***
— Замри! Мукуро остановился на полудвижении: в неудобной, но красивой, воинственной позе. Он больше не нуждался в трезубце, но крепко сжимал его в руках. От его стоп во все стороны пошли трещины. Стоя в точке их пересечения, Мукуро стремительно поднимался вместе с расколовшейся на плиты землёй. В секунды он оказался на вершине вздыбившегося холма — и на его подножье обрушился огненный шквал. — Уже можно двигаться? — безмятежно спросил Мукуро до того, как Кёя к нему приблизился. Через миг ему пришлось отпрыгнуть в сторону, уходя от тонфы. Повторять попытку ударить Кёя не стал. — Ты пожалеешь, если ещё раз выкинешь нечто подобное. — Ты не очень хорошо переносишь иллюзии, так? — Это не твоё дело. — Как скажешь, но позволь мне предупредить тебя кое о чём. С этого дня ты будешь попадать под мои иллюзии в каждом нашем совместном бою, поэтому или ты объяснишь своему боссу, что мы не сработались, или тебе придётся привыкать к моим выходкам, и поверь, я сделаю всё, чтобы у тебя это не получилось. — К Саваде Цунаёси пойдёшь ты, — уронил Кёя холодно. — Или умрёшь. Мукуро легко пережил последовавшее за угрозой нападение и действительно направился после него к Саваде для разговора. Чтобы попросить его о дальнейшей работе с Кёей.***
Первое время Кёя, освобождаясь от власти иллюзий, выглядел так, будто он потерял литры крови и теперь из последних сил оставался в сознании. Многие из тех, кто попадал под иллюзии вместе с ним, не успевали очнуться до того, как их убивал трезубец, или умирали от сердечных приступов — Кёя изначально держался лучше, но ему было, куда расти, и он рос. Побывав в десятках ненастоящих миров, он научился выбираться из ловушек почти без потерь: после них он тяжело дышал, но возвращался в бой сразу. Сам Мукуро тоже тренировался благодаря Кёе: то, что пронимало его, захватывало и остальных. Решив полноценно сотрудничать, они бы многому смогли научиться — но мнимая выгода не стоила ничего перед победой в споре. В битвах Мукуро обезвреживал иллюзиями тех, с кем Кёя собирался честно сразиться, а Кёя точными ударами освобождал тех, кто перед смертью должен был познать ад. На поединки друг с другом они тратили больше энергии, чем на предварявшие их стычки с врагами. В какой-то момент Кёя стал подвозить Мукуро на машине, не возражая даже против ботинок на чистой обивке, — потом неожиданно приехал на мотоцикле. Эта поездка не закончилась бы хорошо, поэтому Мукуро, уже не успевавший решить транспортный вопрос через Вонголу, впервые за долгое время сел за руль сам — и попал в небольшую аварию. Усилиями Кёи, обладавшего связями и не побоявшегося подделать анализы на спиртное, заслуженный штраф превратился в лишение прав. Мукуро не захотел ни оспаривать решение по своему делу, ни отказываться от вождения — используя Туман и поддельные документы, он стал ездить лишь чаще. Эти игры не остались бы безнаказанными, если бы семья Миллефиори по-прежнему существовала, но жалкие остатки их бывших союзников не могли потягаться с двумя сильнейшими Хранителями. Они осознанно друг другу мешали, и всё равно не рисковали ничем. Спор о том, кто сдастся и побежит к Саваде, затянулся на долгие месяцы. Мукуро это понравилось — но Кёе, судя по всему, тоже.***
