***
Свадьба была просто шикарной и отпадной. На ней собрались все родственники и друзья Дэна и Шар, начиная с самых близких и заканчивая до каких-то знакомых. Торт выбирала Шарлотта, и он был покрыт белой глазурью и сам торт шоколадный внутри. Помимо торта там были еще и канноли, и имбирное печенье, и экзотические фрукты, и даже сицилийский апельсиновый сок. Также, разумеется, там было и второе: мясо по-французски и пюре. А доктор филологии постоянно твердила, что, если бы сейчас тут была Райли, то обычное второе они бы не получили, а получили что-то подвластное кулинарному вдохновению. — Твоя мама была чужда к обыкновенной еде? — спросил Дэн. — Очень даже чужда, — улыбнулась девушка. Шерлок все время куда-то уходил, когда разговор заходил про Скоттл, а молодожены лишь плечами пожимали и предполагали, что пусть он и чертов Шерлок Холмс, но проронил хотя бы одну слезу ради своей любимой жены. Что говорить про свадебную музыку — то это был спонтанный плейлист, сделанный Шарлоттой. Там были только песни Меган Трейнор, Арины Гранде, Энн-Мэри, Эминема, Queen, Maroon 5 и Майкла Джексона. Каждая из них была только веселой и праздничной, ибо каждая грустная песня нагнетала на девушку некое воспоминание о Джейке, которого вообще не следовало вспоминать на свадьбе. Когда-то она поклялась, что только Аддамсон сможет сделать ей предложение, но от одиночества леди умирала, даже не смотря на то что ей еще пять лет назад Рина Уайт сказала, что все наши страхи обязательно когда-то испугаются того, что мы их перестанем боятся, потому-то больше и не придут, но одиночество не было страхом для нее, а было жизненным и самым тяжелым испытанием, вплоть до того апрельского теплого денька, когда Холмс-младшая повидала человека, которого была готова впустить в свою жизнь и ценить, оберегать и любить, что после Джейка считала непостижимым для себя, но все-таки у нее получилось, и сейчас девушка стоит с Дэниелом Ли Миллером на ее же собственной свадьбе с этим чудесным человеком. Этот день должен был пройти успешно и весело, но и без приключений не обошлось. Вообще Шарлотта зарубила себе на носу, что любой день — это какое-то особое приключение и новое испытание в ее жизни. Этот день не стал исключением, ибо девушка раскрыла преступление, которое не мог решить сам Шерлок Холмс, поэтому он забросил его еще очень давно и вообще не планировал к нему прикасаться вновь, но леди сумела распутать всю ситуацию по щелчку пальцев. Когда дошло время до клятв, то доктор филологии слегка почувствовала себя обескураженной, так как ей нужно было принять решение жизни или смерти, но все-таки она сумела. — Согласны ли Вы, — священник посмотрел на растерянную леди, — Шарлотта Элизабет Кэтрин Холмс, любить этого человека до своего последнего вздоха? — Да, — уже более уверенно и собранно ответила девушка, мило улыбнувшись. — Согласны ли Вы, — он посмотрел на Дэна, — Дэниель Ли Миллер, любить эту прекрасную девушку вплоть до своего последнего вздоха? — Да, — согласился Миллер, радостно посмотрев на жену. — Отныне Вы муж и жена! — объявил священник и добавил: — можете поцеловаться! Обескураженность вернулась вновь к Шарлотте, ибо вспомнился ей Джейк и то, как они целовались в кондитерской, в школе за углом еще тогда, когда Шар была в седьмом, а Аддамсон — в девятом. Вспомнилась ей и та необыкновенная ночь в Катании, которая закончилась самым страшным инцидентом для девушки, как она его целовала, пока тот лежал на траве без сознания, а еще много-много поцелуев ранее, его слова, его голос. Вздохнув, она попыталась отогнать отголоски прошлого и просто сказала: — Это конец и новое начало! К черту прошлое — мне важно сейчас будущее! — после чего они поцеловались. После еды, которую все успешно съели за один подход, начались танцы. Им решила сыграть Стэйси Макки свои самые любимые вальсы Шопена, на что Шарлотта очень