Призрак в разбитом стекле

NC-17
Завершён
113
1
автор
Anastasiiss бета
Фэндом:
Размер:
17 страниц, 7 101 слово, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
113 Нравится 17 Отзывы 17 В сборник

Часть 1. Разломленная душа

Настройки
Было больно. Боль, как быстродействующий яд, распространялся по всему телу, не оставляя ни одного участка организма чистым. Эта боль пятнала тело, как и душу, вымачивало в черной нефти отчаяния.       — Не молчи, Джоджо. Я хочу слышать твой голос, — над ухом парня раздался тихим шёпотом призывные слова. — Ну же, покричи для меня. Сладкие-сладкие слова, тошнотворные, как мёд на который сели мухи. Джотаро хотелось блевать от этих речей и он бы обязательно это сделал если бы мог. Но сейчас он мог лишь покрепче сжать челюсть и отвернуть голову от безумного оскала и карамельно-золотых глаз, направленные на него. Он знал, что будет больно. Он был готов ко всему, даже к смерти, но Джоджо не был готов к беспомощности, которую он сейчас испытывал. В горле встал предательский комок, а сжатые зубы наровились стучатся друг об друга. В груди что-то трещало по швам, Джотаро не знал, что это и даже не хотел задумываться. Хотелось обвинять, хотелось кричать, ругаться, умолять, но всё без толку. Ведь он сам был во всём виноват. Он сам…

Несколькими часами ранее

Они разделились, выбрав разные направление, чтобы иметь больше шансов найти тот дом из спиритической фотографии старика Джозефа. Это была идея Куджо и все без сомнений согласились, договорившись вечером встретиться на главной площади Каира. Шансы найти здание, где находился Дио, в таком огромном городе было практически нулевые — так думали остальные. Куджо Джотаро в свою очередь прекрасно знал куда ему нужно идти, и отчёркивая каждый свой шаг, с гордо поднятой головой, он шёл на встречу к судьбе. Как только они перешагнули границу города, Куджо почувствовал всем своим существом могущественную силу. Могильный холод пронесся по спине, а руки начинали трястись, настолько она была чудовищна. Даже за раз выкуренная пачка сигарет не могла успокоить нервы, и лишь огромная сила воли помогла не выдать своё состояния товарищам. Долго гадать не пришлось, кому принадлежит это могущество. В самом сознании отпечаталось — Дио Брандо. Имя, носящее в себе лишь смерть и ненависть. Имя, которое хочется уничтожить и стереть с Земли раз и навсегда. Осознать, что главный враг твоей семьи, убийца твоих предков это могущественней, любого другого человека на планете, вампир — сложно. Ещё сложнее было осознать вывод, что если сейчас они пойдут против Дио, даже днём, когда тот не может выйти за пределы собственного особняка из-за солнечного света, они всё равно проиграют. Нет ничего, что способно победить такую мощь. Они крестоносцы, которые пойдут на мучительную смерть, если перешагнут кордоны того дома. Они просто умрут одним за другим, бессмысленно, глупо и так ничего не добившись. Но и сидеть сложа руки, ожидая чуда не было смысла. Если ничего не предпринять Холли умрёт. Куджо не видел оптимального выхода из этой ситуации и это его безгранично бесило. Хотелось что-то ударить, и Джотаро уже сжал руку в кулак, но через секунду расслабился. Ни в коем случае нельзя было терять хладнокровие. Сейчас это единственное, что могло его спасти. Трехэтажный старый особняк уже стоял в пару метров от него, осталось лишь преодолеть маленькую преграду, называемую воротами. У Куджо впервые за долгое время не было чёткого и продуманного плана, что делать, лишь её подобие, которое вовсе строилась из одних только догадок и могло вовсе не сработать. Сейчас ним двигала лишь призрачная надежда и вера, что если всё это закончиться смертью, то пускай только его. Не дав себе ещё больше утонуть в океане бесчисленных сомнений, Куджо открыл ворота в особняк одним чётким ударом ноги и вошёл на территорию врага. Не очень ухоженный сад и свирепые глаза сокола было первым, что заметил Джоджо. Не прошло и секунды с того момента, как