Snowman

NC-17
Завершён
97
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
28 страниц, 10 714 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
97 Нравится 7 Отзывы 24 В сборник

1

Настройки
      Снег тихо хрустит под ногами, когда Гарри осторожно передвигается, удерживая в руках большую картонную коробку. На дороге местами лёд: одно неловкое движение и чашки, которые он хочет добавить в мамину коллекцию разобьются на мелкие осколки. Они тихо сталкиваются друг о друга, когда руки начинают произвольно дёргаться, а тело пытается балансировать на скользких участках дороги. До остановки остаётся десять футов, там он сможет подождать автобус, который доставит прямо к дому. С неба срываются мелкие снежинки, кружа в пропитанном морозом воздухе. Зима не жалеет маленький городок в этом году: постоянные перепады температуры, бесконтрольные осадки и ветер.       Жители давно уже отвыкшие от таких холодов явно недовольны таким раскладом, а дети не знавшие, что такое игры в снежки, слепить снеговика или же спуститься с заледеневшей горки на санках, наоборот радуются каждой упавшей с неба снежинке. В магазинах, раньше наполненными только лёгкими вещами появляется и быстро исчезает теплая одежда: термобелье, парки, шерстяные изделия и пледы. Прибыль владельцев вырастает в разы, как и спрос на остальные тематические товары. Теперь на вывесках кафе можно увидеть заманивающие людей приглашения выпить горячий пряный глинтвейн или побаловать себя рождественским штоленом. Стёкла, украшенные гирляндами или же рисунками, созданными из гуаши, напоминают о приближающихся праздниках.       Гарри пытается сохранить равновесие и его сердце уходит в пятки, когда наклонившись вбок, он почти падает. Как вдруг чьи-то сильные руки подхватывают его за предплечья и спасают от катастрофы. — Хэй…       Юноша испугано смотрит на коробку, проверяя её целостность, а затем на незнакомца, благодаря которому он цел и невредим. Первое, на что он обращает внимание (за исключением сильных рук) это ледоходы, прикрепленные к подошвам массивных ботинок. Весьма предусмотрительно учитывая нынешнюю ситуацию на дорогах. Его глаза поднимаются выше: синяя парка с искусственным мехом, стильные перчатки, шапка с пушистым помпоном и…       Гарри будто проваливается в вакуум, слишком отвлечённый на то, как шевелятся губы незнакомца, растягивающиеся в широкой улыбке. Белоснежные, немного сточенные по краям зубы привлекают его внимание больше всего. — Ты что, заглядываешь мне в рот сейчас?       Парень мотает головой, отвлекаясь от назойливых мыслей и понимает, что это выглядит как минимум глупо со стороны. — Извини, — он прочищает горло и кивает в ответ. — Спасибо, что помог.       Незнакомца кажется забавит его реакция. Они раньше не встречались, слишком уж Гарри знает всех жителей. Возможно турист или же проезжающий мимо человек. Он не выглядит как ученик школы, соответственно старше, на шее виднеется дорогая цепочка, а в ушах AirPods последней модели. Его голубые глаза буквально прожигают в нем дыру, когда Гарри вот уже собирается продолжить свой путь. — Кстати, меня зовут Луи.       Стайлс замирает на месте, понимая, что потерял переход от спасения до знакомства. — Может, зайдем в «Розинду». Выпьем кофе?       Гарри знает, что эта кофейня единственная в городе, благодаря семейному бизнесу и отличному качеству сырья. Здесь всегда полно людей, желающих испробовать один из фирменных напитков, воздух пропитан запахом домашней выпечки, а столики постоянно заняты. Луи знает эту кофейню, значит был там не единожды, но всё же Гарри сомневается.       Бегущая строка в голове «незнакомец» и инстинкт самосохранения даёт о себе знать. Он делает шаг навстречу остановке и видит, как нужный ему автобус проезжает мимо. Вот чёрт, теперь ему придется ждать ещё пятнадцать минут, чтобы сесть на следующий. Луи замечает это, но не хочет быть при этом настойчивым. — Что ж, полагаю у тебя нет выбора, — произносит он. — Давай помогу.       