— Ничего не меняется, — мрачновато-устало отметил Кёя. Он правда старался: будто от того, насколько чётко он произносил слова не на том языке, что-то зависело. — В плане английского? — Да. Я был здесь год назад, и даже стенды с информацией остались прежними. — А в каком возрасте ты впервые приехал в Италию? — Не помню. На первом году старшей школы. — То есть лет десять назад? — Да. — Удивительно, что за всё это время японский так и не стал здесь государственным языком. — Я никогда не требовал этого. Я всего лишь хочу, чтобы люди понимали английский. Со своим кругом общения из трёх человек Кёя совсем оторвался от жизни. — Как эти малолетние преступники смеют не иметь хорошего образования, — с наигранным укором согласился Мукуро. — Отвали. Как Мукуро выяснил позже, Кёя неплохо владел итальянским: сыпался на некоторых диалектах и выражал мысли немного по-детски, но точно бы не пропал в одиночку. Мукуро старался не помогать ему с разговорами, пока молчание не грозило Вонголе полчищами новых врагов, однако лишняя языковая практика разве что создавала Кёе мелкие неудобства — не ставила его в по-настоящему затруднительные положения и не выглядела со стороны смешно. Почти каждую ночь они спали в соседних комнатах и имели возможность ворваться в личное пространство друг друга за считанные секунды — по серьёзной необходимости или без неё. Изначально Мукуро планировал портить отдых Кёи хотя бы громкой музыкой, но в сожительстве они как-то стихийно пришли к нейтралитету. Кёя вообще оказался на редкость беспроблемным соседом. В Италии они стали больше друг с другом общаться: в основном из-за того, что начали проводить больше времени рядом, да и Кёя в чужой стране будто бы присмирел. Спор о том, кто первым побежит жаловаться к Саваде, не то чтобы завершился ничьей — Мукуро не отказывался от своих слов, — но временно встал на паузу. Однажды Кёя, вернувшись в отель особенно поздно, даже получил от него небольшую помощь. В тот день Мукуро, переоценив свой голод, купил сразу две ароматные и на вид маленькие пиццы, а на деле осилил только одну. Оставшуюся он предложил припозднившемуся Кёе, и тот не стал даже выделываться — после недолгого наблюдения за картиной «Хибари Кёя анализирует пиццу» Мукуро получил благодарность, сто евро и вопрос о том, было ли их достаточно. До этого случая Кёя предпочитал местной кухне любые знакомые блюда — даже купленную в супермаркете лапшу быстрого приготовления; после него — открыл чудесный мир пицц, и, хотя у него не было оснований считать себя должником, вскоре он попытался расплатиться за помощь. Мукуро, заснувший в тот день за столом, проснулся на руках у Кёи, выслушал безумное объяснение — якобы «доставку» пиццы можно было уравновесить только доставкой чего-то другого, например спящего тела, — и снова вырубился. Их текущие отношения больше напоминали полноценный союз, чем шаткое перемирие. В глобальном смысле это ничего не меняло: Мукуро по-прежнему считал себя вправе — и даже обязанным — ударить в спину. Но пока с этим не торопился. Кёя с большой неохотой останавливался в ресторанах — даже в тех, где он мог добиться уединения. Еду он стремился заказывать в номера отелей, и если к новым блюдам он оказался на удивление открыт, то в эту привычку вцепился мёртвой хваткой. Постепенно Мукуро знакомил его с итальянской кухней, взамен наслаждаясь реакцией и по договорённости получая чуть больше, чем пятьдесят процентов снятых с трупов чужих колец. На контейнер с блестящими, пушистыми от сухарей запечёнными шариками риса Кёя смотрел без любопытства. Из-за этого безразличия он и не ознакомился с местными блюдами в прошлые свои визиты: отвращения, как выяснилось, он к ним не питал, особого интереса тоже. — Что это? — спросил он со слабым кивком. — А на что это похоже? — На шарообразную котлету. — Это аранчини. Что-то вроде итальянских онигири. — Аранчини, — повторил Кёя. — Как «апельсины»? — Да. Их так назвали, потому что они круглые и оранжевые. — Как их едят? — Берут руками и