Глава 56.
26 марта 2021 г., 01:08
Я читаю! -сказала Астория.
— Что ты об этом думаешь?» — Спросил Драко Гарри, когда они быстро шли по коридору к лифту. Служащие министерства мгновенно расступились перед парой грозного вида волшебников. Многие разинули рты, когда поняли, кто именно идет рядом с Гарри Поттером.
Драко, как обычно, проигнорировал эти взгляды.
«Он их забрал, ” мрачно ответил Гарри. — В наказание. За то, что я сделала с Седриком.»
Ну вот, сейчас Амос получит не за что.-сказал Пуффендуец.
Драко нахмурился, когда пара ведьм вежливо отступила в сторону, чтобы они могли воспользоваться следующим лифтом. Гарри, казалось, был слишком взволнован, чтобы поблагодарить их, и Драко пришлось неловко кивнуть двум женщинам. Он никогда не допустит, чтобы кто-то сказал, что Драко Малфой не умеет себя вести.
Гарри нажал нужную кнопку и встал спиной к стене лифта, выглядя расстроенным.
— Дельфини, он использовал Дельфини, чтобы добраться до моего сына. Он использовал собственную племянницу. Они работают вместе. Должно быть.»
Амосу конец.-сказала Молли.
— Кто такая эта Дельфини?» — Спросил Драко.
Последняя с**ка.-сказал Рон.
«Медсестра Амоса. Его племянница. Я встречался с ней всего один раз, но она работает в «Сент-Освальде». Она казалась такой… как я умудрился его пропустить? Они навещали меня. В моем собственном доме. Я впустил их. Я впустил их туда, где спала моя семья. Где спали мои дети.»
Гарри отогнал эту мысль.
«Это моя вина, — повторил он как бы про себя.
«Поттер, — объявил Драко, когда двери лифта закрылись за ними. -Ты хоть представляешь, как утомителен твой комплекс героя?»
«Не сейчас, — устало ответил Гарри, закрывая глаза. — Прибереги это, когда все закончится. Если это вообще возможно-»
Драко издал насмешливый звук.
Гарри уставился на него.
— Даже я вижу, что ты ничего не сделал Седрику Диггори. Это не на тебе. И никогда не было.»
— Виноват я или нет, но это случилось из-за меня. Потому что Седрик умер, а я-нет.»
— Не будь смешной.-»
«Они у него, Драко, — выдавил Гарри. — У него мой сын. Он хочет отомстить. Он втянул в это дело свою племянницу. Почему я не заметил этого раньше?»
Хватит болтать! Можешь погоревать потом, ТВОЙ СЫН В ОПАСНОСТИ! -крикнула Джинни.
— А как ты должен был увидеть это раньше?» — Спросил Драко, как будто он думал, что Гарри совсем сошел с ума. — Какой-то чокнутый старик решил устроить тебе месть за то, что случилось более двадцати лет назад, и ты думаешь, что это твоя вина?»
Гарри не знал, что на это ответить.
«Тебе действительно нравится быть мучеником, — заметил Драко, качая головой.
Пока лифт вез их по Министерству, стояла тишина.
— Чего я не понимаю, так это почему пропал ваш сын, — признался Гарри, решив быть честным с Драко Малфоем. Он был слишком переполнен страхом за сына, чтобы притворяться, и, казалось, даже Драко изо всех сил старался оставаться таким же насмешливым, как обычно (хотя и старался изо всех сил). — Вы имели какое-то отношение к Седрику?»
«Ничего, — признался Драко.
Быстрее пожалуйста! -сказал зал.
— Тогда почему еще и Скорпиус? Если предположить, что исчезновения связаны между собой.»
-Очевидно, они родственники, — заявил Драко. — И на этот вопрос я могу ответить за тебя.»
Гарри хмуро посмотрел на Драко, ожидая.
«Потому что он не позволил бы им забрать Альбуса, — ответил Драко, склонив голову. — Он наверняка побежал за ним. У него не хватает здравого смысла держаться в стороне от этих дел-»
Гарри уставился на Драко. Это не было похоже на отсутствие здравого смысла. Это звучало как храбрость. Был ли это настоящий Скорпиус Малфой?
— Он последует за твоим сыном куда угодно, — вздохнул Драко, выглядя обиженным. — И теперь он последовал за ним в… в это.»
— Мне очень жаль.»
Хватит извиняться! -сказал зал.
— Ты перестанешь извиняться?» — Рявкнул Драко, когда лифт наконец открылся, открывая Атриум. — Да ладно тебе.»
