Хогвартс читает "Гарри Поттер и проклятое дитя"

PG-13
Заморожен
240
alpha hell бета
Размер:
1 031 страница, 309 281 слово, 96 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
240 Нравится 967 Отзывы 124 В сборник

Глава 44.

Настройки
Рон ворочался на кровати. Его оделяло упало на пол, а он жал кулаки. Ему снился кошмар.

Сон Рона.

Рон шел по коридором Хогвартса. Было темно и мрак. Рон зашел в большой зал и увидел танцующих призраков, одетых в одежду 17 века. Некоторые из них танцевали, а некоторые просто разговаривали друг с другом. Рон подошел к одному из призраков, но тот буд то не замечал его. Тут он увидел пару призраков рядом с выходом. Они о чем то разговаривали и улыбались. Рон в шоке смотрел на призрака. Он узнал в нем своего пра-пра-пра-пра-пра-пра дедушку Фернандо Уизли. Только он не понимал что за девушка с ним. Это была блондинка с синими глазами. Вдруг они посмотрели на него. Девушка прикрыла рот рукой и недоверчиво посмотрела на Фернандо. Тот утвердительно покачал головой. Улыбнувшись оба стали махать ему руками. Рон почувствовал как непонятное тепло полилось по его телу. Он не понимал почему, но эта девушка казалась ему близкой и…любимой?! Тут они стали уходить из зала. Рон подбежал к ним и протянул руку. - Не уходи! - крикнул он. Тут пол стал разваливаться, а помещение темнеть. Пол развалился и Рон упал во тьму.

Конец сна.

Рон с криком встал с кровати и стал тяжело дышать. Гарри, Невилл и Симус встревоженно смотрели на него. В руках Невилла была мокрая тряпка, а у Симуса тарелка с водой. - Рон, все хорошо? У тебя жар, - сказал Гарри, положив ладонь на лоб друга. - Может позвать мадам Помфри? - спросил Невилл. - Не нужно, просто странный сон приснился, - сказал Рон. - Ты кричал во сне, - сказал Симус. - Да, ты кричал не уходи, - сказал Гарри. - Ребят, я пойду погуляю, отдышусь, - сказал Рон. - Но уже был отбой, - сказал Невилл. - Меня не заметят, - сказал рыжик и вышел из комнаты.

В коридорах Хогвартса.

Рон шел по Хогвартсу думая о сне. Что значил этот сон? Кто эта девушка была с моим дедам?-думал Рон. Тут он услышал звук шагов. Увидев кто это Рон побледнел. Бежал бледный Сириус, а у него на руках был Драко! - Что случилось Сириус?! - крикнул Рон. - Нет времени! Бежим в гостиную Гриффиндора! - сказал Сириус. С шумом они вбежали в гостиную и перепугали всех Гриффов. Сириус уложил Драко и сел рядом с ним и Роном. - Что с ним?! - крикнули Гермиона и Джинни. - Бегите за мадам Помфри, Минервой, Северусом и миссис Малфой! - сказал Рон. Кивнув Гарри выбежал из гостиной. - Сириус, что случилось?! - сказал Рон. - Драко хотел спрыгнуть с Астрономической башни! - сказал Блэк. - ЧТО?! - крикнули все. - То! Я его остановил, а он упал в обморок! - сказал Сириус. Рон жал кулаки. Он тут же вспомнил как Люциус ударил Драко. Это из-за него! Похоже Люциус не понял о чем я его предупреждал, придется повторить!-подумал Рон и встал. - Я УБЬЮ ЛЮЦИУСА! - крикнул рыжик и собирался бежать, но Дин его остановил. - РОН! С начало нужно дождаться пока Драко очнется, - сказал Дин. Когда Гарри вернулся с профессорами, мадам Помфри и Нарциссой Драко очнулся. - Ты как сынок? - всхлипывая сказала Цисси. - Воды, - прохрипел Драко. Рон тут же дал Драко воды. Когда Драко закончил Рон зло на него посмотрел. - ПОЧЕМУ ТЫ ПЫТАЛСЯ СПРЫГНУТЬ!!!? ТЫ СОВСЕМ С ГОЛОВОЙ НЕ ДРУЖИШЬ?! ЕСЛИ ЭТО ВСЕ ИЗ ЗА ЛЮЦИУСА ТО Я ЕГО ПРИБЬЮ!!! - крикнул Рон. - Рон, отец не причем, - сказал Драко. - Тогда зачем? - плача сказала Нарцисса. Вздохнув Драко рассказал о призраках. Нарцисса и Рон с Сириусом и Севом побледнели. Гермиона нахмурилась. Ей это казалось знакомым, но откуда? Было решено что Драко спит в одной комнате с Роном и остальными. Кивнув Рон помог Драко встать и повел его в комнату. Уложив его на кровать, Рон лег рядом и укрыл Драко. Вздохнув он погладил его по голове. Рон стал напевать колыбельную которую слышал от тети Мюриэль. Край суровый, море льда, есть река там, помнит всё она. Засыпай скорей, мой свет, и в той реке найдёшь ответ. Её воды, лишь нырнуть, всё расскажут и укажут путь. Так доверься глубине, но лишний шаг — и ты на дне. Она поёт для тех, кто слышит, и волшебство та песнь таит. Лишь тем, кто страхов своих выше, дано узнать, что река хранит. Край суровый, море льда, есть там мама, помнит всё она. В час когда домой придёшь, утратив всё, ты всё найдёшь. Драко улыбаясь засыпал под эту колыбельную. Так они и уснули, в обнимку, в одной кровати.