кусают. Впрочем, при мне ты можешь есть их так, как тебе будет удобно. — Спасибо за еду. — Спасибо за еду. Кёя настороженно, будто шарик риса в панировке мог оказаться слишком горячим или же развалиться прямо в его руке, взял один из аранчини. Так же опасливо он поднёс его ко рту, словно для начала он хотел или обнюхать его, или откусить совсем немного — но затем сделал нормальный укус и прикрыл рот ладонью. Комично сосредоточенный, он начал жевать, и наконец на его лице прорезалось удивление. — Как тебе? — Рис сухой. И начинка плохо с ним сочетается. — Кёя откусил ещё, с закрытыми глазами пережевал. — Это мог бы быть хороший фарш в панировке, но рис здесь лишний. И это не похоже на онигири. Выслушав критику, Мукуро сам потянулся за аранчини. Слова Кёи пробудили в нём подозрения — но запечённый шарик на вкус оказался совершенно обычным. Кёя тем временем приступил ко второму. — Тебе понравилось или нет? — терпеливо спросил Мукуро, наблюдая за ним. — Я ожидал другого, но это неплохо. — Теперь я хочу обычных апельсинов, — неожиданно признался Кёя. — Я схожу в магазин. — Боже, со всеми службами доставки что-то случилось? — притворно удивился Мукуро. — Я хочу прогуляться. Тебе что-то нужно? — Запусти для меня кофе-машину. — Оглянувшись на неё, Мукуро взглядом наткнулся на мини-бар. — А ещё лучше — принеси лимонад. Кёя встал, прошёл через всю комнату и вскоре вернулся с банкой в руке. — Не понимаю, как ты ей напиваешься, — сказал он будто бы самому себе, протягивая колу. Следом за металлическим щелчком раздалось шипение. — Попробуй диетическую. Думаю, ею сможешь напиться и ты. — Не уверен, что хочу приобрести этот навык. Под внимательным взглядом Мукуро пожал плечом. — Попробуй. Может, тебе понравится. Кёя почти не критиковал те отели, которые выбирал Мукуро, и не одобрил только выбор древнего замка: на вид аутентичного, фактически — с современными инженерными коммуникациями. Несмотря на комфорт проживания, Кёя не впечатлился каменными сводами и попросил его в дальнейшем не останавливаться в дышащих древностью местах. До этого Мукуро однажды застукал его за сном на полу, и хотя на закономерный вопрос Кёя признался, что к решению его подтолкнула излишне мягкая и жаркая кровать, осуждения в его словах не было. Первое время Мукуро старался выбирать хорошие, по-своему интересные отели, но постепенно список его критериев сильно поредел: в номерах они преимущественно ночевали, и все их достоинства казались привлекательными лишь на словах; в жизни они не проявлялись. Мукуро не выбирал выходивший на море балкон намеренно, но ему понравилось сидеть под открытым небом с тетрадью и ноутбуком, вдыхая солоноватый воздух и слушая тихое биение волн. Он приготовился услышать худшие новости, когда к нему вдруг зашёл Кёя, но тот, в выпущенной из брюк рубашке с короткими рукавами, спокойно прошёл мимо второго низкого кресла и опёрся на перила — тонкие, невысокие. За которые он мог случайно упасть. Ветер успел потрепать его волосы перед тем, как он спросил: — Почему ты сидишь на балконе? Прокручивая в руках карандаш, Мукуро без раздумий ответил: — Здесь хорошо. — Здесь жарко. Тебе холодно в номере? Всё это время Мукуро думал, что Кёя не замечал свою отчаянную любовь к кондиционерам. — Нет. Мне просто нравится сидеть здесь. — Понятно. Ты спал сегодня четыре часа, и завтра нам опять рано вставать. Если ты умрёшь от переутомления, мне придётся больше работать. Может, обычные слова так сильно развеселили Мукуро как раз из-за лёгкого недосыпа. — Спасибо, — поблагодарил он, отсмеявшись. — Тогда тебе стоит отойти от перил. Я тоже не хочу, чтобы ты упал