Хогвартс читает "Гарри Поттер и проклятое дитя"

PG-13
Заморожен
240
alpha hell бета
Размер:
1 031 страница, 309 281 слово, 96 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
240 Нравится 967 Отзывы 124 В сборник

Глава 45.

Настройки
- Я читаю, - сказал Пуффендуец. Как только мальчиков выпустили из кабинета профессора Макгонагалл, отец поспешно увел Скорпиуса обратно по коридору с горгульями в сторону больничного крыла. Альбус слышал, как Драко тихо говорил о возможной пневмонии и негативных побочных эффектах близости дементора. - Вот вот, его нужно проверить! - Астория, Цисси и мадам Помфри. Скорпиус слегка улыбнулся ему и с готовностью зашагал рядом с отцом. Альбус никогда еще не видел Скорпиуса таким счастливым, чтобы быть с отцом, проводить с ним время. Это было немного больно, хотя Альбус и знал, что это эгоистично с его стороны. Альбус надеялся, что у него будет возможность поговорить со Скорпиусом, только вдвоем. Кое-что из того, о чем Скорпиус говорил еще в офисе, о Волдеморте и другой реальности, звучало устрашающе. Но этого не могло случиться, пока рядом был его отец. Альбус отчаянно хотел оказаться сейчас где угодно, только не в присутствии Гарри Поттера. Гарри тяжело вздохнул. Джинни обняла его. В тот момент, когда отец, казалось, был готов начать разговор, Альбус уже подумывал о том, чтобы симулировать головную боль, чтобы его отправили в больничное крыло вместе со Скорпиусом, но его мать не была дурой, и он не мог испытывать судьбу. Его отец уже выглядел так, словно мысленно готовил лекцию. - Мне нужно с тобой поговорить, — спокойно сказал Гарри Поттер. - Мне это не нравится, - сказал Джеймс. Альбус почувствовал, как его позвоночник похолодел от страха. Маленькие разговоры с отцом никогда не шли гладко. Особенно когда он из-за чего-то попал в беду. Его отец был бы праведным, снисходительным и совершенно невыносимым. — Хорошо… э-э… ты хочешь поговорить здесь, или… - Только не сегодня, — рассеянно ответил отец. - Это хорошо. Под впечатлением начинать разговор нельзя, - сказала Цисси. — Сначала мне нужно вернуться в Министерство. Я хочу найти этого тайм-Тернера как можно скорее. Мне нужно будет получить регулирование и контроль на борту с этим. Нам понадобится согласие русалочьего народа, чтобы рыться там, внизу, а это будет нелегко… — Луна могла бы помочь с этим? — предположила Джинни. — Она и Рольф - Что за Рольф?! - зло сказал Невилл. - Кто то ревнует, - протянули близнецы. уже общались с русалками раньше. Гарри с напряженным видом покачал головой. — Они сейчас в Индии. В Министерстве наверняка кто-то есть. Просто бумажная волокита, связанная со всем этим, будет кошмаром. - Тебе лучше идти, Гарри, - сказала Джинни. - Я останусь с Альбусом. Альбус кивнул головой. Он предпочел остаться со своей мамой, даже если бы она была сейчас в ярости на него. И ничего, что задержало неизбежный разговор с отцом мог быть только хорошей вещью. Гарри закусил губу. - Надеюсь, я смогу уладить этот вопрос сегодня, но я мог бы быть поздно. В идеале нам нужен этот держал себя как можно тише. Гермиона могла бы быть серьезные неприятности. - Делай все, что считаешь нужным, — сказала Джинни, похлопав мужа по руке. — Я буду держать оборону, пока ты не вернешься. Альбус заметил, что его родители, казалось, совершенно забыли о его присутствии. Было странно видеть, как они работают в команде, обсуждая решение проблемы, которую он вызвал, как будто он был непослушным ребенком, который сделал беспорядок. — Ты дашь знать Рону? Гермиона, вероятно, рассказала ему, но сейчас она будет просто ошеломлена… - Я