кости. (вэнь чао/вэй ин)
20 января 2021 г. в 20:20
раны твои не залечить.
пропадет хоть одна, я сделаю новую поверх той, что давно уж сошла.
ран так много, их не счесть.
напросился лишь ты сам, здесь вины моей нет, порывистость играет со мной злую шутку.
раздробил бы тебе все кости до единой, наставил ожогов и порезов на всю жизнь, заклеймил бы лицо нескрываемым позором, что невозможно стереть.
ну же, выходи на свет, мои поиски не затянутся на долгие годы, достаточно лишь пары минут, чтобы вызволить твое тело из очередного угла.
мне нравится плеть на твоей коже. потрясающие красные опухшие шрамы, по которым так приятно проводить пальцами и чувствовать эту шероховатость кожи.
в глазах ни единой слезы.
пал твой орден также низко, как и ты.
за просто так отдал мне твою душу, только б орден твой поганый не пытались уничтожить навсегда.
пробила полночь, в лунном свете мы с тобой вдвоем.
начинается представление.