***
… Боги, ну, почему некоторые люди бывают такими «неудобными» для окружающего мира? Какого лешего, этот Арне Говорливый решил организовать встречу рано утром?! Из-за этого, Алвис с Райкером объявили персонально мне подъем посреди ночи! Искренне матеря этого грёбанного переводчика — чтоб он был «счастлив» — я вышел на палубу, с нажимом проводя рукой по лицу и потерев глаза. На небе все еще были звезды, а на скорое «появление» солнца, видно, расчитывать и вовсе не стоило. Благо, факелы, расставленные по всей палубе предоставляли достаточно освещения. Дежурные же, на постах еле стояли на ногах, а некоторые уже спали чуть-ли не стоя. М-да, их ждёт неплохая такая встряска, если сейчас здесь появится Райкер. — С добрым, темным утром сынок. — послышался голос рядом, принадлежащий Алвису. — И вам не хворать. Что ж вы меня в такую рань вытащили? — протянул я, с трудом подавив зевок. Видно, не до конца выспался, хоть и отсутствуют головные боли. Уже счастье. — Райкер сказал, чтобы я дал тебе еще пару указании и объяснил твои обязанности. Снова. Чтобы быть уверенным, что ты всё понял и выполнишь, как надо. — сказал Алвис, после чего, кивком указал следовать за ним и пошел вперёд. Я пожал плечами и выполнил приказ, попутно сомневаясь, что я смогу сделать всё «как надо». Интересно, где сам Райкер? Не то, чтобы я хотел видеть его здесь, но подозреваю, что он нас поднял на ноги, а сам, сволочь, валяется у себя на кровати… Алвис остановился у бортика и повернулся в мою сторону. Я же стоял, пытаясь сконцентрироваться на том, что он сейчас скажет, дабы банально запомнить все указания. Не хотелось бы облажаться и получить из-за этого по шапке. — Тебе, сынок, придётся стоять где-то примерно здесь и вместе с этим, изображать деятельность охранника, дабы быть ближе к 11-му кораблю и слышать о чем будет говорить Арне со своим экипажем, при этом не вызывая подозрении. С этим всё понятно? — подал голос Ньордсон. У меня же, в голове промелькнула мысль о нумерации охотничьих кораблей: есть-ли здесь какие-то закономерности? Если да, то не помешало бы узнать на будущее. — Да. Только вот, мне скорее всего, лучше будет снять шлем. Потому что, в нём я могу не услышать разговор и пропустить многое. На данное заявление Алвис многозначительно кивнул, словно у него уже было готово альтернативное решение, после чего оперевшись об бортик, ответил: — Возьмешь один из шлемов Ларса. Как раз был сделан по принципу галеа римских легионеров, вернее представителей знамённой группы. Галеа немного доработан и без гребня, а вместо маски, части прикрывающие лицо, как у охотничьего шлема и при этом полностью открыты уши. Это сохранит твою анонимность и даст шанс без препятствии вслушиваться в разговор. — ответил Алвис, после, видно, смотря на мой слегка непонимающий и офигевающий вид добавил: — Ларс увлекается историей Рима. Вот поэтому у него и есть галеа, а также некоторые виды оружия легионеров и их броня. Это и неудивительно, хоть и западная Римская империя пала несколько веков назад, цивилизация была и вправду восхитительной. — с крайне мудрым видом сказал он, от чего я неопределенно кивнул. И в этот момент, увы, мою голову не посещали никакие сносные мысли, кроме следующей дурости: Может ошарашить старого охотника заявлением о том, что восточная Римская империя в виде Византии падёт в ХV-ом веке? Хотя нет, дурная всё-таки идея. — Не спорю… Только, я не думаю, что мне нужна прям-таки сильная анонимность. — сказал-было я, но тут же был перебит: — Я не был бы так уверен в твоей безопасности. Всё-таки, Вигго может не понравиться такой ход со стороны Райкера, а пострадаешь, скорее всего, ты. И это будет по большей части, как предупреждение от ярла для брата. Поэтому, на всякий случай, нужно поберечь тебя. — проговорил Алвис, на что