Хогвартс читает "Гарри Поттер и проклятое дитя"

PG-13
Заморожен
240
alpha hell бета
Размер:
1 031 страница, 309 281 слово, 96 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
240 Нравится 967 Отзывы 124 В сборник

Глава 52.

Настройки
Теперь я читаю! -сказал Регулус Блэк. — Что все это значит?» — Спросила профессор Макгонагалл, входя в свой кабинет, одетая в клетчатую сорочку и такие же тапочки, с палочкой в руке. Гарри и Джинни Поттер ждали у камина, выглядя расстроенными, домовой эльф из Хогвартса вежливо стоял у их ног. Вы все узнали! -с надеждой сказала Молли. «Это Альбус, ” мрачно объявил Гарри. — Мы должны проверить его.» Эльф-домовладелец нетерпеливо поднял глаза, надеясь, что ему поручат проверить молодого Поттера, но Минерва покачала головой. — Большое вам спасибо…» -Джеральд! — писклявым голосом провозгласил домовой эльф, взволнованный тем, что к нему обращаются. — Спасибо, Джеральд, за помощь в столь поздний час. Вы можете идти.» Бросив последний благоговейный взгляд на Гарри и Джинни, Джеральд щелкнул тонкими пальцами и исчез, «Никогда за все мои годы меня не будили в такой час, чтобы родители могли «проверить» ученика!» — Заявила Макгонагалл, начиная терять самообладание. — Я этого не потерплю! Это школа, а не детский сад!» Да ну? Вы забыли как наши родители к вам в 2 часа ночи приходили? -спросили мародеры. Такое забудешь.-сказала она. — Мы думаем, Альбус в опасности, — выдохнула Джинни. — Пожалуйста. Мы должны убедиться, что…» — В опасности? С какой стати ты так думаешь?» «Гарри СК-» — На это нет времени!» — Воскликнул Гарри, проходя мимо Джинни и профессора Макгонагалл, последняя уставилась на него с открытым ртом. — Профессор Макгонагалл, нам нужно пройти в Слизеринскую гостиную.» «Я… неужели вы думаете, что ему снова грозит опасность?» — Спросила Минерва, поспешая за родителями Поттеров, крепко обхватив себя халатом. — Это был всего один день!» «Я знаю только, что у моего сына могут быть неприятности, — сказал Гарри, сбегая вниз по винтовой лестнице. — Я не собираюсь снова рисковать его безопасностью.» Гарри, ты слишком резок.-сказала Джинни приобняв его. — Уверяю вас, с ним все в порядке, — сказала Минерва, торопливо шагая по коридору с горгульями и стараясь не отставать. — Он и Скорпиус Малфой присутствовали сегодня на уроках, как и планировалось, а затем присутствовали на их задержании в комнате трофеев. Я позаботился об этом-» «Это шрам Гарри, ” объяснила Джинни. — Я уверен, вы понимаете, почему мы обеспокоены.» — Его шрам?» — повторила МакГонагалл, впервые выглядя испуганной. — Опять? Я не могу этого понять. Этого не должно быть. После битвы за Хогвартс это должно было произойти-» «Остановились, ” мрачно согласился Гарри. — Да, должно было. Потому что Волдеморт умер.» — Вы же не предполагаете, что-» «Сам не знаю, что предлагаю, — признался Гарри. Все же интересно, что причина этого? Нужно сходить в библиотеку.-сказала Гермиона. В этот момент Гарри, Джинни и МакГонагалл прошли по коридору, в котором Пивз пел чрезвычайно грубую и оскорбительную песню. Минерва была так расстроена внезапным появлением Поттеров и новостями, которые они должны были сообщить, что даже не остановилась, чтобы отругать его. И очень хорошо. Я представляю чтобы было если бы они узнали, кому посвящена эта песня.