Он забирает из руки Гарри коробку, словно она весит всего ничего, и парень удивлённо ведёт бровью. Он послушно плетётся следом за ним, и через несколько минут они уже достигают кофейни. В зале шумно, рецепторы обоняния трепещут, ибо Гарри знает эти ароматы: лавандовый сироп, молотый кофе, штрудель с малиной. Стоящая за стойкой женщина пожилого возраста приветствует их и машет рукой. На ней фирменный фартук, а волосы уложены в крупный пучок. Позади неё стеклянная стена, по чью сторону находится кондитерский цех, люди снуют в разные стороны, колдуя над выпечкой и остальными десертами. Возле многочисленных кофе машин снуют баристы, четко выдавая заказ за заказом. В стеклянной витрине невозможно не заметить уже готовые десерты: порционные торты, мороженные, десерты типа трайфлов и изделия из темперированного бельгийского шоколада. — Рози, выглядишь прекрасно, — произносит Луи. — Спасибо милый, как мама? — вежливо спрашивает она и Гарри чувствует себя лишним.       Он вырос в этом городке и понятия не имеет, почему с этим парнем обращаются так, словно тот местная звезда. Луи вынимает из заднего кармана бумажник и ловким движением руки зажимает карту между пальцев. — Уже лучше, мисс. Эта беременность даётся ей в разы тяжелее. — Ну ещё бы, двое бойцов в животе, — смеётся женщина и что-то набирает на мониторе. — Тебе как обычно? — Да, — Луи поворачивается к нему и произносит: — Заказывай, что хочешь. Кстати, ты так и не сказал, как тебя зовут. — Га-а-арри, — громко протягивает Розинда. — Я не заметила тебя, вот уж зрение подводит, старую клячу. — Здравствуйте, — произносит Гарри, удивляясь тому, что его вообще заметили. — Это то, что я думаю? — она указывает рукой на коробку и Гарри кивает в ответ. — Молодец, что решил порадовать Энн. А вы…       Луи что-то бормочет, пока телефон Гарри не начинает резко вибрировать. Он объясняет матери, что встретил знакомого со школы и скоро будет дома, и та лишь желает ему хорошо провести вечер. Когда он возвращается в зал, то обнаруживает Луи за одним из столиков у окна. На поверхности две чашки кофе, на одной из тарелок огромный круассан с апельсиновой начинкой украшенный миндалем и шоколадом, а на другой панакота с фруктами. Гарри опешивает, ведь Луи сам оплатил заказ и видимо с чужих уст уже узнал о его любимых лакомствах. Гарри прочищает горло и принимается за кофе, он следит, как зёрнышки белоснежного цвета рассыпаются по пене, а затем растворяются в вихре созданным ложкой. Юноша чувствует себя неуютно рядом с всё ещё незнакомцем, особенно под таким изучающим взглядом. — Расслабься и наслаждайся вечером, Гарри.       Парень делает первый глоток и, пожалуй, ему нравится, как звучит его имя с уст незнакомца. Кинк на парней постарше Гарри считает немного странным, но в тоже время таким притягательным. В общении с противоположным полом легче, без вот этой дрожи в руках, волнения, желания запороть что-то или ляпнуть какую-то глупость. Но, симпатия с его стороны проявляется именно так. Он в компании парня с потрясающим лицом, глазами цвета васильков и ещё у того сильные руки, которые могли бы… — О чём задумался? — он смаргивает несколько раз, когда слышит голос Луи.       «Лучше тебе не знать» проносится у Гарри в голове, но он не осмеливается озвучить свою фантазию.       Через какое-то время неловкость между ними растворяется в воздухе, а на смену ей приходит лёгкость и непринужденность. В какой-то момент Луи заказывает ещё один десерт и Гарри уверен, что за эти несколько часов они превышают дневную норму углеводов. Гарри не перестаёт смеяться, и случайно (нет) их руки соприкасаются. Он может списать это на маленький стол и то, что иногда слишком усердно жестикулирует, когда что-то рассказывает, но правда в ином — Луи ему нравится… — Так вот, эту поездку я запомню навсегда. Помню, как мама паниковала, что никогда не вставит имплант зуба в таком возрасте. И мы решили подождать, когда можно будет наростить искусственный материал, а потом я и вовсе передумал. Больше скажу, я попросил своего стоматолога сделать второй резец таким же. Мне нравится, как выглядят мои зубы сейчас.       Гарри снова отключается, завороженно смотря, как язык парня скользит по заточенным резцам, и волнение проносится теплой волной по низу живота.       Они прощаются в машине Луи, когда тот любезно предлагает подвести его домой. А затем наступает неловкий момент, когда он просит обменяться номерами. Гарри никогда не понимал, как это происходит. Как два парня понимают, когда нравятся друг другу, когда нужно сделать первый шаг? Когда нужно поставить грань между просто общением и отношениями?       