отсюда и сломал себе шею. Кёя посмотрел вниз и попробовал пошатнуть небезопасную конструкцию рукой. Не вышло. — Тебя правда волнует, что будет с этими шлюхами? — Кёя совершенно неправдоподобно изображал снисходительное веселье. — Если бы среди них был кто-то сильный, они бы освободились сами. Но они не смогли. Изначально Кёя даже не использовал слово «шлюхи»: он резко переключился на него с нейтрального «женщины», когда Мукуро назвал их жертвами траффикинга, и теперь упражнялся в злословии. Кажется, его не интересовали ни судьбы владельцев борделя, ни их связи с другими семьями, имевшими все шансы попасть в немилость Вонголы. Кёя не первый раз становился невыносимым после переговоров с чужими людьми — но в Италии всё шло гладко, и сегодня он почти весь день молчал. Мукуро тоже сильнее любил убивать мучителей, чем пёкся о судьбах их жертв, — этим они с Кёей отличались от остальной верхушки Вонголы, — но ненужное, напускное презрение он всё равно считал глупым и жалким. — Савада доплачивает тебе за цинизм? — Можешь спросить у него лично. Заодно сообщишь ему, что не хочешь со мной работать. — Ты лучший напарник, который у меня был, и я буду работать вместе с тобой вечно, — одобрительно заверил Мукуро. — Я всего лишь пытаюсь понять, зачем ты строишь из себя идиота с пещерной моралью. — Потому что тебя это бесит. — Меня не может взбесить ничто из того, что говорят или делают люди, потому что я изначально ожидаю от них всего худшего. — Тем не менее, ты недоволен. У тебя тоже был секс без согласия? Мукуро — до этого он действительно немного вёлся на провокации — искренне рассмеялся. — У тебя хорошее чувство такта. Без него ты бы не смог каждый раз выбирать некорректные формулировки. — Ты ушёл от ответа. Это означает, что я был прав? — Это означает, что твой вопрос не имеет смысла. Даже если бы со мной произошло что-то подобное, я бы не признался тебе в этом. Или ты надеялся понять по моему лицу, обманываю я тебя или говорю правду? — Ты меня утомляешь. Я подожду внизу. Кёя откровенно избавлялся от скучной работы, но сейчас Мукуро это устраивало.***
Кёя не пробыл в Японии и недели — почти сразу после их совместной командировки он вернулся в Италию, но уже в одиночку; по каким-то личным делам. Мукуро узнал об этой поездке через Саваду; тот сразу предложил ему несколько альтернативных напарников, в том числе Ямамото — будто в присутствии двух Хранителей действительно существовала необходимость, — но Мукуро отказался от помощи. Как он и рассчитывал, Савада не удивился и спорить не стал: Мукуро был независимым и любил проверять свои силы в хороших драках, Кёя от него в этом плане не отличался, и только идиот бы не понял, что сошлись они не из страха провалиться по одиночке. Работая самостоятельно, Мукуро начал уставать меньше — ради приятных ощущений в мышцах ему пришлось увеличить количество тренировок. Кёи, зубами выгрызавшего контракты у Варии, рядом с ним теперь не было, поэтому и само содержание миссий, помимо их обрамления, тоже стало более скучным. Мукуро немного тяготило отсутствие Кёи, особенно после восхитительной, за исключением пары эксцессов, поездки в Италию; в ней всё то, чем они друг друга бесили, как-то само отошло на второй план и перестало оттенять приятные моменты. Они не превратились в лучших друзей, но последние месяцы Мукуро встречался с Кёей чаще, чем с Тикусой и Кэном, и тот определённо стал частью его жизни. Все те колкости, которые по привычке приходили Мукуро в голову, слышал теперь лишь воображаемый Кёя. Он отвечал на них остротами лучше, чем настоящий, — но это было не то. Мукуро ждал окончания