Куджо зашёл на территорию, как в него полетела куча острых лезвий из льда. Уклоняясь с помощью Star Platinum, который схватился за ближайшую от них пальму, он сделал рывок вправо, но от всех лезвий уклониться не получилось. Одна из них прошлась по щеке парня, оставляя глубокий порез. Птица была обладателем стэнда, и теперь всё внимание Куджо Джотаро было направлено на неё. Нападать сокол не спешил, предпочитая наблюдать за врагом с высоты, птица инстинктивно чувствовала, что недруг сильнее его и стоило быть с ним осторожней. Время текло медленно, никто из них не намеревался нападать первым. Сокол из-за осторожности, Джотаро из-за неудобства. Птица была на высоте более двух метров, туда его стэнд не мог достать, но и это было необязательно. Во время уклона, он подобрал камень из земли, и с легкостью сможет попасть ней в птицу. Только сделать это нужно было незаметно, любое лишнее движение опасно, особенно когда он не знает всех способностей чужой силы. Время для изучения врага не было, как и желания это делать. Нужно с этим всем было разобраться до заката, пока Дио физически не мог выйти из своего особняка. Кажется, Боги смилостивились и услышали его просьбу, потому что птица раскрыв свои крылья шире, пикировала прямо на него. Не теряя времени Куджо перехватил правой рукой камень и кинул его, целясь соколу между глаз. Камень полетел со скоростью пули, пронзая напряженный воздух. Раздался звук треска — это был лёд. Сокол защитил себя толстым слоем льда, покрывающий его голову. Джотаро даже показалось, что сокол оскалил клюв в ухмылке, правда, это продолжалось недолго. Камень не остановился, а продолжал пробиваться через лёд, звук трескающегося стекла резал по слуху, пока не послышалось противный звук хлюпающей крови и тело сокола с пробитой головой не упало на землю.        — Ну и ну, — только и сказал брюнет, доставая с карманы сигареты. Покрутив какое-то время пачку в руках, он кинул их возле мертвой птицы и пошёл дальше. На входе его никто не встретил, что насторожило Куджо. В поместье было настолько тихо, будто и вовсе здесь никого нет, но Джо Джо чувствовал её — жажду смерти. Тяжело было сказать от кого она шла, от самого Дио или от его приспешников, но это жажда точно исходила от кого-то, кто находится здесь, внутри особняка. Страха не было, как и волнения, лишь решимость двигала Джоджо вперед. Но с каждым шагом почему-то ноги становились всё более ватными, а на глазах начала появляться странная пелена тумана. Он знал, что так будет и был к этому готов. Правда, Джотаро думал, что в запасе у него будет хоть немного больше времени. Нужно было добраться до Дио, и нужно было это сделать как можно быстрее, пока его тело не дойдет до крайней точки. Если он хоть немного помедлит, то и так не слишком продуманный на скорую руку план, может провалиться. Первый этаж был преодолён, теперь красивые колонны из белого мрамора окружали его со всех сторон и, возможно, он бы насладился странной архитектурой этого здания, но ситуация явно не располагало к этому. Сбоку раздался какой-то шум, а потом и вовсе периферическим зрением Куджо уловил движение. Сила и стремления этого существа было настолько мизерное, что Джотаро не обратил бы даже внимания на такого врага, но сейчас… Со всей возможной силы в него врезалась бегущая девушка, которая сразу же от него отпрыгнув, упала на колени.        — Прошу только не пейте моей крови! Не убивайте меня! Я сделаю что угодно, только не убивайте! — пролепетала девушка, плача, пока смесь из слёз и соплей противно проскальзывали по её лицу.        — Кто ты?        — Я… они меня похитили и начали прям перед моими глазами… они… они убивали их… и я… Джотаро сморщился. Девушка плакала и кричала не переставая, её мольбы эхом раздавались в голове парня, будто пронзая насквозь. Каждое её слово отражалось головной болью. Один взмах руки Star Platinum и противные крики перестали раздражать, а лицо девушки превратилось в малоприятный фарш. Но тишина долго не продлилась, девушка слишком быстро для человека, отошла от такого удара и встала, повернувшись к нему спиной.        — Как ты смог меня раскрыть?! — раздался мужской голос полного недопонимания, а из-под женских волос появилась другое лицо. — Моя способность непобедима! Это невозможно!        — Твоя способность женское лицо на затылке? Как мерзко, — Джотаро направил указательный палец на руки врага. — Если уж смог вывернуть всё своё тело, мог бы и руки местами поменять. Мужчина посмотрел на свои руки:        — О, и правда. Как я не заметил… Пока мужчина выворачивал конечности обратно на свои места, Джоджо подошёл к нему и предупредительно поднёс кулак своего стэнда.        — Говори, где находиться комната Дио, — его голос звучал тихо и спокойно, но мужчина с женским лицом на затылки задрожал от той ярости, что была вложена в имя его господина.        — Не молчи, болван, если не хочешь распрощаться с жизнью.        — Во мне течет кровь господина Дио. Я бессмертный! Ты не сможешь меня убить! — оскалив клыки, прорычал вампир и атаковал парня в прыжке. Но дотянуться до предплечья парня, чтобы укусить того, у мужчины не получилось. Его лицо снова встретилось с кулаком стэнда, и его тело отлетело назад, пробив пару колон. Джотаро молниеносно подошёл к лежащему телу и с боевым кличем наградил вампира ещё несколькими десятками ударов.        — Смерть не является худшей участью. Я могу порубить тебя на кусочки. Медленно, будто разрезаю торт на день рождения, чтобы ты почувствовал, как каждый кусок твоего тела отделяется, или бить тебя по лицу до тех пор, пока от твоих мизерных мозгов ничего не останется. А может…        — Я-я-я п-понял. Сдаюсь. Я скажу, где находится комната моего господина, — заикаясь, пролепетал мужчина отползая в сторону.        — Где?        — Третий этаж западной башни. Джотаро с отвращением посмотрел на лепечущего о пощаде недовампира и опустил кулак своего стэнда, так и оставив избитое существо валятся на полу. Напоследок, услышав тихое бормотания мужчины, что ему всё равно не победить его господина. Парень был в недоумении. Птица и слабохарактерный вампир? Неужели это была единственная стража Дио? Джотаро был уверен, что это не так. Либо Брандо не воспринимал его всерьез, либо желал чтобы он, поднялся наверх. Лучше бы этот чёртов вампир и вправду его недооценивал, тогда вероятность победы в разы увеличились, но надеяться на лучшее было бы ошибкой. Джотаро выдохнул, ему оставалось лишь подняться на лестницу и зайти в комнату, где всё и решится. Ещё немного осталось до решающего момента. На середине лестнице парень остановился и поднял свои ладони к лицу. Руки покрылись мурашками, как и вероятно всё тело — чем выше он поднимался тем холоднее становилось. Только, судя по ощущения от такой температуры уже должен был идти пар изо рта, да и поверхность перил, как и стен не были холодными, а наоборот горячими.        — Чёрт! — не сразу, но Джоджо догадался, что холод который он ощущает никак не был связан с температурой в воздухе. Часы начали свой обратный отсчёт, а он ещё не успел добраться к Дио. Ему нужно было что-то предпринять, ему нужно было больше времени. Единственное, что оставалось, чтобы хоть на какое-то время отсрочить действие яда, это замедлить своё сердцебиение и успокоить дыхания. Приложив руку к груди, Джотаро прислушался к своему сердцу — сто сорок ударов в минут. Это было слишком много, если так продолжится, он через час уже ни на что не будет годен. Вдох-выдох. Медленно и уверенно, пока организм не придет в норму. Холод начал отступать, но теперь ступеньки перед глазами двоились, а движения стали медленнее. Это было для Джотаро огромным недостатком, он не знал какой тип стэнда у Дио, а его главное преимущество в битве — точность и скорость были утеряны. Хотя сейчас важно было, чтобы тот холод не вернулся и не забрал его в свои удушающие объятия. Ещё рано. Дверь, в предполагаемую комнату Дио, была полуоткрыта, будто приглашая войти в неё, и воспользовавшись этим Джотаро немедля вошёл туда. В комнате было темнее, чем в остальной части дома, и единственный предмет в комнате, который можно было различить в этой непроглядной темноте, была огромная кровать, а на ней расслабленное тело мужчины, держащий в руках книгу.        — Куджо Джотаро, верно? — мягкий, словно сладостный мёд, голос окутал Джотаро со всех сторон. Сейчас Куджо осознал те слова сказанные Абдулом о нем. Сбоку загорелась свеча, и на свету можно было различить черты лица вампира. Внешность, голос, аура — как будто перед ним стояло неземное существо, злостное божество или же изгнанный из рая порочный ангел. Он соблазнял лишь своим присутствием. Его золотистые волосы, белая кожа и проницательный взгляд, он как недоступная статуя в музее прикрепляла к себе тысячи пар глаз.        — Не задавай тупых вопросов, если и так прекрасно знаешь ответ, — безразлично и грубо, именно так прозвучал ответ Джотаро.        Было стыдно признаться даже себе, но на самом деле Джотаро хотелось убежать прочь от Дио. От этого голоса, от этого взгляда, от этой силы, в парне пробуждались те чувства о которых он уже и позабыл. Страх и восхищение. Второе было самым опасным, он не должен был чувствовать такое к монстру, к врагу.        — Джотаро, ты знал что знаменитый и восхваленный многими скульптор Бенвенуто Челлини был убийцей? На «Персей», одну из самых знаменитых его работ, находящейся в Флоренции, смотрят каждый день по тысячи людей и они восхваляют и обожают эту работу, даже зная о том что скульптор бессовестно убивал людей, в итоге не получив за это никакого наказания. Некоторые люди узнавшие об этом факте при просмотре его работ, ещё больше начинают восхищаться скульптором. Но параллельно этому, на другой стороны жизни, люди прорицают убийц, считают их аморальными личностями, садят их в тюрьмы, или вовсе убивают в наказание за это. Как думаешь, почему люди ведут себя так двулично?        — Я сюда пришёл не для того, чтобы вести с тобой светские разговоры, — Джотаро смотрел на принимающего сидячее положение Дио, не отрывая глаз.       — И зачем же ты здесь? — пьянящий голос вампира прозвучал сзади него. На кровати никого не было. Все мышцы парня напряглись — Дио не мог просто взять и исчезнуть, Джоджо не моргая, смотрел за вампиром, если было бы какое-то движения, даже самое неприметное, он бы заметил это. «Неужели это и есть способность Дио?» — задался вопросом Куджо, круто развернувшись на месте, ожидая там увидеть вампира. Но кроме полуоткрытых дверей, позади него больше ничего не было.        — Я пришёл сюда лишь ради одного — закончить твоё паршивое существование, Дио!        — О, вот как… И ты решил, что сумеешь меня победить в одиночку? Хотя, я не думаю что вашей дерьмовой компашке, удалось бы меня победить, — в этот раз голос прозвучал справа, и Джоджо моментально развернулся в ту сторону. Там снова была лишь пугающая своей неизвестностью темнота. Дышать стало тяжелее как будто кто-то закрыл доступ к кислороду… Рука Дио была на его шее, а чужие когти проникли под кожу. Почему? Почему он не почувствовал, как Брандо положил на его шею руку? Он перемещается в пространстве?        — Ты в недоумении, Джотаро? — голос Дио прозвучал очень тихо, если бы он не стоял настолько близко к врагу, то даже не услышал бы этот вопрос.       — Заткнись, ублюдок! Я сотру твою самодовольную рожу в порошок! Вызвав свой стэнд, Джотаро ударил вампира по голове, из-за чего тому пришлось освободить из захвата Джоджо. Второй удар нанести не удалось, что-то перехватило кисть его Star Platinum. Это был стэнд Дио — The World, такой же величественный и могущественный, как и его обладатель.        — Ора! — второй свободной рукой, Star Platinum двинул по челюсти врагу. У Дио пошла из разбитой губы кровь, но, проведя языком по ране, та мгновенно исчезла. Отпрыгнув от врага, Джотаро раздражённо цыкнул, держась за раненое запястье. Руку ему не успели сломать, хотя по ощущениям трещина точно есть. Правда, сейчас разглядывать в каком состоянии его рука не было возможности. Если этот ублюдок на самом деле может перемещаться в пространстве то нужно смотреть в оба. Ожидать пока вампир нападет первым, смысла не было, и Джотаро ринулся в атаку. Это была его первая ошибка. Вдруг, пространство исказилось, голова закружилась и перед ним неожиданно появилась стена. Едва не врезавшись в неё, Джоджо обернулся и дезориентированным взглядом быстро прошёлся по всей комнате, ища Брандо. Он совершенно не понимал, что происходит, единственное, что оставалось делать Куджо — не отрывать взгляда от вампира. Это была его вторая ошибка. Зациклившись на поиске Дио, Джоджо ослабил защиту и был не готов к внезапной атаке вражеского стэнда. Удар под дых выбил весь воздух из легких. Дышать стало невозможно, и так хлопотно замедленное сердцебиение, ускорилось как бешеное. В глазах помутнело, а колени подгибались, но он успел заметить где стоял Дио. Сбоку. Не дальше нескольких метров, а значит у Дио, как у него — стэнд ближнего боя, дистанция которой не больше пяти метров. Но продумать дальнейшую тактику не получилось. Пространство снова исказилось. Стена? Нет. Он был на кровати, а перед собой он видел потолок. Он чувствовал как с правой стороны на него кто-то смотрит. Действуя не замедляя, Джоджо повернул голову, чтобы посмотреть, где стоит Дио и ударить его. Руки его стэнда перехватили, и его собственные замерли неподвижно над головой. Послышался хряск, сначала доспех Star Platinum, а после его собственных костей. Не закричать было непосильной задачей, этот ублюдок сломал ему обе руки. Джотаро успел миллион раз пожалеть о том что закричал, когда почувствовал практически материализованное ликование Дио.        — У тебя прекрасный голос, когда ты кричишь от боли, Джотаро. Покричи же для меня ещё! Когда-то спокойный янтарный цвет глаз вампира, приобрел безумный оттенок. Скрип кровати, и Дио уже нависает перед ним, его золотистые волосы, как нимб обрамляли идеальное лицо, спадая парню на грудь. Дёргать ногами не получалось, вампир своим немалым весом зафиксировал их, а стэнд не мог освободиться от The World. Даже обратно его вернуть не получалось, будто его схватили за душу и обмотали цепями — ни пошевелиться.        — Ну же, Джотаро, покричи ещё, — приказал Дио, со всей дури сжимая поломанные руки парня. Джотаро оставалось лишь сжать зубы сильнее и терпеть. Это было гадко, он безумно хотел врезать по этой самодовольной роже вампира. За предков, за маму, за то всё что им пришлось пережить за эти пятьдесят дней, но он не мог. Как бы не старался, ничего не выходило. Дио выворачивал ему суставы и вставлял на место, ломал ему пальцы и рёбра, а он ничего не мог сделать. Лишь молча терпеть в надежде, что ублюдок под конец захочет полакомиться его кровью. Джоджо не знал сколько времени прошло с начала этого подобия пыток. К боли он уже привык, как и не обращать внимания на провокационные слова вампира. Он будто отключился от этой реальности и плыл по странному течению. Наверное, вампир понял это и остановился. Джотаро вопросительно поднял свой взор на Дио, думая, что увидит там досаду или раздражение, но его встретил пугающий оскал. Глаза парня расширились, когда рука вампира нежно прошлась по его груди, останавливаясь на сосках. Наверное, Дио прочёл в глазах Джотаро, что-то похожее на страх, которого он так добивался и уже с большей уверенностью продолжил свои ласки. Сначало спустив свою руку вниз к ремню, и снова направляя вверх, только на этот раз просунув её под футболку. Когти царапали бледную кожу живота, а холодные, как лёд руки вампира, приносили дискомфорт. Джотаро с новой силой задёргал всем телом, лишь бы этом говнюк не касался его. Сломанные руки опухли и ими уже было невозможно двигать, но парень всё равно пытался. Пытался вырваться и не допустить этого.        — Что я вижу? Неужели, в твоих глазах появился страх? — с насмешкой промурлыкал Дио, в ухо Джотаро. — Может дело в том, что ты девственник, или я ошибаюсь? Чужая рука опустилась к его паху. Джотаро потребовалось немало сил, чтобы ничего не сказать ублюдку, его просто-напросто провоцируют, и ничего хорошего не случится если он пойдёт на поводу у эмоций. В этот момент Куджо для себя решил — что бы дальше не случилось он это стерпит. Ради Какёина. Ради старика и матери. Ради Абдула, Польнареффа и Игги. Он стерпит. Он убьет Дио. Пускай тот думает, что на шаг впереди, или вовсе загнал его в тупик. Каким бы не была способность Дио, Джоджо знал — он, Джотаро Куджо, потомок семьи Джостаров любой ценой убьет вампира. С глазами полные решимости он посмотрел на своего мучителя. У того на мгновение поблекла улыбка.        — Мне не нравится твой взгляд, Джотаро. Такой же был у твоего предка Джонатана перед смертью, — Дио с силой сжал челюсть парня, и в самые губы прорычал. — Но я сотру с твоего лица всю решимость. Я, Дио, запятнаю твоё тело и душу! Сделаю тебя своим! Уничтожу твоё прошлое и заберу будущее! Со стороны Джотаро прозвучал тихий смех:        — Катись в хренов ад, ублюдок. Вампир лишь раздраженно цыкнул, но ничего не ответил. Он соврал если бы сказал, что ему не нравится ласкать Джотаро. Смотреть как тот пытается не издать ни звука, будь то от боли или удовольствия приносило ему подлинное наслаждение, похожая на то, что испытывает художник рисуя картину. Ему нравилось наблюдать за тем, как краснели уши парня, когда он нежно проводил рукой по самым затаённым места. Наблюдать за сменой эмоций в зеленых глазах напротив, когда он царапал, кусал, а после нежно поглаживал. Весь живот и бока парня были украшены глубокими царапинами из которых соблазнительно стекала бордовая жидкость. Вампиру так хотелось её всю слизать, проникнуть пальцами в кожу и высосать до дна всю кровь, но сейчас было рано, он хотел насладиться юным телом Джотаро, а потом… от одной мысли в брюках становилось тесно. Если этот глупый малец сюда пришёл лишь для того, чтобы защитить своих друзей, он — Дио, даже пальцем их не тронет. Нет, нет, нет. У него был план получше и скоро он начнёт его исполнять, но сейчас у него была другая цель. Сломать Куджо Джотаро. Проведя рукой вверх он сжал шею парня. Через какое-то время тот покраснел и часто задышал ртом, как рыба выкинутая на сушу. Прекрасное зрелище, если бы не чёртова кепка, закрывающая обзор. Резким и слитным движением откинув головной убор, Дио с восторгом наблюдал, как черные волосы, цвета вороньего крыла, хаотично раскинулись на кровати, зеленые глаза закатились, а пухлые губы открылись в пригласительном жесте. Когда в глазах Куджо появилась мутная пелена, Дио отпустил многострадальную шею парня. Тот часто задышал, чтобы наполнить грудь кислородом, но вампир не дал ему такой роскоши, засунув несколько пальцев Джотаро в рот, одновременно поглаживая припухшие губы. Для Дио не было неожиданностью боль, пришедшая после не хилого укуса парня. Скоропостижно вынув пальцы, пока его кровь не попала к брюнету в глотку, вампир посмотрел на медленно затягивающуюся рану.        — Ещё бы немного и из тебя бы вышел вампир, Джотаро. Не думаю, что ты этого хочешь, или я ошибаюсь?        — Заткнись, ублюдок. Ещё раз запихнёшь мне что-то в рот, я обязательно это откушу, — хриплым голосом прорычал парень.        — А может мне и вправду стоит сделать из тебя вампира, — не обратив внимания на угрозу Джотаро, продолжил Брандо. — Ты сильный и не глупый, если не брать во внимание твой поступок прийти сюда в одиночестве.        — Убью! — выплюнул Джотаро.        — Твои угрозы пусты. Ты лежишь по домной, задыхаясь от бессилия, — Дио надавил собой на сломанные рёбра парня. — Сейчас именно ты в моих руках, а не наоборот. Не говоря больше ни слова, резким движениям рук вампир снял брюки парня. Джотаро инстинктивно попытался свести ноги вместе, но ему не дали это сделать, прижав бёдра к поверхности кровати. Лицо Джотаро скривилось, а в глазах зародились тысячи новых эмоций противоречащее друг другу. Дио растягивал его, медленно и тягуче, наслаждаясь каждым мгновением, в отличии от Джотаро для которого эти мгновения становились вечными пытками. Когда Дио вошёл в него, внутри Джотаро что-то оборвалось. Ему было больно, как и телом, так и душой. И как назло память, подкидывала воспоминания, которых сейчас хотелось касаться меньше всего. Каждый раз когда Дио касался его груди, грубо дёргая за соски, он вспоминал как тепло и нежно по его телу проводил дорожку из поцелуев Какёин, аккуратно прикасаясь к телу, будто боясь сломать его, как хрупкую куклу. Каждый раз, когда этот хренов вампир, грубо толкался в него, используя как смазку лишь кровь из разрывов, на глазах всплывал образ друга, двигающийся в нём медленно и нежно. Каждый раз, когда блондин шептал ему на уши, он слышал призрачные отголоски мелодичного голоса Нориаки. И каждый хренов толчок разрушал эти светлые воспоминания, выворачивая их наружу, кромсая и пятная.        — Так всё-таки ты не девственник, Джотаро, — голос Брандо звучал холодно. — Интересно кто это был: Польнарефф, Какёин, Абдул или может тебя и вовсе трахал твой собственный дед? От его слов хотелось блевать, но силы остались лишь, чтобы прерывисто дышать. Тот холод, он снова вернулся, медленно обхватывая всё его тело. Когда это случилось, он больше не мог контролировать своё тело, казалось будто он притворился в огромный комок боли и отвращения к самому себе. Он застонал, гулко и протяжно, а Дио лишь улыбался на это. Что-то внутри него ломалось, громко и с треском. Последней каплей стало, когда парень почувствовал что-то мокрое и вязкое внутри. В глазах начало темнеть. Джоджо не знал это было от перенесённого над ним насилия или от яда в крови, но больше держать себя в сознание у него не было сил. В последний момент, прямо перед тем как провалиться в спасительную темноту, Джотаро увидел радостную ухмылку вампира и паразита, появившегося перед ним. Дио с интересом наблюдал как глаза парня поменяли свой цвет, после того как он вживил своего паразита в чужую голову. Ярко-зелёные глаза, цвета только выросший травы, теперь больше напоминали болото.        — Скажи, кому ты служишь, Джотаро?        — Вам, господин Дио, — безразличное лицо парня в мгновение поменялось на болезненную гримасу, а все слова произнеслись с перерывами, будто через силу.        — Не нужно сопротивляться этому, так ты принесешь себе только боль и страдания. Плыви по течению, и тогда, я дарую тебе то, чего ты желаешь больше всего на свете — спокойствия. The World держащий всё время стэнд Джотаро, исчез, как и Star Platinum, сразу после того как ослаб захват. Опухшие руки Джоджо моментально сползли вниз, но Дио не обратил на это внимания, и осторожно прижался к чужой груди, продолжая говорить.        — Я покажу тебе, как достичь настоящего, незапятнанного Рая, где тебе не нужно будет ни о чём волноваться. Я покажу тебе, как это быть на вершине всего мира, там где не будет ни врагов, ни друзей. Только представь насколько это будет потрясающе. Скажи, ты же именно этого хочешь, Джотаро?        — Да, господин Дио, — в этот раз голос Джотаро звучал спокойно и уверенно.        — Молодец. Хороший мальчик, — перебирая в руках чужие волосы, промурлыкал вампир.        — Если ты и вправду хочешь со мной подняться на вершину этого мира и увидеть Рай, тебе нужно будет сделать лишь одну единственную вещь, и тогда я укажу тебе путь туда. Слушай меня внимательно, Джотаро, — Дио поднял своё лицо и посмотрел на брюнета. — Как только солнце уйдет за горизонт, ты должен будешь отвезти меня к своим друзьям. Хорошо? Парень в ответ поспешно кивнул, и вампир обратно положил голову на грудь парня. Сегодня день обещал быть незабываемый. Наконец-то он убьёт всю проклятую семейку Джостаров и сможет полностью овладеть телом Джонатана. Осталось подождать ещё два часа до заката солнца.
Примечания:
113 Нравится 17 Отзывы 17 В сборник
Отзывы (4)