Хогвартс читает "Гарри Поттер и проклятое дитя"

PG-13
Заморожен
240
alpha hell бета
Размер:
1 031 страница, 309 281 слово, 96 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
240 Нравится 967 Отзывы 124 В сборник

Глава 20.

Настройки
Примечания:
- Я читаю! - сказал Сириус. Запретный лес - ЧТО!!! ОНИ ПРИШЛИ В ЗАПРЕТНЫЙ ЛЕС!!! Я ИХ ТОЧНО ВЫПОРЮ!!! - крикнули Джинни и Астория. не был местом для Скорпиуса. В основном потому, что это было запрещено. А еще потому, что там было темно, страшно и, вероятно, полно существ с ужасными намерениями. - Вот именно! Чего вы туда полезли! - сказали все. Это было также место, откуда должен был начаться следующий этап их операции. Даже если они просто стояли на опушке леса, где они были (вероятно) в полной безопасности, Скорпиус не мог удержаться от того, чтобы осторожно вглядеться в дикую темноту впереди и почувствовать желание побродить немного ближе к Альбусу. - Лучше бы вы вообще туда не лезли! - сказал Гарри. - А сам то? На первом курсе? - сказала Герми выгнув бровь. Отец снова и снова предупреждал его, чтобы он никогда туда не ходил. Была еще одна история о том, как Хагрид, наполовину великан, был задержан в лесу, и это оказалось настолько опасным, что его дед, Люциус, написал официальную жалобу Дамблдору. - Мне что, всю жизнь это напоминать будут? - пробурчал великан. - Ни при каких обстоятельствах я не жду, что ты ступишь туда», - твердо сказал его отец во время лекции перед первым курсом. - А сам на первом курсе побывал там, - сказал Рон. Тогда Скорпиус послушно кивнул. В конце концов, он и представить себе не мог, что добровольно решит провести время в таком ужасном месте. Но он также никогда не думал, что у него будет такой друг, как Альбус Поттер, или что наличие такого друга может заставить его чувствовать себя таким храбрым и диким, и что он будет делать самые странные, безумные, самые опасные вещи, не только чтобы произвести на него впечатление, но и потому, что это было… хорошо. Это было правильно. Это было потрясающе. - Нет, Поттер его портит. Не дам ему с ним общаться, - прошептал Люциус. Оглядываясь назад на события того вечера, Скорпиус был настолько ошеломлен, что страх и паника, которые он испытал в кабинете министра магии, казались далеким воспоминанием. В какой-то момент он был уверен, что потеряет контроль над своим мочевым пузырем (или разумом). Вероятно, это произошло примерно в то время, когда книжный шкаф поглотил Альбуса целиком. Но страх прошел на удивление быстро. Он просто услужливо исчез в глубине сознания Скорпиуса, превратившись в робкое, слегка тревожное и все же оптимистичное возбуждение. Без него они бы никогда не нашли Тернера времени. Без него Альбус и Дельфи, вероятно, были бы навсегда потеряны для демонических книжных шкафов из ада. - Вот вот. Мой сын спас их, - гордо сказал Драко. Конечно, он не собирался брать на себя всю ответственность. Альбус был совершенно фантастичен со своей рассеянностью. Дельфи вела миссию через министерство с яростной решимостью. - Она великолепна, - сказал Сириус. Но он внес свой вклад, и внес хорошо. Не может быть, чтобы он был просто надоедливым прихлебателем. Скорпиус почувствовал нелепую гордость за себя. На мгновение ему захотелось, чтобы отец увидел, как он сражается с этими ужасными книгами, а потом он вспомнил, что его отцом был Драко Малфой, и что он, вероятно, никогда не оправится от ужаса, увидев, как его единственный сын и наследник взбирается на злой, голодный книжный шкаф в попытке украсть незаконный артефакт у министра магии, и все это для того, чтобы помочь сыну Гарри Поттера в поисках, которые означали опасное путешествие назад