я кивнул. Ибо и до этого прекрасно понимал, что поневоле ввязался в большие «игры» серьезных людей. Другого, в принципе, ожидать не стоило. Но признаю, насчет надобности анонимности, я додумался только сейчас. Надо быть повнимательнее и попредусмотрительнее в будущем. — Ладно. А содержание задания никак не поменялось? Мне все еще нужно лишь всё слушать, запоминать и говорить только в случае вашего приказа, либо приказа Райкера? — Да. В этом ничего не поменялось. Только еще одно: заказчиками являются датчане, поэтому, если вдруг на борту Арне окажется кто-то из них, запоминай каждое его слово. Датчанин может сказать что-нибудь существенное. — начал Алвис, после чего оттолкнулся от бортика и направился в сторону трюма. Проходя рядом со мной он коротко сказал: — Я принесу шлем, а ты пока что подожди здесь. Кивнув, моя персона осталась стоять на месте. Видно, меня подняли на ноги, чтобы к моменту появления Арне, я уже полностью пробудился ото сна и лучше соображал. Через пару мгновений я услышал громкие слова отчитывания, который был адресован одному из дежурных на посту. Уснувшему дежурному. И голос принадлежал Райкеру, значит, и он решил, что в этот день и ему стоит быть на ногах пораньше, а сейчас возможно, развлекает себя выбивая душу — строго словесным путем — из бедных охотников. Во всяком случае, мне осталось лишь подождать пару часов, дабы наконец «добраться» до своей первой образовавшейся проблемы за последние дни.***
… Боги, и кто ж знал, что казалось бы простая встреча будет настолько напряженной с первых секунд? Как только корабль Арне появился на горизонте, тут же был объявлен подъем и почему-то, готовность к возможному бою. Хоть и Алвис объяснил, что это для перестраховки, ведь обычно люди Арне всегда приходят вооруженные до зубов, я честно офигел с этого. И мне больше казалось, что весь этот кипишь на корабле из-за паранойи Райкера, взявшей верх. Хотя, не мне судить. Во всяком случае, лучше быть готовым ко всему, чем потом умереть от чужой стали. Корабль пришленный ярлом сбросил якорь, остановившись рядом с нашим. Сам корабль был весьма обычным и ничем не отличался тех, на которых побывал я, а вот люди на палубе «11-го» вызывали некоторые неуютные чувства во мне, в особенности подозрение и тревогу. Форма у них была хоть и единая, но слегка отличалось от нашей, в особенности шлем, который носил экипаж 11-го корабля. Цвет одежды был темно-красного цвета, а на головном уборе, с одной стороны таким же темно-красным цветом был нарисован герб империи Гримборнов, а с другой стороны силуэт ворона в — соответственно — скандинавском стиле. Даже подозреваю, что это Хугин и Мунин. К слову, это было странным. Я давно заметил, что шлем, который мне приходилось носить в 44-м экипаже отличался от того, что мне сейчас приходится носить во время охоты в 50-м. И не по части качества, а тем, что в предыдущем экипаже шлем был без каких-либо гербов или силуэтов, а в этом экипаже на шлеме были изображены герб империи и восьминогий конь Слейпнир. И всё это было изображено желтым цветом. По началу, я думал, что у всех из империи Гримборнов специально такой шлем, дабы отличать их от наемных людей. Но видя то, что у людей Вигго вообще другой силуэт и в добавок всё изображено другим цветом, думаю, что мои догадки просто неверны. Во всяком случае, с этим мне придётся разобраться позже. Воины на палубе соседнего корабля встали смирно и один из них вышел вперёд, снимая свой шлем. Как я понял, это и есть Арне Говорливый. Одно радует: ростом он примерно с меня, может, даже чуть ниже. В случае поединка с ним, у меня есть все шансы получить меньшее количество урона и даже выиграть бой. Но надеюсь, что до такого не дойдёт. — Утро доброе, Райкер. Честно, я удивлен, что мне посчастливилось увидеть тебя в добром