Юноша прикусывает нижнюю губу, неопытность сказывается в каждом жесте. Он боится сделать что-то не так, но Луи кажется хорошим парнем и поэтому номер телефона оказывается в его записной книжке. Спустя неделю общения Гарри узнаёт, что Луи закончил школу год назад. Так и не определившись, чем он хочет заниматься по жизни, парень взял паузу, кочуя с места на место из-за работы отчима связанной с контрактной службой в ООН. Сейчас он работает в прачечной и помогает матери подготовить всё необходимое для близнецов, которые вот-вот должны появятся на свет. Они болтают без умолку, пока сестра Гарри не начинает стучать в стену посреди ночи, а на утро жалуется матери, что проспала колледж . Энн не задаёт лишних вопросов, а лишь делает предупреждение.       Всё случается слишком быстро… Когда в школе начинаются каникулы, Гарри тратит всё своё свободное время на Луи. Они ужинают вместе, смотря какую-нибудь романтическую комедию в кинотеатре под открытым небом, играют в приставку и делят одни воспоминания на двоих. В целом это смахивает на приятное времяпровождение двух друзей, за исключением чувств по умолчанию, которые Гарри умело скрывает за вежливой улыбкой.       В один из вечеров он приходит к Луи на работу: в единственную своего рода прачечную и замечает, как тот прогоняет от автомата для размена денег двух бездомных. Парень выглядит устало, на нём свободная рубашка с выцветшим принтом, и джинсы с дырками на коленях. Волосы уложены гелем и Гарри много раз представлял, как было бы приятно взлохматить их. Они обмениваются рукопожатиями и Гарри взгружает тканевый мешок с грязным бельём возле одной из машин. — Помочь? — спрашивает Луи, когда он пытается запихнуть последние вещи и при этом не сломать дверцу.       Гарри вздрагивает, надеясь, что поглубже спрятал бельё, испачканное в порыве очередного самоудовлетворения под тихие стоны и смелые фантазии. Его лицо заливается алой краской, когда юноша случайно касается его пальцев, ловко закрывая дверцу и бросает в ячейку несколько монет. Раздаётся тихий звук и барабан стиральной машины начинает медленно вращаться. Через полчаса Гарри приносит лазанью из кафе напротив, и они съедают её просматривая ролики на одном из сайтов. Луи даёт ему небольшие задания, чтобы быстрее скоротать время до окончания смены. В его руках лента для кассового аппарата, которую нужно свернуть и положить в ящик. Гарри сидит на небольшом столике рядом с ним, завороженно наблюдая за каждым движением парня. — У тебя завтра выходной? — Угу. — Может… посмотрим какой-то фильм? Гринча, например, или Гарри Поттера?       Луи замирает на месте, смотря куда-то вдаль. Он знает, что кинотеатр под открытым небом уже закрыт до весны, ведь неделю назад они оповестили об этом на последних сеансах. Это не первое предложение Гарри встретится где-то кроме нейтральной территории и несмелые шаги к сближению слишком явны. Он прочищает горло и продолжает заматывать ленту. На часах восемь вечера, через час закончится его смена. Естественно, он подвезёт Гарри домой и ему больше всего не хотелось бы чувствовать эту неловкость, застывшую между ними. — Гарри… — Не отказывай мне , пожалуйста.       Возможно, он выглядит отчаянно, но плевать. Стайлс теребит край шнурка избегая зрительного контакта, а зря. Луи на грани, чтобы быть хорошим другом и нарушить свой статус. Ведь именно он из них двоих старше, соответственно должен быть разумнее и рассудительней. Разница в возрасте, явная симпатия, а ещё кажется, у внутри Гарри таятся маленькие секреты, которые то и дело норовят вырваться наружу.       Луи берёт в руку несколько лент и положив вторую ладонь на бедро школьника для опоры, кладёт их в шкаф над их головами слегка привстав на носочки. Гарри кажется это милым, а ещё тепло от чужой руки заставляет сердце трепетать словно крылья бабочки однодневки. Их лица оказываются на одном уровне, впервые так близко за столь долгое время, проведённое вместе. Луи изучает реакцию, задумчиво прикусывая губу и Гарри готов заскулить, ведь это выглядит слишком горячо. Капелька крови, внезапно появившаяся на нижней губе из-за чрезмерного давления зубов, так же быстро исчезает, когда Луи слизывает её языком как ни в чём не бывало.       Стайлс готов поклясться, что его возбуждение слишком заметно: расширенные зрачки, частое дыхание, и полу вставший член скрытый краем худи oversize. Их интимная обстановка рушится со звуком колокольчика на двери, тепло испаряется и всё становится на свои места. На лице Луи дежурная вежливая улыбка, он отстраняется от Гарри, помогая старушке дойти до прилавка и громко спрашивает, нужна ли ей помощь.