скучного боя с врагами не меньше, чем до этого — возвращения Кёи. Они могли поговорить, могли подраться — всё было интереснее и важнее, чем избиение младенцев. Если бы Кёя, извиняясь за свою пропажу, пригласил его встретиться без работы в качестве предлога, Мукуро бы согласился. — Эй, выродок Эстранео, — обратился Кёя из-за спины. — Нашёл что-нибудь интересное? Мукуро сделал вид, что ничего не услышал, и продолжил осматривать труп. Лишь по его спине пробежала неприятная дрожь. Кёя подошёл ближе и встал рядом. — Эй, — позвал он. — Да, Кёя? — Я спросил, нашёл ли ты что-то, выродок Эстранео. — Я уже понял, что ты поинтересовался моей биографией, Хибари Кёя. Мукуро тоже мог ему что-то припомнить — обо всех крупных провалах Кёи, начиная с подросткового возраста, он знал, — но пока решил не опускаться до этого уровня: со своими мозгами Кёя мог осознать, кто из них двоих сохранял лицо, а кто — сам себя втаптывал в грязь. — Ты необычно реагировал на людей, связанных с работорговлей. Я решил узнать, почему, и узнал, что ты выродок Эстранео. — Думаешь, твоё милое прозвище как-то меня задевает? — Я думаю, тебя заденет другое. Эстранео работали над устройством, способном тебя контролировать. Оно не закончено, но их наработки у меня на руках. — Какой потрясающий блеф. Жаль, что я не верю твоим словам. — Зайдёшь ко мне? Я могу кое-что тебе показать. — Это копии, — объяснил Кёя, протягивая папку с бумагами. — Оригиналы ты не найдёшь. — Разумеется. Без капли страха Мукуро начал осматривать документы. Всю дорогу до базы Вонголы и до своего кабинета Кёя утверждал, что его доказательства говорили сами за себя, но не раскрывал их суть. Он заметил эмоции, и он давил на эмоции, но, воспринимая каждое написанное слово через призму недоверия, Мукуро мог их контролировать. Впервые он поддался тревоге, когда увидел штрих-код. Он стал перебирать в памяти моменты прошлого, и по всему получалось, что у Кёи не было времени увидеть и запомнить этот знакомый до боли набор чёрных полос. Если только он не использовал камеру. Внешне Мукуро никак не проявил мимолётную вспышку волнения и продолжил вглядываться в бумаги. Ровные чертежи и тонны итальянского текста ни в чём его не убеждали: в них он не разбирался и подделку бы не различил. Даже фотография комплекса его не напугала: тематически схожий кадр мог вызывать у него нужные ассоциации и через них — фальшивые воспоминания. Так же он отнёсся и к своей детской фотографии: как к доказательству того, что он забыл часть деталей и теперь мог принять определённого рода ложь за правду. Но лица некоторых врачей он помнил хорошо. Даже слишком. — Допустим, — выдавил Мукуро из пересохшего горла. — Допустим, у тебя правда есть информация. Во сколько мне обойдётся её неразглашение? — Ты подойдёшь к Саваде и скажешь ему, что мы больше не работаем вместе. После этого я уничтожу всю информацию об Эстранео, которую я добыл. Цена была низкой — даже если в папке не хранилось ничего серьёзнее тех фотографий, которые Мукуро уже увидел, предложение того стоило. Он не хотел, чтобы кто-то видел его маленьким и, несмотря на качество фотографии, заметно напуганным. Даже если на фотографии был не он — он не хотел об этом гадать. — Ты добывал эту информацию в одиночку и о ней никто, кроме нас, не знает? — Да. — Как ты планируешь её уничтожить? — Я не думал об этом. Если хочешь, я могу просто передать тебе её носители, и ты озаботишься их уничтожением сам. Мукуро задал Кёе ещё несколько не особо важных уточняющих вопросов; тот отвечал на них спокойно, и на его лице промелькивало разве что недоумение. Он не совершал лишних телодвижений