во времени и изменение мира, каким он его знал. - Я представляю реакцию того Драко, - весело сказал Чарли. Когда он думал об этом подобным образом, Скорпиус начинал беспокоиться. И поэтому он пытался подражать Альбусу и тому, как легко ему удавалось отбросить эти бесполезные маленькие угрызения совести. Его лучший друг в данный момент проходил какую-то последнюю тренировку для предстоящего задания под руководством Дельфи, которая стояла на небольшом расстоянии от Альбуса и вела себя немного как учитель. Обычно Альбуса возмущала любая критика в его адрес, но Скорпиус заметил, что Дельфи обладала даром преподносить любую критику с таким дружелюбным, легким видом, что Альбус даже не замечал, что она поправляет его. Он так стремился произвести на нее впечатление, что не сделал ни одного саркастического замечания в ответ на ее слова. Скорпиус подумал, что из Дельфи мог бы получиться отличный профессор. - Она идеальна! Почему она еще не родилась?! - сказал Сириус. Единственная проблема заключалась в том, что они оба были так заняты тренировками, что он, Скорпиус, казалось, немного отстал от них. Он, конечно, привык к тому, что его оставляют в стороне. - Бедненький. Такого не будет, - прошептала Астория. Но никогда раньше такого не случалось, когда Альбус был частью уравнения. Это был первый раз, когда он почувствовал, что его избегают рядом с Альбусом, и это было не очень приятно. Скорпиус знал, что Альбус вовсе не собирался подвергать его остракизму. Альбус не был злым человеком (по крайней мере, по отношению к Скорпиусу), и, несмотря на свою репутацию угрюмого и саркастичного, он всегда был неизменно хорошим другом. Возможно, временами он бывал немного эгоистичен, а иногда, просто иногда, забывал поставить себя на место других людей, но его преданность никогда не колебалась. Так уж вышло, что Дельфи была хорошенькой, игривой, изворотливой, взрослой и очень хорошо разбиралась в настроениях Альбуса. - Она мне кого то напоминает. Только кого? - прошептала Нарцисса. Скорпиусу было бы легче простить ее за то, что она увела его драгоценного друга, если бы она была хоть чуточку приятнее с ним, но с тех пор, как она оглядела его с ног до головы в церкви Святого Освальда, она, казалось, судила его, и вовсе не благосклонно. - Не нравиться она мне, - прошептал Драко. Скорпиус предположил, что это, вероятно, связано с тем, что он был Малфоем. Племянница Амоса Диггори была обречена на обиду, и Скорпиус отважно пытался взглянуть на вещи с ее точки зрения. Вместо того, чтобы злиться на несправедливость всего этого, Скорпиус решил разобраться с ситуацией наилучшим образом. Будучи вежливым, вежливым и доказывая ей, что он достоин уважения, так же как и Альбус. - Вот этим он и отличается от остальных. Он не обижается, а пытается разобраться, - сказала Герми. Скорпиус наблюдал, как Альбус и Дельфи смеялись над чем-то, что сказала Дельфи. Делфи откинула голову назад, ее прекрасные волосы сияли. Скорпиус моргнул, увидев фотографию своего лучшего друга, смеющегося с другим человеком, и напомнил себе, что он был хорошим, добрым человеком, и что он не будет испытывать неприязни к Дельфи только потому, что у нее были отличные навыки общения и прекрасные волосы. Это сделало бы его таким же плохим, как и ее, не так ли? - Зависть это нормально. Скорп не должен стыдиться. Уж я то знаю, - последнее предложение Рон тихо прошептал. Когда Скорпиус отправился в это путешествие, он сделал это для Альбуса. Да, он хотел приключений, и да, быть бунтарем всегда было его личным стремлением, но одной из причин, по которой он прыгнул с крыши Хогвартс-Экспресса (что было ужасным опытом), было то, что