Часть 6. Книга 1. Глава 4.
9 января 2021 г., 20:48
— Давайте, Альбус. — ответила МакГонагалл. — Кто продолжит?
— Наверное уже наступила моя очередь. — отозвался Джеймс. — Глава 4 «ХРАНИТЕЛЬ КЛЮЧЕЙ».
—Хагрид? Это что, он там двери выламывает? — сказал Сириус.
— Скорее всего, это так. Или это просто какой-то другой хранитель ключей. — ответила ему Эмили.
— Но Эмили, какому другому хранителю ключей может потребоваться Гарри? — спросил Джеймс.
— А я откуда знаю, что там в будущем. Возможно, в том времени Хагрида вообще нет. Я имею в виду его больше в Хогвартсе нет. — поспешила исправиться Эмили, видя выражение лица ее друзей на предпоследнюю фразу. — вообще, чего нам думать, Джеймс, начинай.
— БУМ!
— Джеймс, не нужно так кричать!!!
— Здесь большие буквы. — выкрутился Джеймс.
— Появился тяжело дышавший дядя Вернон. В руках у него было ружье — так что теперь стало ясно, что лежало в том длинном пакете, о содержимом которого он никому не рассказал.
— Кто там? — крикнул дядя Вернон. — Предупреждаю, я вооружен!
— Ой, Дурсль. Нашему Хагриду не страшен ни ты, ни твое оружие. — махнул рукой Сириус.
— Ты ошибаешься Сириус. Ружье действительно может быть очень опасным. — сказал Римус.
— И кстати, на такое оружие еще нужно иметь разрешение. А у Дурсля оно есть? — спросила Лили.
К сожалению, ответить никто не смог.
— За дверью все стихло. И вдруг…
ТРАХ!
— Джеймс!!!
— Ну все-все, обещаю, что больше так не буду. — В дверь ударили с такой силой, что она слетела с петель и с оглушительным треском приземлилась посреди комнаты.
В дверном проеме стоял великан.Его лицо скрывалось за длинными спутанными прядями волос и огромной клочковатой бородой, но зато были видны его глаза, маленькие и блестящие, как черные жуки.
— Ну теперь ясно, это точно Хагрид.
— Какая же у него сила. — восхищались Фабиан и Гидеон. И другие тоже.
— Великан повернулся и внимательно оглядел всех, кто был в хижине.
— Ну чего, может, чайку сделаете, а? Непросто до вас добраться, да… устал я…
— Хагрид- такой Хагрид. — смеялись почти все.
— Великан шагнул к софе, на которой сидел застывший от страха Дадли.
— Ну-ка подвинься, пузырь, — приказал незнакомец.
После этого всех накрыла новая волна смеха.
— Это, конечно, невежливо, но он сказал правду. Дадли и правда как пузырь.
— А вот и наш Гарри! — удовлетворенно произнес великан.
Гарри всмотрелся в свирепое, страшное лицо, скрытое волосами, и увидел, что глаза-жуки сузились в улыбке.
— Свирепое и страшное? Такого описания Хагриду еще точно никто не давал. — сказал Сириус.
— А вот и нет, Сириус. — начала Лили. — я например тоже испугалась, когда впервые встретила Хагрида.
— Значит в Гарри это от тебя Лили. Потому что Джеймс когда впервые увидел Хагрида наоборот обрадовался и побежал быстрее знакомиться.
— Когда я видел тебя в последний раз, ты совсем маленьким был, — сообщил великан. — А сейчас вон как вырос — и вылитый отец, ну один в один просто. А глаза материны.
— Значит чтобы узнать как выглядит Гарри нам нужно представить Джеймса с глазами Лили.
После этих слов все сразу перевели на них взгляд.
— Я требую, чтобы вы немедленно покинули этот дом, сэр! — заявил он. — Вы взломали дверь и вторглись в чужие владения!
— Да заткнись ты, Дурсль!
Великан протянул руку и, выдернув ружье из рук дяди Вернона, с легкостью завязал его в узел, словно оно было резиновое, а потом швырнул его в угол.