и вместе с тем не напоминал каменное изваяние; не выигрывал время пустыми словами и не отвечал сухими заученными фразами. Мукуро не мог припомнить, как тот лгал, чтобы сравнить его реакции тогда и сейчас, и это ему мешало — но Кёя, тяжёлый, своеобразный и очень принципиальный человек, державшийся на небольшом допросе максимально естественно, вызывал у него доверие. Обычно он был мудаком не потому, что обманывал. — Я поговорил с Савадой. Больше мы с тобой не работаем вместе. Стараясь держаться непринуждённо, Мукуро подошёл к рабочему столу Кёи. Савада улыбался очень натянуто, когда пытался убедить Мукуро, что он с «Хибари-саном» ещё помирится. — Хорошо. — Кёя встал из-за стола и взял с него папку, содержимое которое Мукуро не так давно разглядывал. Большим пальцем он прижимал к ней флеш-карту. — Держи. Хочешь провести спарринг? Мукуро забрал из его рук своё неудачное прошлое. — Да, но не с тобой. — Что ты имеешь в виду? — Так или иначе, наш спор разрешился, и я потерял свой интерес к тебе, Хибари Кёя. Крепко удерживая папку и флешку, Мукуро рассмеялся. От тревоги в пальцах покалывало, но если всё же Кёя оставил у себя что-то пригодное для шантажа, Мукуро должен был узнать об этом сейчас, не потом. Кёя недолго помолчал и вдруг спросил: — Я тебя сегодня задел? — Скорее удивил. Никто до этого дня не называл меня выродком Эстранео и не рассчитывал после этого со мной нормально общаться. — Если я задел тебя, я могу извиниться. — Не утруждай себя, Хранитель Облака, отказавшийся от своей семьи ради Вонголы. — Понятно, — глухо ответил Кёя. — Неважно, что я убрал за тобой следы. Я сообщил тебе об этом недостаточно уважительно, и теперь ты будешь замечать только это. — Ты прибрал за мной следы, чтобы победить в споре, и не больше того. — Ты правда так думаешь? — Не только ты умеешь строить из себя идиота. Кёя ещё постоял и вернулся в крутящееся кресло, положил предплечья на ручки. — Не уничтожай информацию об Эстранео сразу, — вдруг попросил он, и Мукуро уже приготовился услышать, что всё-таки существовали другие её носители, до которых он пока не добрался. — Изучи её и представь, что случилось бы, если бы кто-то другой добил остатки твоей бывшей семьи. Даже сейчас, вроде не пытаясь задеть, Кёя звучал отвратительно, и он бесил, и Мукуро не хотел признавать его вклад — даже если какая-то гадкая, слишком мягкая часть его души испытывала к нему благодарность. — Жаль, что ты не позволил мне уничтожить их самому. — Извини, — неожиданно спокойно сказал Кёя. — Я думал об этом, но не был уверен, что отправлять тебя к ним безопасно. — Понятно. Береги себя. Убедившись, что Кёя решил не прощаться, Мукуро направился к двери. — Рокудо, — окликнул его Кёя через пару шагов. Мукуро остановился и обернулся на голос. — Да? — спросил он, внутри опять ожидая худшего. — Если ты начнёшь с кем-то встречаться, я убью этого человека. Мукуро осмысливал слова Кёи пару секунд. — Если это предложение встречаться с тобой, то мой ответ «нет». — Это не предложение. Можешь идти. Ублюдки, прятавшиеся по секретным бункерам, неизменно вызывали у Мукуро веселье. Убежища не появлялись из ниоткуда, и обычно Вонгола без особых трудов их отслеживала. В мегаполисах, где убийствам мешали чужие глаза, бывших пособников Миллефиори ждали быстрые показательные смерти; здесь — Кёя заботился о своей безопасности, не о гуманности. Оказавшись у него за спиной, Мукуро приготовился уклоняться от цепи с грузом, но в последний момент Кёя среагировал и резко поднял тонфу в воздух. Цепь проползла по полу. — Ты здесь не нужен. Улыбнувшись, Мукуро сел на ступени. — Я подожду тебя.