На утро.

Все собрались в зале чтоб продолжать читать. Северус оставил детей с Лили, которая вызвалась посидеть с ними. - Я читаю, - сказал Билл. Обратный путь в замок был закончен с позором. Ну, это был Альбус, которого чуть ли не лягушачьими лапами загнали обратно в сад его разъяренные родители. Все засмеялись представив это. - Сам виноват! - сказала Джинни. Скорпиус казался более оживленным, хотя, по общему признанию, очень извиняющимся. Он нетерпеливо шагал рядом с отцом, время от времени с восторгом поглядывая на него. Профессор Макгонагалл наложила на мальчиков заклинание горячего воздуха, которое мгновенно высушило их одежду, но Скорпиус также был одет в длинный широкий плащ своего отца поверх темной Хогвартской мантии. Драко настоял, чтобы он взял его, решив, что после всего, что случилось, он не потеряет своего сына из-за чего-то нелепого, вроде пневмонии. Усмехнувшись Астория обняла Драко. Несколько студентов наблюдали из окон, как Альбуса Поттера и Скорпиуса Малфоя провожают обратно в замок. Многие возбужденно показывали пальцами при виде Гарри Поттера. Некоторые заметили Джинни Поттер, шагающую через парк, и бросились наблюдать за ней почти с таким же удовольствием. Она была великой героиней среди более спортивных девушек, особенно из команды Гриффиндора по квиддичу. Гарри и Джинни раздраженно закатили глаза. Однако когда они увидели Драко Малфоя, идущего рядом со своим сыном, несколько студентов ахнули. Несколько человек свирепо уставились на него. Драко нахмурился, но тут же повеселел, от поцелуя Астории. Во дворе разница в приеме между Поттерами и Малфоями была до боли очевидна. Лица, казалось, изменились в тот момент, когда первая группа прошла мимо, готовые хмуро посмотреть на бывшего Пожирателя смерти и его сына. - Гады, - прошипел тихо Рон. Драко уже более чем привык к такому обращению и не обращал на них никакого внимания. Его сыну было необходимо понять, что независимо от того, что думают другие, независимо от того, какие предубеждения у них могут быть, два оставшихся члена семьи Малфоев должны держать голову высоко. Он боялся, что его сын может стать безутешным, но, к его удивлению (и облегчению), Скорпиус казался относительно довольным. Казалось, его нисколько не смутила эта неприятная реакция. Драко гордился им. Мальчиков провели в коридор с горгульями, и Скорпиус с огромным облегчением понял, что там стало светлее, чем раньше. Профессор Макгонагалл встала перед уродливой каменной горгульей и объявила: «Сороки Монтроза"” Джинни улыбнулась и покосилась на Минерву. Скорпиус был совершенно уверен, что видел, как Джинни Поттер посмотрела на профессора Макгонагалл с короткой улыбкой, прежде чем вспомнила, зачем они здесь, и снова стала строгой. Близнецы усмехнулись. Один за другим они вышли на вращающуюся лестницу. Профессор Макгонагалл шла впереди, за ней Джинни, Альбус и Гарри. Скорпиус посмотрел на отца, гадая, заметил ли тот, как семья Поттеров внезапно сомкнула ряды. У Скорпиуса на мгновение защемило сердце, когда он увидел Альбуса в окружении матери и отца. Из-за этого семья Малфоев казалась ужасно маленькой. Маленькая, но счастливая. К тому же я не собираюсь умирать.