здравии после такой серьезной и разрушительной охоты на опасных драконов. — подал голос Арне с какой-то «не такой» ухмылкой. Я вот не пойму, он не боится говорить в таком тоне с каким-никаким наследником конунга? Либо Арне бесстрашен, либо глуп, либо уверен, что раз он человек Вигго, то ему всё сойдёт с рук. Только, я не был бы так уверен в этом, ибо слишком серьезный и недовольный вид Райкера говорит сам за себя. А учитывая, что в последнее время у заместителя ярла некоторые проблемы с нервами, то у меня нет ни капли уверенности, что по его инициативе тут не начнется полноценная битва. — Тебе того же. Забирай яд, оставляй плату и провизию, и разойдёмся по быстрее. — проговорил заместитель ярла, явно настроенный на то, чтобы по скорее закончить встречу. В таком случае, мои переводческие навыки не нужны и всё это было лишь перестраховкой на всякий случай. Ну, я бы хотел надеяться на такой исход. Хотя, судя по тому, что никто из них не собирается вступать на «чужую территорию», предпочитая лишь общаться максимально приближившись к бортикам своих кораблей, при этом, громко говоря, чтобы было слышно слова, разговор может еще немного затянуться. — Что-ж ты такой негостеприимный? Или ты куда-то торопишься, а я задерживаю тебя? — начал немного издевательским тоном Арне, и после недолгой паузы и угрюмого молчания Райкера, продолжил: — Например, устроить очередную резню на каком-нибудь острове, как в старые, добрые времена. После этих слов я малость напрягся. Интересно, а о какой резне идёт речь? Не, я конечно понимаю и представляю, насколько темное прошлое может быть у Гримборна. И меня смущает не слово «резня». А слово «очередную». То есть такие кровавые акты были для него обыденностью? Если это так: ну, ничего себе! Теперь я понимаю, почему он так легко, изящно—насколько позволяют его габариты—и профессионально потрошил в последний раз дизертиров. — Меньше болтавни. — коротко и резко сказал Райкер. Мельком взглянув в его сторону, я увидел, как Алвис напряженно перевёл взгляд с Гримборна на переводчика, видно, понимая, что сейчас может случиться нечто не самое хорошее. Арне же, театрально пожал плечами: — Меньше-так меньше. — протянул он, после чего плавно повернул голову в сторону, где стояли его люди. В этот момент мой слух уже уловил английскую речь: — Hey, somebody bring half the promised reward. Спасибо, хоть акцент не ярко выраженный и я его понимаю. И говорит чуть лучше —в плане четкости— Черчилля. И главным бонусом во всей ситуации было то, что охотники с обеих сторон сохраняли чуть-ли не гробовую тишину, облегчив мою задачу «прослушки». Мысленно, облегченно выдохнув, я заметил, что в мою сторону смотрел Райкер и еле заметно мотнул головой «вверх», тем самым спрашивая, всё-ли мне было понятно в речи Арне. На это, я так же незаметно кивнул головой. После моего ответа, Гримборн снова принялся пристально наблюдать за переводчиком. В то время, как Алвис начал подходить в мою сторону, я снова услышал английский язык, только уже из уст рядового воина. — But sir, you are sure? If he gets angry? — неуверенно сказал тот, а я мысленно подметил, что скорее всего, люди Арне владеют данным языком чуть похуже, чем он сам. Ибо построение вопросов больше «держалось» на интонации, чем на грамматике. Хотя, иногда в разговорной речи такое и допускается. И кажется, что под «he» имеется в виду Райкер. А они молодцы, общаются без имён. В этот момент Алвис встал рядом со мной и тихо проговорил: — Вопросы не возникли? — Нет, пока что, Арне просто приказал отдать лишь половину награды. — шепотом ответил я, снова вслушиваясь в разговор. — Most likely, the bald knows nothing. Eloquent said almost nothing to him. Extra food and money won't hurt us. — сказал Арне, уже полностью поворачиваясь к тому, кто к нему обратился. Прям