радостно отреагировала. После четырех вальсов все гости сильно устали, поэтому начались медленные и грустные песни. Холмс-младшая поджала лишь губы и просто сидела с Дэном за одним столом и беседовала. Но тогда, когда началась песня Майкла Джексона, You are not alone, у леди закололо внутри от тоски по бывшему парню, который просто обожал эту песню You are not alone I am here with you Ты не одинок я здесь с тобой Though you're far away I am here to stay Хотя ты далеко Я здесь, чтобы остаться В ее голове показался Джейк, и ей казалось, что это он поет и находится где-то рядом. But you are not alone I am here with you Но ты не одинок Я здесь, с тобой Though we're far apart You're always in my heart Хотя мы далеко друг от друга Ты всегда в моем сердце But you are not alone Но ты не одинок. После этой строчки Шарлотта просто не выдержала и разрыдалась. На справедливый вопрос Дэна: «Что случилось?», она никак не отреагировала и просто убежала в туалет, чтобы умыться. Девушка, умывшись, подняла голову на зеркало и увидела… Джейка Аддамсона в отражении. Повернувшись, она никого не обнаружила, а, посмотрев вновь на зеркало, увидела опять его. — Привет, Шарлотта, — сказал он. Перед Шарлоттой Холмс стоял никто иной, как Джейк Аддамсон. — Привет, Шарлотта, — сказал тихо он, присаживаясь рядом. — Джейк? — протерев рукой то ли каплю воды, то ли слезу, прошептала леди. — Я, — улыбнулся парнишка. — Ты пришел на мою свадьбу! — обрадовалась Шарлотта. — Нет, милая моя Шар, не пришел, — грустным тоном проговорил Джейк. — Я погиб еще тогда в Катании. — Прости меня, — тихо произнесла девушка. — За что? — недоумевал Аддамсон. — За то, что нарушила клятву, — она сглотнула. — О боже, Шар, ты как раз-таки очень даже сдержала клятву, — улыбнулся тот. — Ты сдержала мою одну-единственную просьбу: никогда не забывать меня, потому-то сейчас ты и видишь меня. Я всего лишь отголосок прошлого и ничего большего. — Почему я тебя вижу? — спросила Холмс. — Потому что ты во мне нуждаешься, — он положил ей на плечо руку. Девушка почувствовала морально его прикосновение. Именно его прикосновение. Она выдавила из себя нелепую улыбку и положила свою руку на его. От этого ей стало намного легче, ибо она почувствовала то, что когда-то потеряла. Леди посмотрела на парня и прошептала: — Я не хотела выходить замуж, так как тебе еще пообещала, что что бы не случилось, ты всегда будешь со мной, а, если уж что-то и случиться, то больше я не впущу в свою жизнь никого из мужского пола, но я не могла продержаться — меня мучало одиночество. Потом я встретила его — Дэна — и теперь мне не так сильно тоскливо, но мерзость на душе присутствует. Мне нужен был такой человек, как ты, который будет меня оберегать и приглядывать за мной, но у меня его не было, так как за отцом я приглядываю, а не он за мной. Но проблема в том, что такого человека, как ты, больше никогда не найдется. — Я хотел лишь как лучше, — пожал плечами Джейк. — Поэтому я тебе все рассказал. — Ты про «белую ложь»? — вскинула бровь Шарлотта. — Не только, ты же смотрела тото диск, который я тебе давал? — Какой диск? — округлила глаза Холмс. — Так вот посмотри его, пожалуйста, ибо времени на объяснения у меня нету. Откуда-то из холла послышался голос Дэна: — Шар, все хорошо? Леди вздохнула и опять взглянула на Аддамсона: — Я тебя люблю, — тихо проговорила она. Тот усмехнулся: — Шар, но это же неуместно признаваться кому-то в любви на свадьбе! Ты же знаешь, что и я тебя люблю, а я знаю, что ты меня любишь. — А я не признавалась в любви, — хмыкнула доктор филологии, — я тебе лишь напомнила об этом. — Счастливой тебе свадьбы, — произнес на одном дыхании парень и исчез. — Он всегда будет со мной, где бы он не был, — убедила себя Холмс, услышав последнии строчки песни. Она натянуто улыбнулась, а потом, еще раз умывшись, пошла к мужу.***