он и его лучший друг могли разделить это вместе. Это было еще одно воспоминание, еще одна возможность быть глупым, безрассудным и самим собой, вдали от любопытных глаз студентов и персонала Хогвартса. - Я тебя понимаю. Я тоже не мог быть собой, раньше, - прошептал Драко и обнял друзей и Асторию. Если бы он знал, что Дельфи будет так активно участвовать в слушаниях, Скорпиус не был так уверен, что согласился бы прийти… Нет, это чепуха. Скорпиус понял это в тот же миг, как только подумал об этом. Потому что он все еще был здесь. Хотя у него были все возможности вернуться в Хогвартс. Альбус был его самым близким и единственным настоящим другом, и Скорпиус предпочел бы быть с ним здесь, на краю Запретного леса, с перспективой больших неприятностей, ожидающих, когда они вернутся в Хогвартс и их родителей, с реальной опасностью, подстерегающей на каждом шагу, чем сидеть в Большом зале без угрюмого присутствия Альбуса, жалующегося на то, какие новые мучения, вероятно, принесет их четвертый год. - Да, хорошо что этого не будет, - сказала Лили. Он все еще хотел, чтобы Дельфи была немного менее… блестящей, хотя. И что Альбус не так уж восприимчив к похвалам. Скорпиус наблюдал с молчаливым интересом (и легкой завистью), как Альбус и Дельфи начали еще одну реконструкцию того, что Альбус должен был сделать, когда они отправятся на последний Турнир Трех Волшебников. - Лучшее что вы можете сделать это пойти в Хогвартс и перестать искать приключения на задницу, - сказал Сириус. - Сириус! - крикнули все взрослые. Казалось почти слишком легким, что простой «Экспеллиармус» может изменить историю, изменить будущее. Что простое лишение Седрика Диггори его волшебной палочки во время выполнения первого задания потенциально может превратить Амоса Диггори в совершенно другого человека. Возможно, он все еще будет умирать, все еще будет болеть, все еще будет страдать, но рядом с ним будет его любимый сын, и Скорпиус воображал, что это все изменит в мире. Пуффендуйцы закрыли глаза и мечтательно улыбнулись. Они представили что могло случиться если бы Седрик остался жив. Может быть, когда они вернутся в настоящее, Амос Диггори сможет улыбнуться? Может быть, он рассмеется? Может быть, у него даже будут внуки, которые приедут навестить его в Сент-Освальдсе? Он может даже не оказаться в Сент-Освальде, а вместо этого жить со своей обожающей семьей. Все улыбнулись представив эту картину. Скорпиус представил себе ворчливого старого Амоса Диггори как любящего дедушку, которому дарят картины, нарисованные его внуками, взятые для семейных прогулок в его кресле. Все еще немного сварливый, но очень милый. Это была романтическая перспектива. Скорпиусу это показалось очень красивым. Он был горд тем, что стал его частью. - Может они хорошо поступили, когда решили спасти его? - неуверенно сказал Джеймс. Ему никто не ответил. Семья Малфоев причинила большой вред за свою долгую и сложную историю. Хотя родители много раз говорили Скорпиусу, что он должен гордиться своим именем, что ошибки предков его не касаются, что он свободен от всякой вины, Скорпиус не был полностью согласен. Он не был непосредственно ответственным, он знал это. И он твердо верил, что каждого человека следует судить по его поступкам, а не по родителям или имени. Но вместе с тяжестью имени Малфоев пришла и ответственность. Ответственность за развитие семьи. Даже его отец все еще верил в это. - Но теперь нет, - прошептал Драко. И поэтому подарок Скорпиуса семье будет даром покаяния. Если у Скорпиуса когда-нибудь будет собственный сын или дочь, он решил, что должен передать им имя, которым они могли бы гордиться. Ни одного, который