таких сильных ошибок у него я не заметил, но слово «eloquent» у меня вызвало некоторые вопросы. Хотя, подозреваю, что это про Вигго, ибо кто еще может быть таким красноречивым, как он? А вот насчет «лысого» я даже неудивлён. Но, если вдруг у меня спросят перевод данного разговора, я не произнесу вслух данное слово, дабы сохранить свои кости в сохранности. — But… — видно хотел возразить рядовой охотник, как Арне чуть-ли не вспыхнул на месте: — Just shut up and follow orders. — сказал он, слишком громко положенного, исходя из чего, тот солдат чуть-ли не подорвался с места, направившись прямиком в трюм. Вай, какой нервный. После этого, Арне снова повернулся в сторону хмурого Райкера и с фальшивой улыбкой и таким же фальшиво-вежливым тоном сказал: — Сейчас всё будет. — Не знал, что у Вигго среди людей есть англо-саксы. Или это твоя инициатива болтать на непонятном языке? — недовольно и даже для него слишком низким голосом Райкер, при этом смотря прямо в глаза переводчику. Я сейчас себе представляю, как последнему стало неуютно под таким взглядом. — Учу своих людей языку. А в этом деле, очень важно полное погружение в языковую среду. — с натянутой улыбкой протянул Арне, в то время, как я подметил его изворотливость в общении. На палубе его корабля, уже не один, а несколько людей выбегали из трюма, с ящиками в руках, которые собирали в одну кучу. Вдруг, меня не сильно ткнули в руку. — О чем там еще говорил Арне? — тихо спросил Алвис, продолжая сверлить взглядом заместителя ярла и переводчика, которые все еще общались между собой. — Да так, когда его человек возразил, насчет половины награды и провизии, он сказал, что скорее всего Райкер ничего не знает и то, что красноречивый почти ничего не сказал ему. И добавил, что дополнительные деньги и еда им не навредят. Как я понял, красноречивый—это Вигго? — тихо сказал я, получив кивок от Алвиса. — Да, его прозвище. — ответил он, вызывая у меня достаточное количество вопросов насчет прозвищ в принципе. Видимо, поняв, что у такой любопытной личности, как я, могли возникнуть очередные вопросы, Алвис добавил: — Я позже тебе объясню. Тем временем, на палубе соседнего корабля, уже образовалась своеобразная «пирамидка» из разных ящиков, а люди уже не направлялись обратно в трюм. — Как-то маловато, за добывание яда Скользкокрыла. — недовольно проговорил Райкер, скептически смотря на ящики. — Ну, что мне сказали, то я и привёз. Как насчет, твоей части сделки? — сказал Арне, невинно пожимая плечами, от чего рядом стоящий со мной Алвис, что-то тихо буркнув себе под нос, вышел вперёд и подключился к разговору: — Насчёт яда можешь не волноваться. А вот с наградой этого экипажа, некоторая несостыковка вышла. — проговорил он, вместе с этим снимая шлем с головы, что прикрывал лицо. Райкер же, удивленно взглянул в его сторону, а после, и на меня, но ничего говорить не стал. Я лишь пожал плечами, дав понять, что это отнюдь не моя инициатива. Тем временем, старый охотник продолжил: — Если мне не изменяет память, нам было обещано два раза больше того, что вы нам предложили. — Герр Алвис, content de te voir. Comment va la famille? — с натянутой улыбкой проговорил Арне, при этом заговорив на французском. Благо, я достаточно понимал, о чем он говорил, хоть и по части понимания на слух данного языка, у меня была откровенная беда. — Mutuellement. Tout va bien avec la famille. Et comme vous pouvez le voir, je travaille. — так же ответил Алвис, явно не собираясь уступать этому полиглоту. К слову, Ньордсон говорил более четко и понятно, в отличии от Говорливого. — Неплохо. Вижу, не расстеряли свои знания, несмотря на то, что давно не работали с галлами. — сказал Арне с ухмылкой. — Брось, Арне, кто, как не ты, уже должен быть в курсе, что галлы недавно начали звать себя