представляю лицо Рона, - сказали близнецы. — Я отправлю ему сову, как только вернусь домой, — заверила Джинни мужа. — А как насчет крайнего срока? - Это может подождать, — легко сказала Джинни, отмахиваясь рукой. — Редактор у меня в долгу. Гарри Поттер кивнул, собираясь уходить. И тут он вспомнил о сыне, который украдкой наблюдал за ним. - Я должен быть здесь завтра утром, — сказал Гарри Альбусу. — Тогда и поговорим. Похоже, он понял, что это прозвучало как приказ, и переосмыслил свой подход. — Это нормально? - Наконец взялся за ум, - сказали Джинни и Герми. - Думаю, да, — ответил Альбус, понимая, что у него действительно не было особого выбора. Он был уверен, что его отец был так осторожен в своих словах только потому, что его мама была там, наблюдая. - Это не так, - прошептал Гарри. - Не жди, — сказал Гарри, быстро поцеловав Джинни (от чего Альбус съежился), а затем быстро зашагал по коридору обратно в кабинет Макгонагалл. Альбус был уверен, что слышал, как он вздохнул с тем, что могло быть стрессом или облегчением, когда он покидал их. — И что… Что? — неловко начал Альбус, осторожно поглядывая на мать и пытаясь понять ее настроение. - По шкале от одного до десяти, в каких неприятностях я сейчас нахожусь? - Мне кажется что 6 из 10, - сказал Рон. Он надеялся, что мать улыбнется, но вместо этого она подняла бровь. - Девятка? Девять и целых пять десятых? — Предположила Джинни. - У тебя БОЛЬШИЕ проблемы Ал, - сказали близнецы. Альбус тоже попытался улыбнуться. Выражение лица его матери не смягчилось, но он знал, что это было потому, что она пыталась быть строгой. Как и его бабушка, она не любила отпускать его с крючка, если он делал что-то не так. — Послушай, Мам, я знаю, что все это кажется плохим, но… — Слишком правильно это делает. Альбус Поттер, ты даже не представляешь, через что мы с твоим отцом прошли. Зачем тебе делать такую глупость? Альбус надеялся, что это был риторический вопрос, но то, как его мать смотрела на него с недоверием, говорило об обратном. - Вообще ему везет, Джинни и мама если их разозлить становятся такими злюками, - прошептали близнецы. — Потому что я думал, что это будет правильно, - легко ответил Альбус, пожимая плечами. Джинни снова живо вспомнила своего мужа в подростковом возрасте. Это было обычным явлением, когда дело касалось Альбуса в его самом упрямом или случайно-героическом состоянии. — Твой отец был в отчаянии. А ты это знаешь? — Спросила Джинни. - Как я могла? Я был буквально в другой реальности. — Не дерзи мне, Альбус Поттер. Я абсолютно серьезна. Разве ты не знаешь, как ему больно? Как же мне больно? - Я знаю этот прием. Давят на жалость, - сказал Рон. Джинни и Молли зло посмотрели на него. Ее сын действительно выглядел виноватым, хотя и пытался скрыть это, шаркая ботинками по каменному полу. — Я просто хотела все исправить для Амоса.… - Альбус объяснил. Джинни склонила голову набок, неуверенно разглядывая своего младшего сына. — Так вот почему ты это сделал? Альбус моргнул, подумал и еще раз пнул пол. — Я так и думал… Я знаю, как сильно он любил Седрика. А папа… Я знаю, что это не его вина, но он умер из-за него. - Это не правда! - крикнули все. - Альбус, это неправда, — твердо сказала Джинни, качая головой. — Ты же знаешь, что это не так. - Но это так, — настаивал Альбус. — Я не имею в виду ничего плохого. Я не… не обвиняя его или что-то в этом роде. Но люди страдают. Не из-за папы, а из-за того, кто он. И это просто… это несправедливо. Когда я увидела Амоса, он действительно любил своего сына. По-настоящему любил. - И Гарри тоже тебя