они хотели бы спрятать. - Ты мой хороший, - прошептала Астория. Когда-нибудь он сможет усадить своих детей и рассказать им о своих приключениях, и впервые в жизни по-настоящему гордиться не тем, что у него было, а тем, чего он достиг. Если один Малфой мог сыграть роль в том, чтобы принести немного больше счастья миру, даже если никто никогда не узнает об этом, Скорпиус знал, что это должно что-то значить. — Экспеллиармус! — Крикнул Альбус. - Что там произошло?! - в страхе крикнули все. Он стоял в своей Служительской одежде (которая теперь была слишком велика для него) и изо всех сил старался выглядеть невозмутимым, пока Делфи проверяла его навыки. - Фух. Они всего лишь тренируются, - облегченно сказали все. На небольшом расстоянии от Альбуса стояла Дельфи, словно герой боевика, комично размахивая волшебной палочкой. Скорпиус вынужден был признать, что она хорошо носила свою собственную мантию служителя. Когда волшебная палочка вылетела из ее руки и направилась к Альбусу, Дельфи широко раскрыла глаза от удивления, поднеся руки ко рту и изображая дурочку. - Она такая, такая, я даже не знаю как ее описать, - мечтательно сказал Сири. Предполагалось, что это будет забавно, и Альбус рассмеялся, но Скорпиус подумал, что это немного глупо. В конце концов, они собирались сделать что-то действительно важное. На них-то и рассчитывал старик. — Теперь ты все понял, — похвалила Дельфи Альбуса, удовлетворенно кивая головой. - У тебя это хорошо получается. Альбус действительно был хорош в этом, но Скорпиус почему-то чувствовал, что Дельфи слишком хвалит его за это.… - Он ревнует! - протянули близнецы. Делфи с улыбкой забрала у Альбуса свою волшебную палочку. - Вы прямо-таки обезоруживающий молодой человек, - объявила она притворно-шикарным голосом, принимая другую позу. Скорпиус сразу же почувствовал себя неловко. Каким-то образом, хотя шутка была не за его счет, он чувствовал себя именно так. Он знал, что говорит с довольно шикарным акцентом, и было не очень приятно слышать, как его высмеивают. — Экспеллиармус! — Снова заорал Альбус, успешно обезоружив своего «противника». - И у нас есть победитель, - объявила Дельфи, когда они с Альбусом разделили восторженное "Дай пять". Альбус явно был в восторге от похвалы, но все же старался не обращать на нее внимания и казаться скромным. - Кого он нам напоминает? - сказали Чарли и Перси смотря на Джинни. - Я никогда не был силен в заклинаниях, — признался Альбус. Скорпиус критически наблюдал за происходящим. Каким-то образом Альбус, казалось, забыл о его существовании, и все из-за этого глупого урока, или как там он должен был быть. Честно говоря, видеть Альбуса разговаривающим с девушкой было… странно. Какая-то его часть, дружелюбная, великодушная, дружелюбная, любила это. Другая его часть, гораздо более ревнивая, эгоистичная и озабоченная, совершенно определенно этого не делала. И эта другая часть сейчас делала все возможное, чтобы вырваться из его груди и вызвать сцену. Скорпиус проглотил это чувство. Он был Скорпиусом Малфоем, и у него еще оставалось чувство собственного достоинства. - Драко, твой сынок точно не ЛГБТ? - спросили близнецы. Все стали обстреливать их подушками, а Рон поджог им мантии. По всему залу прошел крик. - Я была дрянью, — весело продолжала Делфи. — А потом что-то щелкнуло. И для тебя тоже будет. Не то чтобы я супер-ведьма или что-то в этом роде, но я думаю, что ты становишься настоящим волшебником, Альбус Поттер. Скорпиус заметил, что Дельфи выбрала полное имя Альбуса. - Тогда тебе лучше остаться здесь, — нетерпеливо предложил Альбус. — Научи меня большему. - Конечно, я останусь здесь! — Ответила