французами. — так же издевательски произнёс Ньордсон и после недолгой паузы добавил, смотря на уже не такого довольного и колкого переводчика: — А теперь, когда мы наконец обменялись любезностями, я бы попросил тебя освежить память, а после, отдать нам всю положенную награду. Наши люди рисковали жизнями не просто так и им хотелось бы получить круглую сумму за это. Надеюсь, ты деловой человек и признаешь свою ошибку. Лицо Арне приняло более хмурый вид, чем ранее. Видно, «оконфузился» чувак. Откуда он мог знать, что надо обсудить такое чуть раньше, а не зловеще говорить на английском, упиваясь тем, что никто не понимает его коварные планы, которые он строит прямо под носом у людей. Всё-таки, везде может найдётся тот, кто знает даже непопулярные иностранные языки. — Может мне тебя стукнуть? Мыслительный процесс пойдет быстрее. — подал голос Гримборн, который судя по виду, уже начал терять терпение. Арне от таких слов заметно напрягся, а Алвис обреченно выдохнул. — Тихо, Райкер, без резких высказывании и тем более без рукоприкладства. Видишь, человек уже приходит к верному решению. — сказал Ньордсон, от чего переводчик походу, решил, что молчание в дальнейшем может обернуться для него «отдыхом» в лазарете. — Да, видно, запамятовал. Столько приказов приходится выполнять, что не запомнишь. Каюсь и исправлюсь. — с той же натянутой улыбкой проговорил Арне, после чего уже серьезно приказал своим людям тащить всё. Казалось бы, вроде всё разрешилось. Дальше нет мне надобности «держать ухо в остро». Но тут я снова услышал английскую речь, только уже более четкую, уверенную и я, даже сказал бы немного наглую: — What's with the poison? — проговорил грубый голос, с акцентом, смотря на Арне из под шлема с закрытым лицом. Я конечно не видел взгляда, но даже отсюда мне казалось, что под маской лицо какого-нибудь бывалого воина, который не боится высказывать всё, что он думает человеку выше его по званию. Алвис и Райкер внимательно взглянули в сторону такого, даже можно сказать, борзого воина, видно, дальше ожидая продолжения. — Everything will be now. They will receive аІІ reward and will give us poison. You just have to be patient. — ответил переводчик, сложив руки за спиной. С ним он вёл себя не так уверенно, видно, этот наглый мужик под «маской» не просто бывалый вояка, а кто-то более серьезный. И последующая фраза доказала, что он и есть заказчик в лице датчанина: — I don't care about it. Hurry them up. I paid your jarl for this. — сказал он, после повернулся и собирался оставить компанию Арне, но последний тут же успел вставить своё слово: — I would gladly, but this bald man is one of our konung's eldest sons, and I can't give orders to this stupid one. — проговорил он, отчего многие из нас, в особенности Алвис напряглись. Фраза «Штирлиц никогда не был так близок к провалу» заиграла новыми красками... Поясню: слово «stupid» имеет очень похожую «вариацию» на французском, которое тоже звучит очень похоже и называется оно: «stupidе», а перевод у них можно сказать идентичный. А вот про схожесть данного слова с латынью я не знаю. Но искренне надеюсь, что Арне не так сильно тупанул и это слово немного другое на латыни. Ибо, чует моя филейная часть тела, что Райкер как минимум владеет латынью. В добавок к сказанному, пока что, ничего не подозревающего Арне, данный датчанин выразительно повернул голову в сторону Гримборна, отчего уже точно стало понятно кого именно переводчик по своей глупости обозвал. У Райкера же, вид с каждой секундой приобретал всё больше и больше угрожающий вид. Видно, stupid и на латыни stupid... Земля, хотя не, вода тебе мыльным пузырём, Арне... Пока датчанин ушел, коротко бросив, что он ожидал большего, а сам Говорливый продолжил раздавать указания, фантастически игнорируя и перебивая