляд помутнился, тело онемело. Изо рта тонкой струйкой вытекала кровь. Солдат почувствовал холод лезвия, прошедшего через его грудь. Металл задел сердце, не оставляя и шанса на выживание.       — Я спас тебя, второй раз!       Наруто не слышал Ламберта. Его взгляд остекленел. Он лежал без сознания. Ламберт заметил это и, аккуратно взяв его на руки, посадил на своего коня. Ударив лошадь шорами, Ламберт постарался скакать как можно медленнее. Лишняя тряска явно не поможет Наруто. Он уже и вовсе забыл про их главную причину прибытия. Да и сейчас было вовсе не до этого.       — Малой, держись!

***

      — Что там произошло? — тихим шёпотом спросил Весемир. Наруто лежал на постели, спал. Весемир перевязал его. — Сломано два ребра. Повезло, что не задели лёгкие. На правой руке синяк.       — Это долго объяснять.       — А ты куда-то торопишься? Или ты просто не хочешь говорить?       — Не хочу, ясно?       Ламберт исчез за дверью и ушёл восвояси.       Ламберт винил себя в том, что произошло. Это он не уследил за Наруто. Пареньку всего семь лет, а он взял его с собой, подвергнув опасности. Ему стоило развернуться и уйти, когда он увидел нильфгаардцев у того моста. Нет, он решил, что они справятся. Ничего страшного. На тот момент это казалось правильным и разумным решением.       С самой первой их встречи Ламберт невзлюбил Наруто. Причиной была вовсе не неприязнь, а его личная проблема.       Уж слишком он похож на Лео.       Думал тогда Ламберт. А ведь и правда. Смерть его подопечного сильно ударила по нему. Первое время Ламберт держался на расстоянии от Наруто. Пытался построить между собой и ним железную стену. Это продолжалось довольно долгое время. Ровно до тех пор, пока Ламберта не заставили тренировать мальчишку.       Ноги шире! Не поднимай пятки! Выпрямляй руки в локте!       Наруто оказался слишком неуклюжим. Он быстро утомлялся. Не физически, а эмоционально. Ему быстро наскучивали тренировки. Он начинал ныть о том, что хочет подраться с настоящими монстрами, а не просто смотреть на изображения в книгах.       Тогда Ламберт решил подсобить мальчику. Он решил, что, чтобы развеять детские иллюзии, следует показать ему настоящего монстра. Так он и сделал, отправившись с ним в ближайший лес у Каэр Морхена.       Туман в лесу, густой как молоко, стоял непроглядной пеленой перед глазами. Дрожащий медальон подсказывал, что туман-то не простой. Иллюзия, созданная опасным чудовищем — туманником. Сколь опасным, столь и уродливым.       Ламберт стоял в сторонке, будучи готовым к нападению. Он оставил Наруто одного, но не отходил достаточно далеко. Он ждал, что тот, увидев реальное чудовище, испугается и больше не будет вести себя так нагло.       Раздался тихий гул. Ламберт заметил слева от Наруто небольшое движение. Туман рядом с ним сгустился. Свист замахнувшихся когтей пролетел прямо над ухом мальчика. Он чудом отклонился так, что его не задело. Пелена побелела настолько, что не было видно уже ничего. Ламберт озирался по разным сторонам.       — А-а-а! — Наруто закричал. Не было понятно: то ли это от страха, то ли это его боевой клич.       Ламберту было всë равно. Он рванул на источник звука, держа серебряный клинок наготове. Увидев изуродованную морду чудовища, Ламберт, недолго думая, наотмашь ударил того. Чудовище зашипело от боли.       — Не нравится серебро, сука?!       В следующее же мгновение послышался хруст и тихое щелкание. Ламберт пригляделся. Из брюха туманника торчало лезвие.       — Да, получай, 'ттебаë! — воскликнул Наруто, вытаскивая клинок из мёртвой туши.       Позднее Ламберт в одиночку отправился в ближайшую деревню с тушей туманника, дабы выручить за неë хоть какие-нибудь деньги. Он продал еë местному шаману. Дëшево, однако многого ему бы и не дали. На полученные деньги Ламберт купил выпивку, а Наруто сказал, что тушка эта и задаром никому не нужна.       Тот день изменил мнение Ламберта о Наруто. Он уже не казался ему таким простофилей, каким он показался на первый взгляд, на второй, да и на третий тоже.

***

      — Очнулся?       Ламберт сидел у кровати Наруто на маленькой табуретке, из-за которой казался неимоверно большим.       — Больше ты со мной на Большак не поедешь.       Наруто подскочил от услышанных им слов.       — Эй, почему? — жалобно протянул он.       — А — ты подвергаешь себя глупому риску, и б — ты идиот, — заключил Ламберт.       Наруто хотел возразить, как вдруг Ламберт протянул к нему меч в чёрных кожаных ножнах.       — Ты потерял кое-что.       — Это мой? — спросил Наруто, схватив клинок. Лезвие ослепительно блестело, а зачищенные следы у острия говорили, что его только что заточили. — Как новый.       Ламберт уже вышел из комнаты и из коридора воскликнул:       — На здоровье!       На лице Наруто играл глупый румянец и озорная улыбка.
Примечания:
104 Нравится 121 Отзывы 26 В сборник
Отзывы (8)