Делфи. - Мы ведь друзья, не так ли? Хотя и не лучшие друзья, подумал Скорпиус. Потому что у него уже есть один из них… - Да, — согласился Альбус, краснея. — Да. Определенно друзья. Определенно. - Ого, у нас тут любовный многоугольник! Сириус-Дельфи-Альбус и Скорпиус! Кто получит внимание своей любви?! - крикнули бизнецы. Сириус зло на них посмотрел, а Рон угрожающе поднял руку с огненным шаром. — Отлично! — Заявила Дельфи. — Уиззо! Скорпиус больше не мог выносить одиночества. У него было (откровенно ужасное) ощущение, что он позволяет себе быть исключенным, а это просто не годится. Отец всегда учил его бороться за то, чего он хочет от жизни. - Правильно! Если не бороться, то ничего не выйдет, - сказали Альбус и Минерва. И прямо сейчас, ну, он хотел, чтобы Альбус перестал смотреть на Дельфи, как на какое-то внушающее благоговейный трепет мистическое существо, и вспомнил, что его лучший друг был рядом с ним, и был рядом с ним с самого первого дня их учебы в Хогвартсе, и что он никуда не денется. - Вот ревнивец! - сказали все. Скорпиус глубоко вздохнул и решительно шагнул вперед. - Что такое уиззо? — спросил он, стараясь, чтобы его голос звучал легко и весело, как у Альбуса и Дельфи. - Снял заклятие, — сказал ему Альбус, немедленно включая Скорпиуса. - Я имею в виду, что это довольно просто, но я был… ну, я сломал его. Скорпиусу это было хорошо известно, но он постарался выглядеть крайне довольным этой «новой» информацией. - И я нашел дорогу к школе! -С чрезмерным энтузиазмом объявил Скорпиус. На самом деле, маршрут, который он планировал, был довольно простым, но Альбус и Дельфи не должны были этого знать. — Слушай, а мы уверены, что это сработает… — Да! — мгновенно отозвалась Делфи. Альбус кивнул ей, как будто она была великим вдохновителем. Сириус тихо зычал. - Моя Дельфи, никому не отдам, - прорычал он. Это было немного несправедливо, подумал Скорпиус, учитывая, что именно он вытащил их из ситуации с книжным шкафом. Он был тем, кто нашел тайм-Тернера… — Блестящий план, — согласился Альбус. — Секрет того, чтобы Седрика не убили, заключается в том, чтобы помешать ему выиграть турнир Трех Волшебников. Если он не победит, его нельзя будет убить.» - Не нравиться мне этот план. А если что то случиться не по плану? - сказали Астория и Джинни. Как бы Скорпиусу ни хотелось верить, что это безупречный, совершенный план, он не мог не задаться вопросом, не слишком ли Альбус и Дельфи уверены в своих силах. - Вот вот! - сказали Джинни и Астория. - Хватит нагнетать! - крикнули все. Небольшое сомнение никогда никому не причиняло вреда. Скорпиуса беспокоило, что его спутники двигаются так быстро. Он всегда предпочитал все тщательно планировать, чтобы иметь как можно больше шансов на успех. Прыгнуть туда, не раздумывая, было так… по-Гриффиндорски. - Почему сразу по Гриффиндорски?! - возмутились все Гриффы. - Потому что вы не можете планировать и не думаете головой! - ответили Слизеринцы. Дельфи уже заставила его замолчать, когда он заговорил о простых правилах, касающихся тайм-Тернеров. Скорпиус знал об этих устройствах гораздо больше, чем ему хотелось бы, из-за неприятных слухов, ходивших вокруг его семьи, и он был абсолютно уверен, что самое безопасное время, когда человек может вернуться назад, — это пять часов. Это был один оборот в час, и все остальное могло быть ужасно опасным. - Этого я и боюсь, - сказала Молли. Казалось, у нее на все есть ответ. - Это меня и смущает. Откуда она это занет, если не планировала этого, до того как пойти с ними? - прошептали Цисси и Рон. На самом деле, она заставила его казаться чем-то вроде кайфолома даже за то, что он затронул эту