-сказала Джинни. Как только они добрались до подземелий, Гарри отступил назад, чтобы МакГонагалл могла открыть дверь Слизеринской гостиной. «Урик Чудак, — объявила Минерва, и каменная стена открылась, открыв короткий проход, который вел к большой деревянной двери. — Ну, тогда продолжай, — почти рявкнула Макгонагалл, отступая назад в полном смятении. С благодарностью Гарри и Джинни побежали по коридору, через дверь и в общую комнату Слизерина. Минерва нахмурилась и последовала за ними более медленным шагом. В тот момент, когда Гарри и Джинни вошли в очень зеленую, очень роскошную комнату, они столкнулись с мальчиком в ночной рубашке, сжимающим палочку и выглядящим довольно недовольным, увидев их здесь. Кто такой смелый? -спросили близнецы. «Прошу прощения, но в правилах четко сказано, что не-слизеринцы не могут входить в эту общую комнату без специального разрешения директора или директрисы… — заявил мальчик. Гарри и Джинни не обратили внимания на мальчика, который шел за ними. Гарри указал в сторону Слизеринских общежитий и направился к ним. Крейг Боукер-младший наблюдал за ними, ужасаясь такому нарушению правил. Он бросился блокировать вход в общежития, решив любой ценой защитить школьные правила. Вот настырный.-сказала Джинни. — Могу я повторить еще раз? Это против правил, и сейчас середина ночи.» «Мне нужно найти своего сына, — твердо сказал Гарри, готовясь оттолкнуть Крейга. — Я знаю, кто вы такой, мистер Поттер, но даже вы должны понимать, что это против школьного Завета, чтобы родители или преподаватели входили в дом без специального разрешения родителей.…» В этот момент в гостиную ворвалась профессор Макгонагалл. «Пожалуйста, не утомляй меня, Крейг, — быстро сказала она, подняв руку, чтобы помешать ему продолжать спор. Крейг выглядел совершенно потрясенным, когда директриса отчитала его за соблюдение правил. «Директриса. Я… я просто… -» Дафна закатила глаза. Конечно, это же Гарри Поттер, он же герой и на него не действуют правила.-сказала она. — Я ценю ваши усилия, Крейг, но, как вы видите, эти родители не только имеют мое прямое разрешение быть здесь, но и находятся в моей компании, так что, если вы могли бы вернуться в постель…» — Я… да, директриса, — быстро согласился Крейг, сильно покраснев. — Совершенно верно. Если у них есть ваше разрешение, то это полностью соответствует завету…» Гарри, Джинни и профессор Макгонагалл направились в общежитие Слизерина. Джинни была так взвинчена, что даже не оглянулась на замысловатые настенные гобелены и великолепную резьбу. — Вон там, — сказала Минерва, указывая на спальню мальчиков. Гарри кивнул и толкнул дверь. Не обращая внимания на две ближайшие койки, он направился прямо к кровати в конце комнаты, слева, у окна, выходящего на озеро. Он раздвинул полог кровати, не обнаружив ничего, кроме смятых зеленых простыней. Быстрее бегите за ними! -крикнул зал. — Он ушел?» — спросила профессор МакГонагалл, смущенно нахмурившись. «Да, — сказал Гарри сквозь стиснутые зубы. Минерва повернулась к Джинни Поттер, гадая, думает ли та о том же, о чем и она.… — А юный Малфой?» — спросила Минерва деланно небрежным тоном. Джинни, похоже, поняла, о чем идет речь, потому что в ее карих глазах вспыхнула искорка надежды. Минерва указала на кровать напротив Альбуса, и Джинни подошла к ней, закрыв глаза от отчаяния. Стараясь как можно больше шуршать занавесками, она медленно раздвинула занавески на кровати Скорпиуса Малфоя.