ID работы: 10243004

Богиня смерти

Смешанная
NC-17
Завершён
154
Размер:
110 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
154 Нравится 122 Отзывы 52 В сборник Скачать

18

Настройки текста
POV Геральд Мы с Вики довольно быстро дошли до выхода из школы, попутно останавливая Мисселину и предупреждая, что Непризнанную надо отпустить с уроков. В итоге спустившись в Ад, мы подошли к стойке, где стояла пожилая дьяволица, заведующая книгами. - Здравствуйте, есть книги как-нибудь связанные с этими словами? - спросил я, протягивая исписанный листок. - Хм, посмотрите 26 стеллаж и дальше до 40. Если ничего не будет, то даже не знаю. Я благодарно кивнул женщине и отправился с Уокер в глубь помещения. Осмотрев масштаб проблемы, мы распределили полки и начали просматривать книги одна за другой. Было очень трудно высматривать каждое слово, но спустя один стеллаж эта задача стала казаться не столь невыполнимой. С каждой новой книгой, с каждой новой полкой я стал замечать в глазах Уокер зарождающиеся разочарование. - Мы обязательно найдем что-нибудь - сказал я, подходя к девушке и мягко гладя ее по плечу. Она улыбнулась мне и пошла дальше, просматривая все новые и новые книги. Но чем больше мы проходили, тем больше мне передавался настрой Уокер и я также начал сомневаться в успехе нашей миссии. Учеников становилось все меньше, но и те кто были очень странно поглядывали на нас. - Геральд! - крикнула вдруг Вики уже находясь у следующего стеллажа. Я быстро дошел до нее смотря на старую потертую книгу в ее руках. Забрав ее я глазами прошелся по непонятному тексту и вопросительно глянул на девушку. Та лишь указала пальцем на небольшую картинку с вороном и подпись к ней: "Gudinnen Hel ble til en kråke". - Вся книга на этом языке. Можно в интернете забить, но навряд ли я что-нибудь найду - обреченно сказала Уокер. - Мы сможем это перевести, главное мы нашли то что искали. - На последнем стеллаже, они все еще такие полупустые, будто книги все забрали. - И в правду, - сказал я, оглядывая практически пустые полки, - идем в читательский зал. Мы прошли в абсолютно пустое помещение, останавливаясь около небольшого столика. Вики села на стол, я же встал рядом с ней листая книгу. - Интересно... - тихо сказал я. - Что там? Я дал девушке книгу, найденную ею, и указал на вырванные страницы. - Нету страниц после той картинки - удивленно сказала Вики, пролистывая фолиант. - Плюс нету книг на стеллажах, будто кто-то специально это сделал, а про эту книгу забыли. Ее обязательно надо перевести и желательно в ближайшее время. Непризнанная уже совсем удрученно кивнула и взглядом обвела пустой зал, освещенный только слабым огнем от свечек. Не в силах смотреть на выражение ее лица, я встал напротив нее, упираясь руками около ее бедер. - Не смей терять надежду раньше времени, поняла меня? Вики улыбнулась краешком губ и кивнула мне, наклоняясь чуть вперед. Поняв ее намерения я мягко накрыл ее губы, в легком практически невесомом поцелуе. Но как только девушка провела кончиком языка по моей нижней губе, я властно притянул ее к себе, тут же углубляя поцелуй. Руки непризнанной переместились на мою шею, вплетая пальцы мне в волосы и прижимая меня к своему телу, которое на первые взгляд может показаться довольно хрупким, но под одеждой скрываются довольно сильные мышцы, видимо отлитые годами тренировок. Я сжал бедра девушки, получая глухой почти неслышимый стон, эхом разлетающийся по пустой комнате. - Не помешаю голубки? - спросил насмешливый голос. Мы тут же оторвались друг от друга, смотря на незваного гостя, которым оказался никто иной, как Люцифер. - Расскажешь кому-нибудь, твой маленький секретик тоже раскроется - пригрозила Уокер, сощуривая глаза. - И не собирался, - усмехнулся парень, поднимая руки в знак примирения, - я хотел спросить, могу ли я увести Уокер, для культурного время препровождения? - Да, мы тут закончили, - сказал я, скидывая Вики со стола, - книгой я сам займусь. Девушка кивнула мне и веселым шагом пошла за Люцифером, пока я взяв книгу пошел к старой дьяволице. - Извините, половины книг с тех стеллажей про которые вы мне сказали просто нету, а из этой вырваны страницы. - Ой, я посмотрю что с книгами, а вот на счет этой даже не знаю. Может маленькие дьяволята шалили, как раз недавно приходила группа. Женщина мне улыбнулась, хотя в ее глазах явно проглядывалось, что она что-то недоговаривала. Я кивнул ей и пошел к огромным резным дверям, в голове прокручивая одну и ту же мысль. " Кто-то очень не хочет, чтобы Уокер узнала правду."
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.