любит, только ты этого понять не можешь, - сказала Джинни. - Твой отец любит тебя, Альбус, — мягко сказала Джинни. Альбус нахмурился. Он выглядел так, словно боролся с желанием закатить глаза. - Я… Хорошо. Джинни было больно видеть, что сын не совсем верит ее словам. Она точно знала, что Гарри обожает Альбуса, и в глубине души, она знала, что Альбус обожал Гарри. Иначе зачем бы им обоим тратить так много времени на размышления о сложившейся ситуации? Джинни нравилось думать, что она очень хорошо знает своего младшего сына, и после всех этих лет она была экспертом в чтении Гарри Поттера. «Если бы только мужчины говорили о своих чувствах, а не скрывали их постоянно», — подумала Джинни. Эту проблему можно было решить в мгновение ока. - Верно, но нет, мужики же гордые! - сказали Астория и Молли. - Ты мог пострадать, Альбус, — заметила Джинни. — А ты об этом подумал? - Нет, — признался Альбус. — Скорпиус сказал, что тебя не существует. Он сказал, что ты и твой отец оба… что ни один из вас не существовал в этом ужасном месте. Альбус, только подумай об этом… - Но Скорпиус все исправил, - быстро сказал Альбус, не желая расстраивать маму. — Он все исправил, хотя папа был для него абсолютным придурком…» - НЕ СМЕЙ ТАК ГОВОРИТЬ О СВОЕМ ОТЦЕ! - крикнула Джинни. — Альбус, ты не можешь так говорить о своем отце. - Но ведь это так! — взорвался Альбус. - Он никогда его не любил. Хотя Скорпиус никогда не говорит о папе ничего плохого. Он практически боготворит его. Он думает, что он такой огромный герой. Но какой герой стал бы так обращаться с моим лучшим другом? Просто потому что он Малфой или что-то в этом роде… - Это уже перебор Ал, - сказал Рон смотря на друга. - Ладно Рон, мы оба хороши, - сказал Гарри. Джинни могла сказать, что это было больное место для Альбуса, по тому, как он внезапно повысил голос, по несправедливости, сияющей в его зеленых глазах. Она снова видела своего мужа, защищающего своих друзей, даже ее саму. - В том и дело, вы очень похожи вот и не можете уладить, - сказали Молли и Цисс. — Скорпиус кажется довольно милым мальчиком, — сказала Джинни. — Он нравится Невиллу. - Я знаю, — угрюмо сказал Альбус. — Но для папы этого недостаточно, потому что с ним все должно быть такой огромной драмой, потому что он Гарри Поттер, и я даже не могу завести собственных друзей, потому что он думает, что они недостаточно хороши или что-то в этом роде. - Я так не думаю, - прошептал Гарри. Слова сына были слишком близки к ее собственным мыслям по этому поводу, чтобы утешить. Джинни устало потерла лоб. - Он просто хочет, чтобы ты была в безопасности, — сказала она. — Ты так важна для него. Ты этого не понимаешь, Альбус. И все совершают ошибки. Ты же знаешь, что случилось с его отцом, с его родителями. Он так боится потерять тебя, как потерял их. Джеймс тут же обнял Гарри. Альбус не хотел даже думать об этом. Он не хотел, чтобы его заставляли смотреть на ситуацию глазами отца. Он был слишком взбешен для этого. - Ал! - раздался громкий голос, избавляя Альбуса от необходимости отвечать. Это был Джеймс. Он бежал по коридору с горгульями к своему младшему брату. - Какого черта ты натворил? — спросил он. Альбус поморщился. - О, Привет, мам, — весело сказал Джеймс. - Привет, Джеймс, - со вздохом ответила Джинни. — Ну же! Проболтаться. Я бежал всю дорогу сюда, — нетерпеливо продолжал Джеймс. Альбус действительно не хотел обсуждать эту ситуацию с Джеймсом. - Это… долгая история, - неопределенно ответил Альбус. — Все только об этом и говорят! - Ни один секрет не продержится секретом долго! - недовольно сказала