***

      В канун Рождества Луи выглядит взволнованным, он загадочно улыбается, когда Гарри занимает пассажирское место в его машине. Ни проронив ни слова по дороге, он внимательно следит за проносившимися мимо машинами и только подъехав к нужному зданию, Гарри всё понимает. Кажется, кое—что произойдёт впервые и это заставляет волнение взять верх. Вместо верхней одежды они надевают халаты из тонкой медицинской ткани, натягивают бахилы на измазанные подошвы обуви и закрывают лицо масками. В коридоре больницы пусто, словно по уже выученному маршруту Луи лавирует между корпусами и стучит в нужную дверь. По ту сторону звучит женский голос, разрешающий войти внутрь.       В палате просторно, светло и слишком жарко. На кушетке в полу лежачем состоянии сидит уставшая женщина, в чьих чертах лица Гарри узнает схожесть с Луи. На ней белый халат, под глазами тёмные круги, а губы растянуты в счастливой улыбке, ведь рядом с кроватью стоит кювет с двумя новорождёнными малышами. Гарри не может словами описать эти эмоции, он знакомится с Джей , именно так зовут маму Луи  и с её разрешения подходит ближе. Дети мирно спят, посапывая и иногда дёргая во сне ножками, на них одежда разных цветов, кожа всё ещё немного сморщена. Никогда прежде ему не удавалось видеть едва ли родившихся младенцев, Гарри наблюдает как уголки глаз Луи наполняются слезами счастья и тот обнимает мать, даря благодарность без слов. Он так трепетно держит одного из них за крошечную ручку, что в этот момент Гарри представляет себе, каким бы тот был хорошим отцом.       Праздники проносятся невероятно быстро, на смену морозам приходит тепло. Растаявший на дорогах снег радует жителей не меньше чем само Рождество. К Гарри приезжает тётя со своей дочерью, живущие в соседнем городке с небольшим населением. Поток неловких вопросов обрушается на него за семейным ужином, но больше его удивляет недвусмысленные намеки от кузины, сидевшей бок о бок с ним. Никто не знает, что вместо девчонок Гарри предпочитает парней постарше, совершать каминг-аут после двух неразделённых симпатий к потенциальным бойфрендам он считал ненужным. Но сейчас раздражение берущее верх заставляет его сжимать руки в кулаки. Почему личная жизнь подростка, едва ли перешедшего в старшую школу так кого-то интересует?       Энн замечает это и шепнув на ухо успокаивающие слова, ловко меняет тему. Луиза расцветает в улыбке, её токсическую наружность нельзя ни с чем спутать, слишком уж она эгоцентрична и хитра. Женщина много жалуется: на мужа, начальника на работе, жизнь в целом. Как жаль, что его мать всё же переоценивает семейные ценности и держится за остаток семьи после смерти родителей, вместо того, чтобы прекратить любое общение с сестрой.       Гарри ковыряет вилкой в салате, бросая взгляд на пустое место за столом. Отца никогда нет на праздники дома, его работа, связанная с государственной службой, позволяет быть дома лишь три месяца в году и те перепадают на лето. Сейчас бы они точно нашли чем заняться. Несмотря на трудоголизм они с Гарри близки как никто другой. Каждую проведенную минуту вместе отец пронизывает максимальной заботой и любовью. Предусмотрительно оставленная матерью тарелка с приборами ждёт, когда двери распахнётся и, может быть, Дэс появится на пороге, с подарками в руках и усталостью на плечах. Однажды так и было, когда его рейс перенесли и с тех пор, Энн всегда ждёт его и накрывает на стол надеясь на это, даже когда слышит в трубку «Я