— Во-первых, Дурсль это не твои владения, а во-вторых, как ты этот сарай смог назвать домом? — сказал Джеймс.
— Хагрид действительно сильный. — повторили это снова все.
— Да… Гарри, — произнес великан, поворачиваясь спиной к Дурслям. — С днем рождения тебя, вот. Я тут тебе принес кой-чего…
Великан запустил руку во внутренний карман черной куртки и извлек оттуда немного помятую коробку. Гарри взял ее дрожащими от волнения руками и поспешно открыл, хотя пальцы плохо слушались его. Внутри был большой липкий шоколадный торт, на котором зеленым кремом было написано: «С днем рождения, Гарри!»
— Ох, это так мило. Когда мы снова будем в Хогвартсе, обязательно поблагодарю Хагрида. — сказала Лили. Эмили ей кивнула, давая понять, что она с ней.
— Девочки, вы же понимаете что он все равно ничего не поймет. — сказал Римус. Но они уже его не слушали.
— Вы кто?
Великан хохотнул.
— А ведь точно, я и забыл представиться. Рубеус Хагрид, смотритель и хранитель ключей Хогвартса.
— Ничего, Гарри, на твоем месте кто угодно бы растерялся. — сказал Сириус.
— Кстати, получается что мы постоянно называем Хагрида по фамилии. — сказала Эмили. — это как-то не вежливо.
— Но он сам просил его так называть. — ответил Джеймс.
— Но все равно…
— Сейчас это не важно, а самое важное сейчас это продолжить читать. Мистер Поттер, продолжайте. — сказала МакГонагалл.
— Ну так чего там с чаем? — спросил он, потирая руки. — Я… э-э… и от чего-нибудь покрепче не отказался бы, если… э-э… у вас есть.
— Хагрид, ты на работе. — приложила руку к лицу МакГонагалл.
— Когда через секунду великан отодвинулся от камина, в нем полыхал яркий огонь.
— Ему же якобы запрещено пользоваться магией. — сказала Лили.
— Еще бы узнать почему. — вздохнули мародеры.
— Гигант сел обратно на софу, прогнувшуюся под его весом, и начал опорожнять карманы, которых в его куртке было великое множество. На софе появились медный чайник, мятая упаковка сосисок, чайник для заварки, кочерга, несколько кружек с выщербленными краями и бутылка с какой-то янтарной жидкостью, к которой он приложился, прежде чем приступить к работе.
— Хагрид, Хагрид. — покачали головами все взрослые.
— Да, мы знаем о легендарных карманах Хагрида. — засмеялись почти все дети.
— Вскоре хижина наполнилась запахом жарящихся сосисок, весело шипящих на огне. — Дадли беспокойно завертелся.
— Что бы он ни предложил, Дадли, я запрещаю тебе это брать, — резко произнес дядя Вернон.
Великан мрачно усмехнулся.
— Да ты чего разволновался-то, Дурсль? — насмешливо спросил он. — Да мне б и в голову не пришло его кормить — вон он у тебя жирный-то какой.
— Да, Дурсль не волнуйся. Хагрид беспокоится о твоем сыне больше чем ты.
— Извините, но я до сих пор не знаю, кто вы такой, — вежливо произнес Гарри.
— Шок прошел, теперь все хорошо.
— Зови меня Хагрид, — просто ответил он. — Меня так все зовут. А вообще я ж тебе уже вроде все про себя рассказал — я хранитель ключей в Хогвартсе. Ты, конечно, знаешь, что это за штука такая, Хогвартс?
— Э-э-э… Вообще-то нет, — робко выдавил из себя Гарри.
— Ну вот, мы же говорили, что Хагрид всех просит обращаться к нему по фамилии.
— Узнать бы еще почему?
— Вы только посмотрите. Получается Хагрид у нас человек-загадка. То есть не человек, а полувеликан. — сказал Сириус.
— У Хагрида был такой вид, словно его обдали холодной водой.
— Извините, — быстро сказал Гарри.