Нарцисса. - Когда они сказали, что мама и папа были здесь, я подумал: … То есть я знал, что с Лили все в порядке, но… черт возьми. - НЕ МАТЕРИСЬ! - крикнули Джинни и Молли. Неужели Джеймс беспокоился о нем? Если так, то Альбус действительно чувствовал себя немного виноватым. — И Драко конский хвост тоже здесь, — продолжил Джеймс. - Он никогда здесь не показывается. - Не называй его так! - сказала Джинни. — Не называй его так, — упрекнула Джинни своего старшего сына. - Сколько раз я должен тебе повторять? — Извини, мам, — мгновенно отозвался Джеймс, прежде чем снова повернуться к Альбусу. - Но я думала, что ты и этот малыш Скорпиус сделали что-то действительно глупое. — Мы… так и сделали, — вынужден был признать Альбус. Джеймс на мгновение задержал взгляд на своей матери, которая казалась невероятно взволнованной, а затем снова посмотрел на своего младшего брата, который казался еще более угрюмым, чем обычно. — Я так и знала, что это плохие новости! — со знанием дела заявил Джеймс. — Папа сам так сказал. Тебе нужно держаться от него подальше, Ал... Джинни зло посмотрела на Гарри. Тот побледнел и вздрогнул под ее взглядом. Джинни не успела вовремя остановить его. Джеймс был очень похож на своего ближайшего дядю в том, что он, казалось, не знал, когда держать рот на замке. Он также был печально известен тем, что плохо разбирался в настроениях Альбуса. В отличие от Лили, которая знала, когда нужно прекратить дразнить ее, Джеймс всегда любил переступать невидимую черту, иногда совершенно не замечая этого. - Весь в своего деда, - сказал Римус. — Джеймс, не твое дело, кто мои друзья, — огрызнулся Альбус, пытаясь подойти к своему гораздо более высокому брату. — И он не плохая новость, ясно? Все это дело. Вся эта ситуация. Это МОЯ вина. Я был тем, кто придумал это. Я потащил его за собой. Так что если ты не заткнешься насчет моего лучшего друга клянусь я это сделаю. Джеймс выглядел ошеломленным. - Конечно, Ал первый раз дал ему отпор, - сказал Северус. Он взглянул на мать, которая молчала. Выросшая с несколькими надоедливыми старшими братьями, Джинни знала, что иногда младшему брату полезно стоять на своем. Джеймсу потребовалось мгновение, чтобы оценить ситуацию, осознать эти слова, а затем старший брат Альбуса расплылся в улыбке. - Это была твоя идея? — весело повторил он. - Я так и знал, что в тебе это есть! - Он точно твоя копия Джеймс, - весело сказал Сириус. — Не поощряй его, Джеймс! — огрызнулась Джинни. - Мой младший братец уже вырос и сбивает с пути истинного бедных впечатлительных мальчиков, — ухмыльнулся Джеймс. — Заткнись, — рявкнул Альбус. — Миртл сказала Розе, что вы со Скорпиусом тайком пробрались в туалет для девочек. Мы все думали, что она это выдумала, но маленький брат, если это правда, то это так не классно. — Джеймс! — одновременно воскликнули Джинни и Альбус. - Лучше помолчи, не зли их, - прошептал Рон. — Ладно, ладно, — сказал он, поднимая руки, наконец-то почувствовав, что перешел черту. - Просто проверяю, все ли с тобой в порядке. - Я в порядке, — угрюмо пробормотал Альбус. — И еще, мама, если завтра ты получишь сову от некоего учителя трансфигурации, клянусь, все это было просто забавно и в конце концов ничего плохого не случилось… - ВОТ ГАД! ЧТО ОН НАТВОРИЛ?! - крикнули Джинни и Молли. - Кого он мне напоминает? - съязвил Северус смотря на Джеймса. - Джеймс! — Пока, Мам! С этими словами Джеймс улыбнулся своему младшему брату (Альбус нахмурился в ответ) и побежал обратно по коридору. Джинни вздохнула и собрала волосы в конский хвост. Она чувствовала себя более напряженной, чем