Свадьба Шерлока и Стэйси Соколи прошла так же хорошо, как и свадьба Шар. Они хорошо повеселились, а после спокойно разошлись по домам. Шарлотта же решила сделать то, о чем давным-давно забыла. Девушка пришла к себе домой, и пока Дэниель был на работе, она решила закончить давно начатое. Холмс прошла в свой кабинет и начала рыться во всех шкафах, которые ей попадались на глаза. Перейдя к столешницы, с которой стоило и начать, она нашла то, что искала — визитку Стэйси Макки. В надежде, что она до сих пор там живет, леди пришла в Белгрейв-сквер, в Белгравии, а, увидев особняк пианистки, у нее отвисла челюсть. Собравшись с духом, доктор английской филологии постучала в дверь. Так она постояла еще две минуты и хотела было развернуться, подумав, что ее нету дома, и она на каком-нибудь сейчас концерте в Австрии или еще где-то, как тут ей открыла виртуозка и очень обрадовалась ее визиту. — Шарлотта! — воскликнула девушка, обняв Холмс. — Я так рада, что ты пришла! — Я сама рада, что наконец решилась это сделать, — улыбнулась леди. Они прошли в дом; Стэйси побежала на кухню готовить чай, а Шар села на диван в ожидании. Из кухни выбежала виртуозка и сказала: — Чувствуй себя, как дома! Ты можешь посмотреть особняк, если вдруг тебе вздумается, а можешь пойти погулять в саду, ибо он у меня большой. — Прямо как в Пуховке, в Украине? — уточнила доктор филологии. — Нет, еще больше. После прогулки, девушка вернулась в дом, где ее чай давным-давно остыл, но она заверила Макки, что проживет и без горячего напитка. — Что же, — начала пианистка. — Полагаю, ты пришла, чтобы стать гастролирующей скрипачкой-виртуозкой? — девушка кивнула. — Тогда, ты должна знать то, чего хочешь. — К чему вы ведете? — К тому, что тебе придется часто уезжать из Лондона — такая она работа, быть гастролирующим музыкантом. — Ах, Вы об этом, — Шарлотта посмотрела на какую-то вазочку. — Знаете, я уже тщательно обдумала это, потому-то и пришла сюда. — Ты точно уверена? — переспросила музыкантша. — Точно, — твердо кивнула головой леди. Так девушка стала гастролирующей скрипачкой-виртуозкой с докторским филологическим образованием, а также со знанием 26 иностранных языков. Она ездила в другие страны и писала о них большие статьи на разных языках, за что получала дополнительную прибыль. Как отреагировал на это Дэн, спросите Вы, так он просто часто ездил со своей женой, либо же какую-то одну неделю жил без нее. Леди настоятельно решила заняться делами, чтобы ее не мучили отголоски прошлого да и просто воспоминания о прошлом, поэтому она устроилась работать в лондонском университете преподавать филологию, поэтому концерты она давала либо вечером, либо на выходных, из-за чего ее график стал еще плотнее. Они толком с мужем не виделись, после чего развелись из-за огромного количества ссор. На Холмс опять нашла тоска, но потом он твердо решила, что отныне никаких отношений и лишь продвижение в своей карьере ради себя и Джейка. Шар подумала, что так будет лучше и для нее самой, и что Аддамсон бы ею гордился.***
Однажды Шарлотта вернулась домой после пар в университете и просто умирала от усталости, а вечером у нее был еще концерт в Кардиффе, поэтому нужно было ровно часик поваляться в кровати и потом отправляться в Уэльс. Кое-как доковыляв до постели, девушка рухнула на нее и почти что уснула, как вдруг ее внимание привлекла какая-то коробка, которая не давала покоя. Скрипачка нехотя встала и подошла к коробке и аккуратно открыла ее. Ее взгляд упал сразу же на конверт, который она видела когда-то. Ее руки сами потянулись взять конверт, и через мгновение она пошла за ножницами, чтоб открыть его. Открыв конверт, доктор филологии обнаружила там лишь диск, подписаний словами: «Скучаю по тебе». Девушка прищурилась, но все-таки вставила его в проигрыватель и принялась смотреть. На экране появился Джейк Аддамсон. — Привет, Шарлотта, — говорил