тему. Очевидно, объявила она, Тернер времени может пойти дальше назад, если пользователь готов пойти на некоторый риск. И, очевидно, существовали и другие способы использования устройства для более опасных дальних (ну, в общем, длительных) путешествий Чиновник Министерства, которому она подсунула немного Веритасерума, подтвердил, что при правильном обаянии тайм-Тернер может быть связан с собственным мыслительным процессом пользователя и, следовательно, может транспортировать их в любое место в истории, куда они пожелают отправиться. По словам Дельфи, все, что требовалось, — это смелость и немного мастерства. - Зазнайка, - фыркнули Когтевранцы. Это осознание было довольно обреченным для Скорпиуса, который ранее находил большое облегчение в том, что токарь времени мог безопасно вернуть человека только так далеко. Он был рад, что это не было общеизвестно, потому что если другие студенты поймут, что это возможно, он был уверен, что слухи о его происхождении всплывут с новой силой. — И я понимаю это, но… — начал было Скорпиус тактично, но Альбус перебил его: - Так что нам просто нужно испортить его шансы в высшей степени плохо в первом задании — заявил Альбус, - А если они опозорят его?! - крикнули все. как будто это было так же просто, как уклониться от навозной бомбы, брошенной первыми годами в их общем направлении (что-то, что Альбус и Скорпиус стали очень хороши). «Первая задача-получить золотое яйцо от дракона — как Седрик отвлек дракона…» Дельфи подняла руку вверх, как нетерпеливый ребенок, отчаянно желающий похвастаться перед своим профессором. Сириус хмыкнул представив это. Альбус усмехнулся и указал на нее пальцем. Дельфи и Альбус действительно теперь неплохо ладили. — Диггори? — Спросил Альбус. — Преобразив камень в собаку! — весело ответила молодая женщина. — Ну, немного Экспеллиармуса, и он не сможет этого сделать. - Не нравиться мне это, - сказала Герми. Скорпиусу не нравился двойной акт Дельфи-Альбус. Во-первых, Альбус вел себя как совершенно другой человек. Его голос слегка изменился, манеры стали более выразительными, и он продолжал поправлять волосы. Было неприятно видеть, как знаменитый упрямый и угрюмый Альбус Поттер пытается вести себя небрежно и беззаботно, и все из-за Дельфи… - Джеймс, помнишь, ты тоже так делал когда видел Лили? - насмешливо спросил Римус. Сириус зло на него посмотрел. - Рем, аккуратней, Сири же влюблен, он никого не пощадит, - принял эстафету Джеймс. Она производит ужасное впечатление, решил Скорпиус. Она всячески поощряла Альбуса. Отец Скорпиуса предупреждал его о таких людях. Они всегда начинались с похвалы и комплиментов, и вы чувствовали себя лучше, чем все остальные. Они притворялись, что ты им ровня, а потом манипулировали тобой, заставляя делать то, что они хотят. А потом, прежде чем ты успел это осознать, они стали главными, даже не осознавая этого, и ты кончил тем, что сделал ужасные, ужасные вещи, о которых раньше и не мечтал… - ДЕЛЬФИ НЕ ТАКАЯ!!! - крикнул Сириус. Дельфи не казалась особенно противной или опасной личностью, но Скорпиус не собирался рисковать. Но не там, где это касалось Альбуса. — Ладно, — вмешался Скорпиус. — Два пункта. Первое: мы уверены, что дракон не убьет его? Дельфи довольно грубо закатила глаза и указала большим пальцем на Скорпиуса, чтобы Альбус не видел. - У него всегда два очка, не так ли? — спросила она. И хотя на ее лице играла улыбка, Скорпиус смутился. - Конечно, не будет. Это же Хогвартс. Они не допустят, чтобы кто-то из чемпионов пострадал. - Ага, как же, не допустят! - сказала Дафна. Не желая, чтобы его высмеивали, Скорпиус продолжал: — О’кей, второй пункт — более важный