-сказала Астория. — Пойдем, — тихо сказал отец, похлопав сына по плечу, когда они тоже поднялись в кабинет МакГонагалл. Оказавшись внутри, МакГонагалл вызвала три стула для Гарри, Драко и Джинни, которые она поставила вокруг своего стола. — Вы двое можете стоять, — сурово заявила она, указывая палочкой на свободное место перед столом. - Ой, что сейчас будет, - протянули все. Альбус мрачно взглянул на Скорпиуса. Скорпиус ободряюще улыбнулся ему, и они встали там, где им было сказано. Драко Малфой не пошел в отведенное ему кресло. Вместо этого он встал позади Скорпиуса, почти осмеливаясь спорить с Макгонагалл. Но она этого не сделала. Вместо этого она вздохнула и понимающе кивнула. Увидев, что Драко отказался от своего места, Гарри дважды подумал, прежде чем занять свое. Он неловко завис над своим стулом, а затем посмотрел на Джинни, которая закатила глаза. Близнецы засмеялись. Они вместе приняли решение и встали позади Альбуса, по одному с каждой стороны от него. Недоверчиво глядя на явное соревнование родителей, Минерва устроилась в своем удобном кресле и стала ждать, когда кто-нибудь заговорит. Когда никто этого не сделал, она обратила свое внимание на Альбуса и Скорпиуса, которые стояли перед ней, раскаиваясь. Ну, Скорпиус выглядел раскаявшимся. Альбус выглядел пристыженным и, возможно, слегка расстроенным тем, что его поймали. - Джеймс, Римус, помните когда нас ловили? - весело спросил Сириус. - Конечно, - сказали Джеймс и Римус хором. - Ну, — сказала Минерва в тишине комнаты. — Мне нужно знать все. Каждая деталь. И имейте в виду, мальчики, что правда рано или поздно будет раскрыта, и если я узнаю, что вы мне солгали, я буду очень недоволен. - Поверьте, лучше расскажите ей все, иначе будет хуже, - сказали мародеры и близнецы. Последнюю фразу она адресовала Альбусу Поттеру в особенности. Мальчики переглянулись. Скорпиус Малфой кивнул. И тогда Альбус, неловко переминаясь с ноги на ногу, начал рассказывать ей всю историю.… +++ К тому времени, как объяснение Альбуса и Скорпиуса было закончено, Минерва по крайней мере дважды подумывала о приятной и удобной отставке. - Профессор, вы серьезно?! Без вас Хогвартс не будет Хогвартсом! - сказали все. Минерва улыбнулась. Она также считала, что ей очень повезло, что у нее нет собственных детей. Учить студентов-это чудесный дар, даже честь, но как ей удалось бы сохранить хотя бы относительное здравомыслие, если бы она решила завести собственного ребенка, было выше ее понимания. Минерва поняла, что возможность засыпать вечером, не задаваясь вопросом, прыгает ли твой отпрыск с крыши движущегося поезда, была благословенным избавлением. Все засмеялись. Как бы то ни было, Гарри Поттер сначала навязчиво путался, а затем расправлял свои темные волосы в странном цикле, изредка потрясенно таращась на сына, а иногда замолкая и почти угрюмо, что могло бы быть гневом или виной. Джинни Поттер положила руки на бедра и убрала их почти столько же раз, сколько ее муж касался своих волос. Драко Малфой был самым спокойным из них троих. Он внимательно прислушивался к каждому слову, слетавшему с губ Альбуса Поттера, постоянно переводя взгляд на сына, словно ища подтверждения, что это действительно так. Время от времени Драко холодно поглядывал на Гарри Поттера, и в такие моменты история становилась особенно опасной. В такие моменты хватка Драко на плече сына становилась почти незаметной. - Довели людей! - крикнули Молли и Цисси. Несмотря на то, что Альбус был единственным, кто рассказал эту историю, Скорпиус искренне присоединился к нему через каждые несколько предложений, чтобы поддержать своего лучшего друга. Первая часть была тревожной, но достаточно простой для понимания. А потом, где-то в середине истории, Скорпиус Малфой взял