он, — если ты это смотришь, то это означает, что я мертв. Ладно, не буду всю эту туфту тебе ненужную разжевывать, поэтому сразу давай перейдем к делу, — леди пододвинулась ближе к экрану. — В твоей жизни происходили весьма разные вещи, не так ли? Как, например, потоп, да? Тебя потом еще весь день мучил этот странный инцидент и то, что Эльза не могла тебя разыграть, ибо всегда говорила все на полном серьезе. Что ж, мои родители постоянно твердили, что любой неразберихе всегда найдется какое-то разумное объяснение, так что и этому потопу тоже найдется. Тебя весьма сильно затронули слова Ребекки: «никакого потопа не было», но это лишь какой-то кошмарный абсурд. Знаешь, я до сих пор не понял истинную причину этой путанице, но, полагаю, что во всем виновата сама Ребекка, ибо хотела сделать так, чтобы ты больше доверяла ей, а не Эльзе. Что я имею ввиду? Дело в том, что Ребекка Робертс — это Мия Мориарти, и она принадлежит сети Мориарти, но, что еще страшнее — она знает, что такое Лодамасо. Так, обо всем по порядку: во-первых, ей нужна была твоя настоящая дружба, поэтому она пыталась стать ближе с тобой, но ты как-то больше доверяла Эльзе, поэтому Ребекка решила устранить эту проблему, прокравшись к своим соседям наверху и устроив настоящий потоп, пока Даньельз спала, ибо, если я не ошибаюсь, то это произошло в пять утра. Ладушки, пошли дальше. Что такое Лодамосо? Верно, ты когда-то такое слышала: то ли много лет назад, когда была в четвертом классе, то ли услышишь — не суть, так как это вообще какое-то туманное слово, даже не слово, а, я бы с уверенностью сказал, набор звуков. Лодамасо — это секретная криминальная организация, которой руководит твоя мама, или руководила, ибо я точно не знаю ее дальнейшую судьбу, и твоя крестная мама. Нэсс Лопез, Мэриэнн Даглас, Стэйси Макки и Стэйси Соколи — вот, что это такое. А Мэриэнн Даглас — это уже совершенно иная история, о который ты вскоре узнаешь. — На фоне послышались крики. — Мне пора идти, Шар. Я надеюсь, что эта информация тебе стала хоть каким-нибудь образом полезной, а если нет — то прости, что отвлек. Я тебя люблю. Девушка выключила телевизор и разлеглась на полу. Она нахмурилась и выдохнула. Ее жизнь все время окружали тайны, и без них ее жизнь казалось уже не такой таинственной и интригующей. Она мысленно благодарила всех, кто помог ей состояться и заполучить обратно все, что было потеряно. Виртуозка покосилась на зеркало, которое отражало ее кудрявую голову, и задумалась. Ведь ей никогда не нравились кучерявые волосы, а сейчас она может спокойно пойти и исправить данную проблему. Возвращалась леди из парикмахерской с отличнейшим настроением, даже несмотря на то что ей сказали, что волосы через неделю максимум примут прежний вид, но девушку это ничуть не смущало, поэтому она шла, ни о чем толком не задумываясь. Больше ей не казалась жизнь никчемной и весьма абсурдной вещью, а только лишь такой, за которою нужно жить. Был вечер, потому-то Шарлотта как-то не спешила вернуться домой. Отменив на сегодня все концерты, она решила отдохнуть от пышной жизни и просто прогуляться про фееричному Лондону. Сев на лавку, она посмотрела на луну, которая ничем не отличалась от той в Катании, но Шар прекрасно понимала, что ей неподвластны мысли романтика, который украшает каждую вещь, создавая из нее какую-то небылицу, но, не смотря на свои чужды, леди все равно пыталась найти в чем-то обыкновенном особенное, как ее когда-то этому учил Джейк Аддамсон. Она многое пережила и была с уверенностью поблагодарить судьбу за то, что получила все то, что ей хотелось: филологическое образование, работа в крупных компаниях перевода, музыкальная глобальная карьера и, наверное, самое важное и заветное — гениальность. Даже несмотря на то что она была скрытой гениальностью. — Скрытая гениальность, — девушка хмыкнула. — Ох уж эта скрытая гениальность.