все подсказки своих людей о том, что он только что сказанул, Райкер тихо сказал взглянув на Алвиса: — Я сейчас просто сверну ему шею или выпотрошу его. — Тихо. Прозвище ему, конечно, подобрали к месту. Просто успокойся, возможно он и не про тебя. — так же тихо ответил Ньордсон, видно всеми силами пытаясь удержать хрупкое спокойствие Гримборна. Последний же, даже слишком спокойно для своего нынешнего состояния сказал: — Тогда я могу позвать музыканта, чтобы он мне всё перевёл и расставил всё по местам. Алвис же, обреченно выдохнул, протирая переносицу. После —на мое счастье— жестом остановил его и на выдохе сказал: — Да, согласен, Арне скорее всего про тебя. Но ради милости Богов, вы с Вигго и без этого ходите на грани, убийство его человека лишь ухудшит ситуацию. М-да, судя по всему тут назревает конфликт. Надеюсь, что до глобальной резни дело не дойдёт. — Просто припугну. — коротко сказал Райкер, обращаясь к Алвису, отчего тот сквозь зубы, пробормотав пару то-ли матов, то-ли проклятьи ответил, что ему в принципе уже всё равно. Я же в это время, прибывал в культурном очешуевании от всей данной ситуации. Тем временем, какого-то черта, всё еще умудряющийся игнорировать все признаки его косяка, снова повернулся в сторону заместителя ярла. — У нас всё готово. Это устроит? — подал голос переводчик, указывая кивком на ящики, на что Гримборн кивнул. — Грузите. — коротко отдал приказ он, после чего несколько охотников Арне начали перетаскивать ящики ближе к борту, где их принимали мы и относили ближе к трюму. В данном нехитром деле грузчика пришлось поучаствовать и мне, пока начальство обменивалось фразами и любезностями, в ходе которой Райкер пригласил Арне вступить на борт и взять яд лично. О, сейчас будет «мясо»... Я, как и еще два охотника стоял возле ящиков и передавал другим охотникам, что перетаскивали их во внутрь трюма, исходя из чего, у меня был наипрекраснейший вид для будущей потасовки. Собственно, сие инцидент не заставил себя долго ждать. Райкер передал яд в руки Алвису, после чего с весьма пугающим спокойствием и молчанием взял Арне за ворот и потащил в сторону ближайшей бочки с водой, под его офигевающие и протестующие возгласы. Кажется я понимаю, что сейчас будет... Дойдя до «места назаначения», Гримборн схватил бедного переводчика за волосы после чего окунул того с головы по шею в воду. И в этот момент, я походу понял, почему Райкер сбривает свои волосы и остается всегда лысым... Все наблюдающие за этой картиной сначала замерли на месте, и после, за секунду схватились за луки, арбалеты и щиты в полной боевой готовности. Я так же последовал к их примеру, схватившись за щит. Увы, арбалет мне в руки не попал. Да и щит, сейчас является сомнительной защитой... Благо, никто пока не осмелился выстрелить первым. Алвис в этот момент в который раз обреченно выдохнул, держа на вытянутой руке ёмкость с ядом. Видно, был уверен, что теперь его точно не пристрелят хотя бы потому что, если помрёт он — ёмкость разобьётся. Но всё равно, я был поражен его хладнокровием и спокойствием, даже в такой щепетильной ситуации. Я взглянул в сторону Арне, что сейчас головой очередной раз находился в воде, а его конечности конвульсивно дёргались из-за острой нехватки воздуха. Не хотел бы я оказаться на его месте. Когда переводчика наконец достали оттуда, он уже не возмущался, а просто спрашивал причину такого обращения к нему. — Совсем дурак что-ли? — скучающе произнёс Гримборн, снова окуная того в воду. — Так, давай заканчивай. Он уже даже не сильно дёргается. Сейчас отправится к прадедам и проблем не оберешься. — подал голос Алвис, которому видно, надоело всё это. Ибо он, как и я понимал, что единственное, что сейчас сдерживает людей Арне начать стрельбище—ёмкость я ядом, которая может пострадать и сам статус Райкера в империи. Какого же было моё облегчение, когда Гримборн послушался Ньордсона и вытащил Арне. После что-то тихо и угрожающе сказал ему—чего я к сожалению, не услышал—от чего тот побледнел пуще прежнего. Далее, Райкер просто отпустил переводчика, который тут же поспешил оказаться на своем корабле. Яд был передан одному из рядовых воинов, ибо он был более вменяем и до конца контролировал свои конечности. После этого, я конечно думал, что сейчас начнётся обстрел с обеих сторон, но на удивление, Арне отдал приказ к отплытию.***