верх. То, что этот мальчик сказал, в частности, едва не заставило очки Минервы упасть с ее носа. Это было немыслимо. Совершенно немыслимо. Скорпиус Малфой (которого Минерва очень сильно подозревала под влиянием беспокойного Альбуса Поттера) не только оказался в одной альтернативной реальности, в которой Роуз и Хьюго Грейнджер-Уизли никогда не рождались, но и в своих с Альбусом попытках исправить свою ошибку оказался погруженным в то, что казалось Минерве не чем иным, как катастрофой. - Вот вот! Их нужно сурово наказать! - сказали все взрослые. Волдеморт выиграл битву за Хогвартс. Эта отвратительная Долорес Амбридж стала директрисой Хогвартса (сама мысль об этом заставила Минерву содрогнуться). - Как и всех нас! - сказал зал. Гарри Поттер был мертв, следовательно, Альбус Поттер не существовал, что для Скорпиуса Малфоя было явно самым ужасным из всех возможных событий. У Минервы сложилось отчетливое впечатление, что даже несмотря на эти откровения, Скорпиус Малфой утаивал очень много информации. И как ни странно, на протяжении всего своего серьезного рассказа о времени, проведенном в новой и Мрачной реальности, Скорпиус продолжал смотреть на портреты на стенах и сиять. Время от времени он бросал взгляд на Альбуса Поттера, для которого его история тоже была новостью, если судить по его отвисшей челюсти, и сиял, как будто ему дали пожизненный запас Шоколадных лягушек. - Конечно, его лучший друг выжил! - сказал Сириус. Минерва очень надеялась, что мальчик не сошел с ума, хотя, если хотя бы половина из того, что он ей рассказал, была правдой, она могла понять его полностью. Этот мальчик пережил кошмар, в этом не было никаких сомнений. Минерве показалось чудом, что он вообще жив. Его отец, похоже, тоже разделял ее опасения, потому что лицо Драко Малфоя на протяжении всей истории становилось все бледнее и шокированнее. Когда Скорпиус закончил свой рассказ, воцарилась ужасная тишина. Никто, казалось, не хотел его нарушать. Альбус и Скорпиус держали руки за спиной, воплощение раскаяния. Бедный Драко Малфой, казалось, разрывался между желанием прижать сына к себе и начать кричать на Гарри Поттера (чего он не делал). - Хотя я заслужил, - сказал Гарри. Минерва, конечно, могла сопереживать. Минерве пришлось приложить немало усилий, чтобы не потерять самообладание. Из всех нелепых розыгрышей и планов, которые она слышала от своих учеников на протяжении многих лет, этот превзошел все. - Итак, для ясности, — заметила Макгонагалл. — Вы незаконно спрыгнули с Хогвартс-Экспресса, вторглись в Министерство магии и обокрали его, взяли на себя задачу изменить время, после чего исчезли два человека. - Согласен, звучит не очень хорошо, — вмешался Альбус, чтобы избавить Скорпиуса от необходимости. Мать тут же шикнула на него. — И ваша реакция на исчезновение Хьюго и Розы Грейнджер-Уизли состояла в том, чтобы снова вернуться в прошлое — и на этот раз — вместо того, чтобы потерять двух человек, вы потеряли огромное количество людей и убили своего отца — и тем самым вы воскресили худшего волшебника, которого когда-либо знал мир, и возвестили о наступлении новой эры темной магии. — Макгонагалл сделала эффектную паузу. - Профессор в ярости. БЕГИТЕ!!! - крикнули мародеры и близнецы. - ЗАТКНИТЕСЬ! - крикнули на них все. - Вы правы, мистер Поттер, - сухо сказала она. — Это звучит не очень хорошо, не так ли? Оба мальчика выглядели глубоко пристыженными. Несмотря на это, Альбус выглядел слегка защищающимся. — Ты