— Извините?! — рявкнул Хагрид и повернулся к Дурслям, которые спрятались в тень. — Это им надо извиняться! Я… э-э… знал, что ты наших писем не получил, но чтобы ты вообще про Хогвартс не слышал? Не любопытный ты, выходит, коль ни разу не спросил, где родители твои всему научились…
— Научились чему? — непонимающе переспросил Гарри.
— ЧЕМУ?! — прогрохотал Хагрид, вскакивая на ноги. — Ну-ка погоди, разберемся сейчас!
— Ой, ой. Когда Хагрид злой, то у него точно такой вид как описал Гарри: свирепый и страшный. — сказал Сириус.
— Дурслям не повезло. — сказал Джеймс.
— Сами виноваты. — буркнула Эмили. — Так им и надо.
— Эми, а ты оказывается у нас страшная женщина. — посмотрел на нее Сириус. — и беспощадна.
— То есть ты, Сириус, хочешь сказать, что они этого не заслужили? После того что они сделали?
— Я этого не говорил. Просто ты же знаешь какой Хагрид бывает, когда злой. — пошел на отступление Сириус.
— Вы мне тут чего хотите сказать? — прорычал он, обращаясь к Дурслям. — Что этот мальчик — этот мальчик! — ничегошеньки и не знает о том, что… Ничего не знает ВООБЩЕ?
Гарри решил, что великан зашел слишком далеко. В конце концов он ходил в школу и не так уж плохо учился.
— Кое-что я знаю, — заявил он. — Математику, например, и всякие другие вещи.
— Гарри, ты его не совсем правильно понял. — сказал Сириус.
— А как он еще мог это понять, Сириус? Он же сейчас ничего не знает о магии, поэтому логично что он будет защищаться так. — рассердилась Лили.
— А вот и материнский инстинкт проснулся. — прошептал Сириус.
— Я ж не об этом… а о том, что ты о нашем мире ничего не знаешь. О твоем мире. О моем мире. О мире твоих родителей.
— Каком мире? — непонимающе переспросил Гарри.
У Хагрида был такой вид, словно он вот-вот взорвется.
— ДУРСЛЬ! — прогремел он.
Дядя Вернон, побледневший от ужаса, что-то неразборчиво прошептал. Хагрид отвернулся от него и посмотрел на Гарри полубезумным взглядом.
— О, Мерлин, я только представлю это себе, самой страшно становится
— Но ты же знаешь про своих родителей… ну, кто они были? — с надеждой спросил он. — Да точно знаешь, не можешь ты не знать… к тому же они не абы кто были, а люди известные. И ты… э-э… знаменитость
— Что? — Гарри не верил своим ушам. — Разве мои мама и папа… разве они были известными людьми?
— Значит, ты не знаешь… Ничегошеньки не знаешь… — Хагрид дергал себя за бороду, глядя на Гарри изумленным взором.
— Ты чего, не знаешь даже, кто ты такой есть? — наконец спросил он.
Дядя Вернон внезапно обрел дар речи.
— Прекратите! — скомандовал он. — Прекратите немедленно, сэр! Я запрещаю вам что-либо рассказывать мальчику!
— Лучше, Дурсль, заткнись, пока не поздно.
— Если уже не поздно.
— Вы что, никогда ему ничего не говорили, да? Никогда не говорили, что в том письме было, которое Дамблдор написал? Я ж сам там был, у дома вашего, этими вот глазами видел, как Дамблдор письмо в одеяло положил! А вы, выходит, за столько лет ему так и не рассказали ничего, прятали все от него, да?
— Прятали от меня что? — поспешно поинтересовался Гарри.
— ПРЕКРАТИТЕ! Я ВАМ ЗАПРЕЩАЮ! — нервно заверещал дядя Вернон.
Тетя Петунья глубоко вдохнула воздух с таким видом, словно ужасно боялась того, что последует за этими словами.
— Эй, вы, пустые головы, сходите вон проветритесь, может, полегчает, — посоветовал им Хагрид, поворачиваясь к Гарри. — Короче так, Гарри, ты волшебник, понял?
— Кратко и ясно. — засмеялись все дети. А взрослые покачали головами. Нет, не так нужно сообщать ребенку, что он не такой как все.
— Я кто? — Гарри почувствовал, что у него отвисла нижняя челюсть.