... — Вот дебил. — на выдыхе произнёс Алвис, смотря вслед кораблю, который уже уплывал «за горизонт». И судя по короткому и «специфическому» для него набору слов, у старого охотника сегодня сдали нервы. Я уже закончил с ящиками, как и другие охотники, от чего и думал подойти к начальству, чтобы получить новые указания. Но услышав такую фразу из уст Ньордсона, решил, что стоит пока что, постоять в безопасности. — Вы про меня или про Арне? — лениво спросил Райкер, сидящий на закрытой бочке. Вот это я понимаю качество: такую тушу выдерживать. — Про вас двоих. Скажи мне, какого ётуна ты начал его топить? — достаточно спокойно для его нынешнего состояния произнёс Алвис. — Ну, вы же просили без побоев. Я и не бил Арне. А спустить ему его фразу я не мог. Все, кто был здесь понимали, что он там говорит и понимали, что я тоже владею латынью и просто должен понять, что он там сказанул. Поэтому, мне нужно было указать ему на его место. Желательно публично. Я это и сделал. Тем более, он сам напросился и сам сглупил, у него был целый язык, который я не знаю, а он выбрал именно то слово для оскорбления, которое совпадает со словами в латыни и в французском. Я даже сейчас могу позвать музыканта, чтобы он сказал мне достаточно количество слов означающее дурак или глупец, при этом не попадаясь на похожие слова в других языках. А после просто пригрозил, что в следующий раз выбью ему зубы и вырву язык. Всё. — пожал плечами Райкер, отчего Ньордсон шумно выдохнул, мотнув головой. — И не прикопаешься. Ладно, может, ты и прав. — протянул он, после чего весьма подозрительно взглянув на Гримборна спросил: — А ты чего такой спокойный сегодня? — Понравилось топить Арне. — с усмешкой ответил заместитель ярла, но потом добавил, при виде недоверчиво смотрящего охотника: — У лекарей взял пару успокаивающих отваров, помогает, кажется. — Просто признай, что тебе больше понравилось, что твоя весьма дурная репутация по части убийств людей, впервые сыграла тебе на руку. И никто не попытался тебя пристрелить. — сказал Алвис, при этом осматриваясь по сторонам и задержался взглядом на мне. Подозвав меня к себе жестом, он сказал: — Аксел, идём, пройдёмся. А ты, Райкер иди распределяй награду среди людей. — сказал Алвис, после чего, направился в противоположную сторону от Гримборна. Последний что-то пробормотал под нос, но направился в трюм, я же, последовал за старым охотником.***
... — Ну, сынок, вещай. Что было после того, как Арне приказал отдать нам всю положенную награду? — проговорил Алвис, остановившись на самой безлюдной—на данный момент—части палубы. — К Арне подошел кто-то, вроде заказчик и спросил что там с ядом. И он ответил, что яд будет только тогда, когда мы получим награду. А тот «вроде заказчик» заявил, что ему всё равно и чтобы Арне поторопил нас и добавил, что он заплатил ярлу за это. — сказал я, наблюдая за реакцией Алвиса. Последний же, лишь задумчиво смотрел куда-то в пустоту. — Значит, на корабле был датчанин. Только, что он там мог делать? — больше для себя проговорил охотник и после некоторой паузы добавил, взглянув на слегка офигевающего от всей ситуации меня: — Продолжай. — Ну, Арне ответил, что он бы с радостью, но из-за того, что Райкер один из старших сыновей конунга, он