хоть понимаешь, как глупо себя вел? — Спросила Макгонагалл. - Да, профессор, — ответил Скорпиус Малфой, серьезно кивая. Минерва была довольна, что по крайней мере один из мальчиков видит его заблуждения. Альбус Поттер, с другой стороны, выглядел так, словно собирался попытаться избавиться от собственного признания вины. Мальчик на мгновение заколебался, а потом взглянул на отца. - Да, — согласился Альбус более угрюмо, чем хотелось бы Минерве. Гарри шагнул вперед. — Профессор, если позволите... - Ты не можешь, — резко ответила Минерва. Гарри Поттер опустил голову точно так же, как делал это в детстве. — Что вы решите делать как родители-это ваше дело, но это моя школа, и это мои ученики, и я сам решу, какое наказание им грозит. - Мне уже страшно, - сказал Джеймс. Макгонагалл ждала, что Гарри (или Альбус) Поттер поспорит с ней. Оба выглядели так, будто им очень этого хотелось, но ни у одного не хватило смелости. - Каков отец, таков и сын, - сказала Джинни. Однако Драко Малфой торжественно кивнул. Он не был новичком в принятии последствий своих действий и, казалось, привил эту же черту своему сыну, который нервно моргал. — Похоже, это справедливо, — сказал Драко. Гарри посмотрел на жену, но Джинни строго покачала головой. Минерва была рада, что хотя бы один из родителей Поттеров обладал хоть каплей здравого смысла. Макгонагалл окинула взглядом двух мальчиков, стоявших перед ней. - Я должна тебя выгнать, — начала она. Скорпиус Малфой издал испуганный вздох, который он очень старался скрыть. — Но… Она предостерегающе посмотрела на Гарри, давая ему понять, что он не должен вмешиваться и что, по ее мнению, он во всем виноват. - Верно, - сказал Гарри. -…учитывая все обстоятельства, я думаю, что для вас будет безопаснее остаться под моим присмотром. Вы находитесь в заключении на… ну, вы можете считать, что находитесь в заключении до конца года. Рождество для тебя отменяется. Ты можешь навсегда забыть о посещении Хогсмида. И это только начало… Все замолчали от ужаса. - Профессор, мы монстр! - сказали Сириус и Джеймс, их поддержали близнецы. - Они сами виноваты! - сказали все женщины. - Женщины враги человека и веселья, - сказал Сириус. Внезапно в кабинет ворвалась очень взволнованная, очень решительная, очень энергичная Гермиона Грейнджер. Все повернулись к ней, и Скорпиус Малфой радостно захлопал в ладоши. — Что же я пропустил? — Спросила Гермиона, подходя к столу Макгонагалл. - Сейчас и ты под раздачу попадешь, - сказала Астория. Минерва прищурилась. - Считается вежливым стучать, когда входишь в комнату, Гермиона Грейнджер, — яростно сказала она. — Может быть, ты пропустил это? Гермиона слегка удивилась и моргнула. - Ах, — выдохнула она, снова делая небольшой шаг назад, понимая, что переступила черту. — Если бы я мог также наказать вас, Министр, я бы так и сделал. Держать в руках тайм-Тернер, из всех этих глупостей! Гермиона покраснела от смущения. - Боже, профессор отчитывает министра магии! - прошептали Дафна и Тео. — В свою защиту... - И в книжном шкафу, - сурово продолжала Минерва. — Ты хранил ее в книжном шкафу. Это почти смешно. Альбус и Скорпиус, казалось, не могли оторвать глаз от вида министра магии, которого отчитывали, как непослушную школьницу. Даже Драко выглядел довольно удивленным. - Все бы были удивлены, - сказала смеясь Джинни. - Минерва, - попыталась Гермиона, глубоко вздохнув. - Профессор Макгонагалл... - Ваших детей не существовало! Гермиона