Мукуро завидует самому себе; R
30 октября 2021 г. в 07:41
Когда Мукуро почувствовал, что с его груди пропала часть веса, он опустил взгляд на Кёю, и только тогда понял, что тот не попытался встать — а оказался в десятилетнем прошлом.
Подняв пульт и нажав на мягкую кнопку, Мукуро поставил фильм на паузу. Кёя редко ложился на него сверху — маленький Кёя выбрал ужасно неудачный момент, чтобы посетить будущее. Считая это частичной компенсацией ущерба, Мукуро приобнял его за плечи. В ответ Кёя не слишком активно дёрнулся — больше показывая недовольство, чем действительно вырываясь.
Мукуро изменил своё мнение через секунду — когда Кёя ударил его по рёбрам и сел. Убрав руки, Мукуро позволил ему отстраниться. Не все решения в своей жизни он считал удачными, и реакцию Кёи вполне понимал.
Сев рядом, Кёя посмотрел на него сверху вниз — озадаченно-осуждающим взглядом.
— Ты хочешь спросить меня о чём-то, ведь так? — подсказал Мукуро с улыбкой, когда тоже сел.
Может, Кёя даже имел шансы воспринять объяснения не как белый шум — если он уже улавливал отголоски симпатии, но пока не считал их чем-то нормальным.
— Как бороться с иллюзиями?
Мукуро на миг растерялся — и засмеялся. Он промахнулся: судя по всему, Кёю мало волновало положение, в котором он оказался.
— Почему именно этот вопрос?
— Это то, что мне интересно.
Мукуро не знал, какой информацией об иллюзиях располагал маленький Кёя, но уже убедился, что тот допускал очевидную, базовую ошибку, — он относился к Туману слишком серьёзно.
— Для начала тебе нужно перестать бояться иллюзий. Это делает тебя уязвимым.
— Я не боюсь их.
Маленький Кёя звучал спокойно, по-взрослому, но по сравнению с обычным Кёей он выглядел таким ребёнком, что Мукуро, даже не скрывая этого, умилялся.
— Поэтому ты спрашиваешь меня о них, а не о своём будущем?
— Меня не волнует чужое будущее. — Кёя сложил на груди руки — наверно, он думал, что со стороны этот жест выглядел грозно. — Ты более опытный иллюзионист, чем Мукуро из моего времени. Думаю, ты сможешь сказать мне что-то полезное, если перестанешь уходить от вопросов.
— Ты воспринимаешь иллюзии как угрозу, — исправился Мукуро, выбрав более нейтральные слова. — Это правильно, но это ещё и ошибка.
— Я не воспринимаю иллюзии как угрозу.
— И ты не боишься когда-нибудь проиграть, поверив в обман?
— Нет, — ответил Кёя, пытаясь давить презрительным взглядом. — Я говорю это не потому, что хочу заняться с тобой сексом.
Он звучал высокомерно, но «секс» произнёс как будто немного иначе, чем остальные слова.
— О чём ты?
— Тебя возбуждает, когда я игнорирую провокации. В моём мире ты в этом уже признался.
Опустив плечи, Мукуро вздохнул и прикрыл глаза. На миг он подумал, что ему придётся скрыть улыбку иллюзией — но обошлось.
— Почему мне попался Кёя именно из того мира, в котором я не умею молчать? — спросил он с лёгкой досадой.
Кёя улыбнулся — с этим выражением лица он больше походил на себя-старшего.
— Не думаю, что ты научился этому во многих мирах.
Мукуро покачал головой.
Он восхищался своей младшей версией из другого мира — и одновременно корил себя за то, что сам он не додумался до этого раньше: во времена, когда Кёя, маленький и наивный, действительно часто попадался на провокации. В этой вселенной Мукуро хватило фантазии только на классическое «милый, когда злишься», после которого Кёя неизменно атаковал, но одновременно — назло — пытался успокоиться. Пары таких замечаний хватило, чтобы в дальнейшем цепную реакцию запускала одна подаренная в нужный момент улыбка.
— Тебе правда очень идёт надменность.
— Что насчёт иллюзий? — строго поинтересовался Кёя, решивший, похоже, использовать своё преимущество на полную.
Перед тем, как погрузиться в объяснения — в попытку всё-таки донести до Кёи неприятную мысль, — Мукуро показательно сглотнул и секунду помялся.