не может приказывать этому... — на этом слове я остановился, не осмеливаясь произнести то оскарбление вслух, ибо искренне не хотел повторять его судьбу. Поэтому, продержав некоторую паузу, я добавил: — ну, вы поняли, как Арне выразился. Алвис понимающе кивнул, ухмыляясь, а до меня только что допёрло, что я ему перевёл. В смысле один из старших сыновей?! Их что, больше двух?! Тогда какого черта Вика и Эрик мне не говорили этого? Или неужто даже они не знают, что кроме Вигго и Райкера есть еще какие-то прямые наследники конунга?! Да что за жизнь такая, которая последнюю неделю только и делает, что подкидывает мне неожиданные новости?! — Э-э... Герр Алвис, можно вам задать вопрос? — спросил я, внутренне все еще офигевая с того, что умудрился изначально профукать столь сногшибательную информацию! — Ты про прозвище Вигго? — в ответ спросил Алвис, удивленно смотря на меня. — И это тоже. Но, разве Райкер и Вигго не единственные друг для друга братья? — сказал я, уже по взгляду старого охотника понимая, что вряд-ли я получу полный и развёрнутый ответ на этот вопрос. По крайней мере, не сегодня. — На этот вопрос я пока что тебе не отвечу. Слишком долго, да и, не уверен, что тебе стоит знать обо всём на данный момент. Но скажу одно, у конунга есть одна официальная жена, и было две любовницы. По нашим законам не существует понятия «незаконнорожденные», поэтому, они тоже претендуют на пост конунга и так же полноценно учавствуют в жизни империи. И как ты наверное понял, у Райкера и Вигго достаточное количество братьев и сестёр только по отцовской линии. И да, Райкер не является старшим среди них. Остальные подробности, я поберегу для лучших времён. — ответил Алвис, заставив меня на пару секунд выпасть из мира, дабы связать всю информацию между собой. Жаль, конечно, что мне не сказали сколько их вообще, но спасибо, хоть и такой короткой информации. — А что насчет прозвищ? — осторожно спросил я, надеясь получить ответа и на этот вопрос. Благо, надежды оправдались. Правда, судя по прискорбному вздоху, Ньордсон никак не горел желанием отвечать на мои многочисленные вопросы. — Вигго Красноречивый Гримборн — сын Торвальда Кровавого Гримборна и на данный момент первый по очереди на место конунга. А Торвальд и есть сам конунг. Райкер Суровый Гримборн — на данный момент занимает пост военноначальника одного из основных войск конунга, а так же является третьим по очереди на его пост. Вигго взял прозвище покойного деда, а Райкер несмотря на все возможные прозвища, которые хотели закрепить за ним, взял прозвище покойного старшего брата. — проговорил Алвис, словно мантру. Только, знаете, что-то с каждым ответом у меня всё больше и вопросов. Особенно насчет покойного старшего брата, но мне сейчас интересней, прозвище самого старого охотника. — А ваше прозвище? — Алвис Хладнокровный. Получил это прозвище где-то в 30. Может, чуть раньше. — ответил он и перед тем, как я снова успел открыть рот, дабы уточнить пару моментов насчет рисунков на шлемах, Алвис успел опередить меня: — Не наглей. На сегодня с тебя хватит. Ты и так получаешь много информации только из-за того, что я достаточно тебе доверяю, и знаю, что ты не передашь всю информацию драконьим всадникам. Всё-таки, информация хоть и не секретная, но о некоторых моментах мне следовало бы промолчать... Можешь задавать только другие, более повседневные вопросы. — сказал он, заставив меня в сию же секунду замолчать. Не, ну, признаю, доверие—вещь приятная. — А дальше что мы будем делать? — спросил я, дабы иметь хоть какое-то представление насчет всей этой ситуации. — Всё просто. Скоро нам предстоит снова воссоединиться с берсерками, а после, уже через некоторое время предстоит встреча с Вигго. Между этим мы будем делать наше основное дело—охотиться на драконов...