пункт-мы собираемся вернуться назад, не зная, сможем ли мы вернуться после этого. Что очень интересно. Может быть, нам стоит просто… попытаться вернуться на час назад, скажем, сначала, а потом… Делфи бросила на него еще один снисходительный взгляд. Как Альбус мог этого не заметить? Скорпиус чувствовал себя немного обманутым тем фактом, что его лучший друг, казалось, так стремился выглядеть крутым перед Дельфи, что позволил обращаться с собой, как с крыжовником. - Это точно! - сказала Джинни. — Прости, Скорпиус, но мы не можем терять время. Ждать здесь, так близко к школе, просто слишком опасно — я уверен, что они будут искать тебя и… Ей даже не пришлось заканчивать фразу, чтобы Альбус твердо заявил: — Сейчас, — сказала Делфи неожиданно деловито. - Тебе придется надеть это. Легким движением волшебной палочки Делфи вызвала два коричневых бумажных пакета. Они вылетели из Запретного леса по ее команде. Первую она с улыбкой протянула Альбусу, а вторую Скорпиусу-уже более хладнокровно. Альбус порылся в своей сумке и смущенно поднял глаза, заметив аккуратно сложенные кроваво-красные одежды. - Это же мантии Дурмстранга! - крикнули все. - Но это же мантии Дурмстранга? — Идея моего дяди, — кивнув, согласилась Делфи. Скорпиус заметил, что она не заставляет Альбуса чувствовать себя глупо, задавая вопрос. - Если ты в Хогвартсе, люди будут знать, кто ты такой. Но есть еще две школы, участвующие в Турнире Трех Волшебников — и если вы в Дурмстрангской мантии — ну, вы можете исчезнуть на заднем плане, не так ли? - Вот же хитрецы! - сказали все. Скорпиусу пришлось признать, что это имело смысл. — Хорошая мысль! — сказал Альбус. — Погоди, а где твоя мантия? Делфи захлопала ресницами и одарила Альбуса еще одной из своих ужасных улыбок. - У нее нет ужасных улыбок, - сказал Сириус. — Альбус, я польщен, но не думаю, что смогу притвориться студентом, а ты? Я просто буду держаться на заднем плане и притворяться… ох, может быть, я могла бы притвориться укротительницей драконов? Ты все равно делаешь все эти заклинания. Скорпиус посмотрел на Дельфи, которая была такой веселой и решительной, а затем на Альбуса, который снова укладывал волосы. Надо было что-то делать. Вмешательство должно было быть инсценировано. Этот день во многом озарял Скорпиуса. Во-первых, он понял, что может быть довольно храбрым, когда захочет. Он также понял, что быстро соображает под давлением обстоятельств. Но самым интересным было осознание того, что он не такой уж хороший человек, как ему всегда казалось. - А чем он это? - спросил Драко. Скорпиус гордился тем, что он добрый, мягкий и воспитанный, но иногда, ну, иногда нужно быть совсем немного хитрым, чтобы добиться своего… - Наконец он это понял. Значит еще не все потерянно, - сказал Люциус. - Я не дам тебе воспитывать его! - крикнул Драко. Люциус зло посмотрел на сына. Как он смеет так с ним говорить?! Ну ничего, после главы он ему устроит. - Тебе не следует приходить, — решительно заявил Скорпиус, глядя прямо на Дельфи. — Что? — Спросила Делфи. Ее глаза призывали его продолжать. Но она ожидала, что он взорвется от огорчения из-за того, что его оставили в покое. Она и не подозревала, что у Скорпиуса есть другие способы добиться желаемого. — Ты прав, — тут же согласился Скорпиус, заставив даже Дельфи немного удивиться. - Ты нам не нужен для заклинания. Дельфи моргнула, вспоминая свои предыдущие слова и понимая, что, черт возьми, пытаясь раздуть эго Альбуса Поттера, она действительно объявила себя бесполезной. - Так ей и надо, - сказали почти все. - И если ты не можешь носить студенческие мантии, — спокойно продолжил Скорпиус. - Ты слишком