+++
Они добрались до Сент-Освальда в мгновение ока, используя сеть Floo, чтобы добраться до ближайшей остановки. Большую часть своего короткого путешествия они ехали молча, лишь изредка комментируя какую-нибудь мелочь или высказывая предположения. Разговор между ними давался нелегко, хотя Гарри иногда ловил себя на том, что делает то или иное небрежное замечание, прежде чем проглотить его, вспомнив, кто его спутник.
Гарри нажал на кнопку у входа в «Сент-Освальд» и наклонился к громкоговорителю. Драко стоял рядом с ним, хмуро глядя на ужасающе обычное здание.
«Привет, Сент-Освальд, ” послышался голос довольно щебечущей женщины.
«Гарри Поттер, глава магического правопорядка, — ответил Гарри с хорошо отработанной непринужденностью.
Тут же раздался глухой звонок, и входная дверь со щелчком открылась.
Женщина за стойкой в приемной выглядела невероятно взволнованной, увидев двух мужчин. Когда они подошли, она встала и поправила платье.
«Я… прошу прощения, мистер Поттер, но по соображениям безопасности я не могу впустить вас без разрешения.-»
Я ее убью! -прошипели Астория и Джинни.
Ей не пришлось заканчивать фразу, потому что Гарри взмахнул палочкой и крикнул: ”
Величественный олень, сотканный из яркого света, вырвался из кончика палочки Гарри и помчался по вестибюлю, прежде чем исчезнуть в небытие.
Драко должен был признать, что он был впечатлен.
Женщина за столом с легким вздохом оглядела это зрелище, а затем кивнула ему.
— А это? — осмелилась спросить она, оглядывая Драко с ног до головы.
«Мой компаньон. Драко Люциус Малфой. Мне нужно увидеть Амоса Диггори. Дело Министерства.»
— Комната двадцать семь, ” быстро сказала ведьма. — Иди прямо наверх.»
Они вызвали настоящий переполох, когда пробирались через гостиную, Драко в своем развевающемся плаще, Гарри Поттер выглядел так, как будто у него были серьезные дела.
Танцующие санитары (сегодня исполняющие румбу) даже остановились, чтобы посмотреть.
Ненавижу таких.-сказал Регулус и Рон.
Но Гарри и Драко не обратили на них никакого внимания.
— Ты мог бы просто показать ей свой значок, — заметил Драко, когда двое мужчин побежали вверх по лестнице.
— При всем моем уважении, Драко, — сказал Гарри, изо всех сил стараясь не задыхаться от бега. — Заткнись.»
К его огромному удивлению, Драко так и сделал.
В конце длинного извилистого коридора они увидели комнату номер двадцать семь.
Драко и Гарри достали свои волшебные палочки, и, кивнув, Гарри ворвался в комнату, Драко последовал за ним.
Пожилой мужчина вдруг подпрыгнул от неожиданности и приложил руку к груди. Он сидел на больничной койке, ни в малейшей степени не соответствуя оптимистическому настроению своей спальни.
Все, ему хана.-сказала Эсмеральда.
— Где они?» — Спросил Гарри.
Амос Диггори оправился от испуга, а затем, опознав незваного гостя, придал своему морщинистому старому лицу выражение чистого отвращения.
«Гарри Поттер, чем могу быть вам полезен, сэр?
Он перевел взгляд на мужчину рядом с Гарри Поттером. Он мгновенно узнал этого человека. Это сделал бы любой. У него было отчетливое выражение лица каждого Малфоя. Бледное заостренное лицо, светлые волосы и вид привилегированного.
«И Драко Малфой, ” добавил он с такой же неприязнью. — Я благословен.»
— Я знаю, как вы использовали моего сына, — сказал Гарри, медленно двигаясь к кровати старика с большой сдержанностью.
— Я использовал твоего сына? Нет. Вы, сэр, использовали моего прекрасного сына.»
Амос, ты понимаешь что смерти в лицо смеются либо храбрецы, либо дебилы? А поскольку ничего героического в тебе нет, то тебе, дебилы конец! -крикнули Джинни, Астория и Герми.
Драко не испытывал ни малейшего желания быть снисходительным к старику-он не был главой магического правопорядка. У него не было никакого кодекса поведения, который следовало бы соблюдать. А Амос Диггори был ответственен за исчезновение своего единственного сына.
«Скажи нам — сейчас — где Альбус и Скорпиус, или столкнешься с самыми серьезными последствиями, — прошипел Драко, поднимая палочку.
Драко, успокойся, ты же не хочешь в Азкабан? -сказали Астория и Цисси.
Амос Диггори явно был прекрасным актером, потому что при этом обвинении на его лице отразилось почти правдоподобное удивление.
— Но зачем мне знать, где они?» — спросил Амос, нахмурившись.