за последние месяцы. Альбус наблюдал за ней и, казалось, заметил этот факт, мгновенно изменив позу теперь, когда его старший брат сбежал. Альбус всегда был более чувствительным и красноречивым, когда Джеймса не было рядом, чтобы подразнить его. — Извините за… Ну, знаешь, беспокоит тебя, — с трудом выдавил он из себя. - Я просто не понимаю этого, Альбус, — честно призналась Джинни. - Я знаю, что у вас с отцом есть некоторые… проблемы, которые нужно решить. Но вот это? Это на другом уровне. - Вот, вот. С родителями могут быть проблемы, но между братьями, - начал Джеймс, но заметив как нахмурился Сириус замолчал. Римус и Северус зло посмотрели на Джеймса. — Когда Джеймсу шел четвертый год, он сказал: — Джеймс устраивает глупые розыгрыши, — строго поправила его мать. — Но он никогда не делал ничего подобного. — Мне очень жаль... — Пробормотал Альбус. — Я не хочу, чтобы ты сожалела. Я хочу, чтобы ты больше никогда не делал ничего подобного. Ты мой сын, Альбус. Если с тобой что-нибудь случится, я этого не вынесу. Ты невероятно много значишь для меня, ты же знаешь это, не так ли? Многие девочки стали всхлипывать. Альбус почувствовал, как на глаза навернулись слезы. Он сморгнул их и шмыгнул носом. - Вы с отцом все уладите, - продолжала Джинни. — Будешь. Иногда… иногда так бывает. Но это не значит, что ты сделал что-то плохое. Или что у него есть. Это может означать только одно... — Что я ему не нравлюсь? — предположил Альбус. — Нет! Конечно, ты ему нравишься, Альбус. Альбус вовсе не выглядел убежденным. — Дядя Перси долго не разговаривал с дедушкой. Они боролись. Но посмотрите на них сейчас. Они не могли быть ближе. — Я думала, что дядя Перси вел себя тогда как придурок, — заметил Альбус. - Согласен, - сказал Перси. - Альбус… — Так сказал дядя Рон. Молли и Артур зло посмотрели на сына. О, Иногда Джинни готова была задушить своего старшего брата… Рон испуганно посмотрел на Джинни и тихо пискнул. Все захихикали. Она глубоко вздохнула, заставила себя успокоиться и посмотрела Альбусу прямо в его зеленые глаза. Отчаянно пытаясь достучаться до него. — Пожалуйста, попробуй позже. Когда вернется твой отец. Просто выслушай его. - Мама, я … — Пожалуйста, Альбус. Для меня. Альбус помолчал, подумал и кивнул. — Я так и сделаю. — Потому что он так сильно тебя любит. Ты этого не знаешь, Альбус, но он знает. Если бы вы только слышали, как он говорит о вас… - Я знаю, что он предпочитает Джеймса и Лили, мам, — мрачно сказал Альбус. — Тебе не нужно притворяться. Мне четырнадцать. - Вовсе не так! У родителей не должно быть любимчиков, - сказали все родители что были в зале. — Он их не предпочитает. Они просто… — Кем он хочет видеть своих детей? Джинни вздохнула. Она ни за что не добьется успеха, когда Альбус ведет себя так. В отличие от Гарри, которого раздражала неуклюжесть младшего сына, Джинни обычно отступала на шаг. Альбус просто нуждался во времени. Время и немного пространства. И знать, что его любят. - А теперь я пойду к Лили, — спокойно сказала Джинни. - Если Джеймс знает обо всем этом, то я думаю, что и весь Гриффиндор знает. Я не хочу, чтобы она волновалась. - Может, ты ей скажешь?... - Альбус замолчал. — Да? — Просто дай ей знать, что я в порядке. Джинни кивнула: — Я так и сделаю. Тебе лучше пойти в свое общежитие. Я надеюсь, что ты будешь готов, когда твой отец придет завтра. Никаких оправданий, Альбус. Альбус неловко переминался с ноги на ногу. — Неужели я должен… — начал он. — Да, — твердо перебила его Джинни. — А ты знаешь. - Конец, - сказал парень.
240 Нравится 967 Отзывы 124 В сборник
Отзывы (3)