рискуешь. Прости, Дельфи, тебе не следовало приходить. - Но я должна… Он мой кузен, — возразила Делфи. - Что еще не доказано! - сказала Цисси. — Альбус? Скорпиус одарил Альбуса своим самым лучшим «разумным» взглядом. Альбус перевел взгляд с Дельфи на Скорпиуса и покорно вздохнул. - Думаю, он прав, — признал он. Грудь Скорпиуса наполнилась гордостью. — Мне очень жаль. — Что? — Спросила Делфи, чувствуя, как баланс сил уходит от нее. Как это случилось так быстро? Еще минуту назад она была лидером экспедиции, а теперь превратилась в запасную деталь. - Это нечестно! - сказал Сириус. - Еще как честно! - сказала Цисси. О, Скорпиус Малфой был умен. - Мы ничего не испортим, — торжественно пообещал ей Альбус. Дельфи бросила на Скорпиуса взгляд, полный слегка враждебного понимания. Как будто она почти уважала то, как он только что манипулировал ситуацией в свою пользу. - Но без меня Ты не сможешь работать на токаре времени, - попыталась она. Скорпиус улыбнулся одной из своих обычных маленьких улыбок, хотя его глаза не блестели. - Ты научил нас пользоваться тайм-Тернером, — спокойно заметил он. - Вот хитрюга! Истинный Слизеринец! - сказала Дафна. Чувствуя, что проиграла этот раунд, Делфи выглядела искренне расстроенной. Скорпиусу показалось, что она рассердилась, но Альбус, похоже, подумал, что она встревожена, разочарована тем, что не внесла свою лепту. — Нет, — твердо сказала она. - Я не позволю тебе сделать это... Но Альбус был теперь в своей галантной манере и вполне наслаждался этим. Скорпиус легко позволил Альбусу поверить, что это его собственное решение и что оно было принято для того, чтобы защитить Дельфы от ненужной опасности. - Вот, этим он тоже похож на тебя. Снова играет мать Терезу! - сказали все. - Ты сказал своему дяде, чтобы он доверял нам, -произнес Альбус рассудительным и немного покровительственным тоном, словно рыцарский романтик из фильма. - Теперь твоя очередь. Школа уже близко. Мы должны оставить тебя здесь. На короткое мгновение Скорпиус заметил что-то похожее на вспышку гнева в глазах Дельфи… - Это мне не нравиться. К чему ей злиться? Может она это спланировала? Но какова ее цель? - сказал Рон. Все посмотрели на него как на психа. , но это прошло в одно мгновение, и с глубоким вздохом она растаяла в благодарной, хотя и немного опасливой улыбке. - Тогда ступайте, — спокойно сказала она, давая понять, что ее не исключают, а наоборот, благословляют. — Но… просто знай… сегодня ты можешь изменить историю — изменить само время. Но более того, сегодня у вас есть шанс вернуть старику его сына. - Давит на жалость, - сказала Герми. Она снова улыбнулась Альбусу и положила руки ему на плечи, наклонившись, чтобы поцеловать его в обе щеки. Сириус снова зарычал от ревности. Она повернулась к Скорпиусу (который готовился к такому же обращению) и холодно кивнула ему. Затем она ушла в лес. Альбус смотрел ей вслед, разинув рот. - Она не целовала меня — заметил Скорпиус, как будто это было случайное замечание. - Ты заметил? Альбуса это, похоже, не волновало. - Конечно, его же поцеловала красивая девушка, - сказали близнецы. — Ты в порядке, Альбус? — Спросил Скорпиус, окидывая друга критическим взглядом. - Ты выглядишь немного бледной. И красный. Бледный и красный одновременно… Все хихикнули. Наблюдая в этот момент за своим другом, за румянцем на его щеках, за его ошеломленным взглядом, Скорпиус почувствовал, как в животе у него зарождается нехарактерное и незнакомое чувство злобы… - Давай сделаем это, — сказал Альбус, внезапно очнувшись и выглядя (к ужасу Скорпиуса) действительно очень смущенным. - Конец, - прорычал Сириус.
240 Нравится 967 Отзывы 124 В сборник
Отзывы (5)