замолчала. Она, казалось, не хотела даже думать об этом. На ее лице отразились шок и смятение. Как Министр, она, конечно же, была предупреждена о том, что два студента украли тайм-Тернер (чего ей очень не следовало делать) из ее кабинета, и быстро исчезла с этим предметом, но, очевидно, никто еще не сказал ей о последствиях действий Альбуса и Скорпиуса. Да и как они могли это сделать? Минерва почувствовала лишь легкий укол вины за то, что так откровенно сообщила Гермионе Грейнджер такую новость. Потеря своих детей была, несомненно, самым ужасным из всех событий. И все же иногда, подумала Минерва, человеку нужен короткий, резкий шок, чтобы предотвратить дальнейшие проступки или, в случае Гермионы, несвойственную ему безответственность. - Заслужила, - сказала Гермиона. Джинни Поттер выглядела так, словно хотела утешить министра, но потом передумала. — Это случилось в моей школе, под моим присмотром. После всего, что сделал Дамблдор, я не могла жить с собой…- Минерва замолчала, качая головой. - Я знаю, — тихо сказала Гермиона. Минерве потребовалось время, чтобы взять себя в руки. Она поправила очки на носу и отогнала ужасную мысль о напрасной смерти Альбуса Дамблдора. Она снова обратила свое внимание на Альбуса и Скорпиуса, которые резко отвернулись от Гермионы Грейнджер, не желая больше давать ей повод для ярости. К счастью для них, Минерва чувствовала себя слишком опустошенной, чтобы сердиться еще долго. - Это верно, а то профессор такой скандал устроит, - знающе сказали мародеры. - Ваши намерения спасти Седрика были благородными, хотя и ошибочными, — честно признала Минерва. - И это действительно звучит так, как будто ты был храбрым, Скорпиус, и ты, Альбус, но урок, который даже твой отец иногда не учел, заключается в том, что храбрость не прощает глупости. Гарри Поттер уставился в землю. — Всегда думай. Подумай, что это возможно. Мир, контролируемый Волдемортом-это... — Ужасный мир, — закончил за нее Скорпиус Малфой. Драко один раз похлопал сына по плечу. - Вы так молоды, — сказала Минерва, глядя на мальчиков перед собой. Действительно, они были детьми. А потом Минерва посмотрела на Гарри Поттера, Джинни Поттер, Драко Малфоя и Гермиону Грейнджер. Она помнила их всех в том же самом возрасте. За исключением Драко Малфоя, все они были по-прежнему одинаковы. Возможно, они стали старше, немного более усталыми, но они все еще были теми же самыми учениками, которых Минерва видела превращающимися из детей в подростков, в молодых взрослых. - Спасибо профессор, - сказали они покраснев. - Вы все так молоды, — продолжала она, указывая на них всех. - Ты даже не представляешь, насколько мрачными стали войны волшебников. Вы были-безрассудны — с миром некоторые люди — некоторые очень дорогие друзья мои и ваши — пожертвовали огромным количеством, чтобы создать и поддержать. Это, казалось, задело за живое Альбуса Поттера. Он переминался с ноги на ногу. — Да, профессор, — сказал он наконец вполне искренне. Минерва выжидательно посмотрела на Скорпиуса, который поспешил добавить свое согласие. - Да, профессор, — торжественно произнес он. Профессор Макгонагалл глубоко вздохнула и откинулась на спинку стула. Честно говоря, она никогда не отдавала Дамблдору должное за то, что он действительно был раздражающей и почти сводящей с ума работой. - Продолжайте, — заявила она. — Убирайся отсюда. Все вы. И найди мне этого хронометриста.» - Конец, - сказал Билл.
240 Нравится 967 Отзывы 124 В сборник
Отзывы (21)