… «О нет, ” выдохнула Джинни. Минерва бросилась к ней, и действительно, ни одного мальчика нигде не было видно. Кровать Скорпиуса Малфоя была пуста. Да бегите зав ними! Пока они ничего не натворили! -сказали все. Профессор Макгонагалл сглотнула, решив не поддаваться панике. Дамблдор никогда бы не пришел к самому худшему выводу. Он бы рассмотрел наихудший вариант развития событий, но сначала исчерпал все возможные варианты. — Тогда давайте перевернем эту школу вверх дном, — решительно заявила Минерва. Какое-то движение в дверном проеме за ее спиной заставило всех троих взрослых обернуться, но это снова был только Крейг, явно пытавшийся тайком увидеть, что происходит (и с треском провалившийся). Вот настырный! -крикнул зал. Он выглядел смущенным, что его поймали, но Макгонагалл остановила его, щелкнув пальцами. «Крейг, ” сказала она. — У нас много работы.» Мальчик заметно оживился, выпрямился, стараясь казаться услужливым и трудолюбивым перед Гарри и Джинни Поттер. Профессор Макгонагалл ободряюще кивнула Джинни Поттер и вместе с Крейгом выбежала из спальни. Гарри и Джинни остались в спальне, уставившись на пустую кровать Альбуса. Гарри потянулся, чтобы коснуться подушки, но тут же отдернул руку, чувствуя себя глупо. «Разве мы не были здесь раньше? — тихо спросила Джинни. — На этот раз что-то еще хуже, — мрачно признался Гарри. Гарри не пугай ее.-сказала Гермиона. Джинни испуганно посмотрела на мужа. — Вы говорили с ним раньше?» — спросила она. «да.» — Вы приходили к нему в общежитие и разговаривали?» Гарри нахмурился. — Ты же знаешь.» Джинни сделала глубокий, успокаивающий вдох. — Что ты сказал нашему сыну, Гарри?» — тихо спросила она. Если она тихо говорит то ты попал.-сказал Рон. Гарри слышал обвинение в ее голосе, хотя она изо всех сил старалась оставаться вежливой, не терять головы. Джинни считала, что это он виноват. — Я старался быть честным, как ты и сказал, — объяснил Гарри, протягивая руки. — Я ничего не говорил.» Джинни, казалось, не поверила ему. Она посмотрела мужу прямо в глаза, что-то ища. — И вы контролировали себя?» Джинни продолжала с наигранным спокойствием: — А насколько он нагрелся?» Гарри моргнул, пытаясь вспомнить разговор. Все прошло не очень хорошо, это уж точно. Но и это не было ужасно неправильно. Гарри держал себя в руках. Альбус казался расстроенным, но не до истерики. Их трудности не были разрешены, но они расстались на невоенных условиях. -…Я не думаю, что… ты не думаешь, что я снова его спугнула?» — Растерянно спросил Гарри жену. Джинни судорожно сглотнула. Ее карие глаза были очень жесткими. Гарри не мог понять, как ему удалось снова испортить ситуацию с Альбусом, когда он изо всех сил старался подойти ко всему более рационально, с большей зрелостью. Просто вы похожи характером и не можете найти общий язык.-сказала Лили. «Я могу простить тебе одну ошибку, Гарри, — тихо сказала Джинни. — Может быть, даже два. Но чем больше ошибок вы совершаете, тем труднее вам их прощать.» — Если с Альбусом что-нибудь случится, я не смогу себе этого простить, — тут же сказал Гарри. — Я просто не знаю, что у меня есть.… как я могу иметь даже… Я не понимаю.» Джинни отвернулась от него и посмотрела на пустую кровать Скорпиуса Малфоя. «Мы должны рассказать Драко, — сказала она. Гарри поморщился. Связаться с Драко Малфоем рано утром, чтобы сообщить ему, что его сын снова пропал вместе с Альбусом, было не тем действием, которое Гарри хотел предпринять. А надо, Скорп его сын.-сказал Симус. — Он не обрадуется, ” заметил Гарри. Джинни снова устремила на мужа тяжелый взгляд. «Нет, ” согласилась она. — Он будет в ужасе.» С этими словами она повернулась и вышла из спальни с волшебной палочкой в руке. Гарри протянул руку, чтобы в последний раз коснуться подушки Альбуса, прежде чем броситься за ней. Конец главы.-сказал Рег.
240 Нравится 967 Отзывы 124 В сборник
Отзывы (1)