«Не играй с нами в карты дряхлости, старик, — яростно продолжал Драко. — Мы знаем, что вы сделали.»
— Я ничего не сделал!» — Воскликнул Амос.
— Эймос, — предостерегающе произнес Гарри очень тихим голосом. — Ты еще не слишком стар для Азкабана. В последний раз их видели в башне Хогвартса вместе с вашей племянницей, когда они исчезли.»
— Я понятия не имею, кто ты…»
Амос Диггори помолчал и снова нахмурился. Он несколько раз моргнул, совершенно сбитый с толку.
— Моя племянница?» — повторил он.
— Нет таких глубин, куда бы вы не погрузились, не так ли… да, ваша племянница, вы отрицаете, что она была там по вашему прямому указанию?»
«Да, ” пробормотал Амос. — Я… у меня нет племянницы.»
ДА! Я ЗНАЛА! -крикнула Цисси.
Сириус проскулил.
Гарри остановился, совершенно сбитый с толку. Он повернулся к Драко и тоже нахмурился.
— Да, ты знаешь, — настаивал Драко, прищурившись на старика. «Медсестра. Работает здесь. Ваша племянница… Дельфини Диггори.»
Но Амос оставался непреклонно решительным.
— Я знаю, что у меня нет племянницы, потому что у меня никогда не было братьев и сестер. И моя жена тоже.»
На прикроватном столике Амоса Гарри вдруг заметил фотографию Седрика Диггори, который почти застенчиво улыбался и время от времени поглядывал на отца с нежной заботой. Рядом стояла еще одна рама. Пустая рамка.
ЭТА ДРЯНЬ КОЛДОВАЛА НАД АМОСОМ И ПОТОМ СТЕРЛА ЕМУ ВОСПОМИНАНИЯ! -крикнул зал.
Время, проведенное Гарри в качестве Аврора, научило его не пренебрегать такими странными мелочами. Кто раньше занимал эту раму и где они теперь?
Драко опустил палочку, очевидно, придя к тому же выводу, что и Гарри. Амос Диггори говорил правду. Но как это могло случиться?
— Мы должны выяснить, кто она, — объявил Драко. -Сейчас.»
— Но о чем ты говоришь?» — Спросил Амос, пытаясь наклониться вперед и морщась от боли, которую причиняло ему это движение. — Кто такой этот Дельфини? Я не понимаю…»
Гарри вздохнул и с извиняющимся видом повернулся к фотографии Седрика.
«Амос, боюсь, нам придется послать за подкреплением для министерства, -устало сказал он.
Амос возмущенно вскрикнул.
— Для твоей же собственной безопасности, как и для всего остального.»
Все, Амос нивчем не виноват, за что его?! -сказал Когтевранец.
— Вы не отправите меня в Азкабан по ложному обвинению! Я невиновен! Это ты преступник! Это вы должны быть за решеткой! Ты! Ты, Гарри Поттер! Неужели я умру в Азкабане по твоей вине? Разве ты не причинил достаточно вреда моей семье?»
Гарри не слушай его! -сказал, а Джинни увидев как Гарри дрожит.
Драко понял, что это не тот человек, который организовал похищение. Это был старик, все еще оплакивающий потерю своего единственного сына. Человек, доведенный потерей до безумия. Он едва мог встать с кровати, не говоря уже о том, чтобы сделать что-то еще.
Эти ненавистные слова, казалось, отскочили от Гарри Поттера. Очевидно, он слышал их много раз.
«Приношу свои искренние извинения за то, что напугал вас, — тихо сказал Гарри. — Вам придется ответить на несколько вопросов моих коллег. И тогда мы сможем оставить вас в покое.»
«Мир?» — Закричал Амос своим хриплым голосом. — Ты думаешь, я могу быть спокоен? Неужели ты думаешь, что я когда-нибудь снова обрету покой? Теперь мой драгоценный мальчик… мой драгоценный сын… мой драгоценный Седрик… мой Седрик…»
— Пошли, Поттер, — твердо сказал Драко, понимая, что ему нужно вытащить Гарри из этой комнаты, Прежде чем он примет всю эту чепуху близко к сердцу. Он был бы бесполезен, если бы чувствовал себя слишком виноватым, чтобы продолжать расследование. — Мы уходим. — Сейчас.»
НАКОНЕЦ! ХВАТИТ ТЕРЯТЬ ВРЕМЯ, ИЩИТЕ ДЕЛЬФИ! -крикнули все.
Гарри молча последовал за ним из комнаты, оставив Амоса Диггори рыдать в приступе кашля.
Бедный старик.-сказали Молли, Лили, Цисси и Эсмеральда.
Конец главы.-сказала Астория.