не смогу, милая». Гарри всегда слышит их разговоры, в голосе матери покорность и грусть, которую она хочет скрыть под натянутой улыбкой. Он знает, что Дэс всегда звонит ему в канун Нового года и присылает подарки им с сестрой. Ему грустно вдвойне, так как впервые в том году они встретили все праздники вдвоём, так как сестра уехала к своему парню накануне Рождества. Ей достается большая лояльность матери, потому что, Джемма старше на целых пять лет и благодаря учёбе в колледже, она может работать и содержать себя самостоятельно.       После окончания уроков Гарри отправляется в библиотеку, чтобы помочь миссис Стивенсон — пожилой библиотекарше, которая уже не справляется со своей работой. Среди стеллажей заполненными книгами он чувствует себя легко и уютно. Бесконечное количество изданий, запах ветхих страниц и одиноко сидящие в зале ученики — это всё неотъемлемая часть атмосферы. Гарри везёт тележку с книгами, которые надо рассортировать к одному из стеллажей и начинает доставать каждую, помещая её на свое законное место. Через полчаса работа почти окончена, он ищет глазами нужную букву, и вдруг слышит знакомый голос позади себя. Он немного вздрагивает, когда резко поворачивается и видит Луи слишком близко к себе. От него пахнет морозом и сигаретами с привкусом вишни, на парке мокрые следы, а лицо покрыто лёгким румянцем. Что-то не так и Гарри не сразу понимает это, рука парня опирается о стеллаж над его головой и в тусклом свете ламп он замечает расширенные зрачки Луи. — Ты напугал меня.       Тот словно и не слышит констатации факта, а лишь бормочет что-то неразборчивое. — Ты выглядишь взволновано. Что-то случилось?       Гарри сильнее зажимает в руках книгу, сгорая под пронизывающим тёмным взглядом старшего парня. Он будто в ловушке, прислушивается к тишине в ответ, и замечает, как Луи склоняется над ним, обжигая ушную раковину горячим дыханием. — Не могу перестать думать о тебе…       Парень смаргивает несколько раз, чтобы осознать смысл сказанных слов, когда Томлинсон наклоняется, касаясь его приоткрытого рта. Его губы мягкие и совсем не такие, какими Гарри их представлял, а это случалось уже не единожды. Книга с глухим стуком падает обратно в тележку, когда шероховатая ладонь опускается на его лицо, мягкое и ещё нетронутое грубой щетиной. Луи пробует его на вкус, не углубляясь в большую близость, обводит языком его нижнюю губу, пока Гарри не притягивает его ближе, удивляясь такой смелости. Его руки сжимают влажную от снега парку, а глаза томно прикрываются. Это лучше, чем в любой из его фантазий: Луи рядом, его дыхание обжигает кожу, языки переплетаются в неистовом танце. Ещё мгновение и искра боли пронизывают губу, Гарри резко отстраняется, видя извиняющееся выражение лица напротив. — Вот чёрт, извини.       Капля крови видимо отпечатанная на его губах завораживает, и Гарри проводит пальцем по своим сомкнутым губам. Ничего особенного в том, что Луи случайно увлекся и поранил его, только вот это возбуждает Гарри настолько сильно, что он готов прямо сейчас достать член и довести себя до оргазма за считанные минуты. — Всё хорошо. Мне… нравится.       Брови Луи сдвигаются на переносице, но ожидаемого осуждения или вопросов к счастью нет. — Считаешь это странным? — Нет. Я сразу понял, что у тебя своеобразный кинк.       Гарри краснеет и прикрывает лицо руками, недовольно постанывая. С этого момента они официально неразлучны.
97 Нравится 7 Отзывы 24 В сборник
Отзывы (2)