— Ну, ясное дело кто — волшебник ты. — Хагрид сел обратно на софу, которая протяжно застонала и просела еще ниже. — И еще какой! А будешь еще лучше… когда немного… э-э… подучишься, да. Кем ты еще мог быть, с такими-то родителями? И вообще пора тебе письмо свое прочитать.
— Ну наконец то!!!
— И теперь Дурсли его не остановят. Хагрид не даст.
— Гарри вскрыл конверт, вытащил письмо и прочитал:
ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волш., Верх. чародей, Президент Международной конфед. магов) Дорогой мистер Поттер! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля. Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора.
— Ничего не изменилось.
— Да, профессор МакГонагалл еще заместитель директора.
— А профессор Дамблдор до сих пор директор.
— И это хорошо.
— Что это значит: они ждут мою сову?
— Клянусь Горгоной, ты мне напомнил кое о чем, — произнес Хагрид, хлопнув себя по лбу так сильно, что этим ударом вполне мог бы сбить с ног лошадь.
Дорогой мистер Дамблдор! Передал Гарри его письмо. Завтра еду с ним, чтобы купить все необходимое. Погода ужасная. Надеюсь, с вами все в порядке. Хагрид
— В Англии главное поговорить о погоде.
— Гарри, это невежливо читать чужие письма. — сказала Лили.
— Но Лили, он только узнал о мире волшебников. Ему просто хочется узнать о нем больше. Вспомни себя. — сказал Джеймс. А Лили кивнула, все-таки соглашаясь с ним.
— Так на чем мы с тобой остановились? — спросил Хагрид.
В этот момент из тени вышел дядя Вернон. Лицо его все еще было пепельно-серым от страха, но на нем отчетливо читалась злость.
— Он никуда не поедет, — сказал дядя Вернон.
Хагрид хмыкнул.
— Знаешь, хотел бы я посмотреть, как такой храбрый маггл, как ты, его остановит…
— Кто? — с интересом переспросил Гарри.
— Маггл, — пояснил Хагрид. — Так мы называем всех неволшебников — магглы. Да, не повезло тебе… ну, в том плане, что хуже магглов, чем эти, я в жизни не видал.
— Согласен. — сказали одновременно Джеймс и Сириус.
— А много магглов вы знаете? — спросила Лили.
— Да, у нас в Годриковой впадине находится летний домик, а Сириус на лето часто ездит к нам погостить. А как ты знаешь, в Годриковой впадине очень много магглов.
— Когда мы взяли его в свой дом, мы поклялись, что положим конец всей этой ерунде, — упрямо продолжил дядя Вернон, — что мы вытравим и выбьем из него всю эту чушь! Тоже мне волшебник!
— Что значит выбьем?!
— Если они его еще и били, то я их убью!!!
— Так вы знали? — недоверчиво спросил Гарри. — Вы знали, что я… что я волшебник?
— Знали ли мы?! — внезапно взвизгнула тетя Петунья. — Знали ли мы? Да, конечно, знали! Как мы могли не знать, когда мы знали, кем была моя чертова сестрица! О, она в свое время тоже получила такое письмо и исчезла, уехала в эту школу и каждое лето на каникулы приезжала домой, и ее карманы были полны лягушачьей икры, а сама она все время превращала чайные чашки в крыс. Я была единственной, кто знал ей цену, — она была чудовищем, настоящим чудовищем! Но не для наших родителей, они-то с ней сюсюкались — Лили то, Лили это! Они гордились, что в их семье есть своя ведьма!
— Ох, Петуния. — Лили хоть и не хотелось плакать из-за сестры, но ее слова открыли давнюю рану.
— Лили, не плачь. Она не знает, что говорит. Она просто завидует тебе. Возможно она на самом деле так не считает, просто ее оскорбило то, что ты особенная, а она нет. Вы еще помиритесь, вот увидишь. — говоря эти слова Джеймс обнял ее и поцеловал в висок. Лили после его слов действительно стало легче.
Северус понимал как трудно сейчас Лили, но по понятным причинам не мог ее поддержать. Поэтому в этот момент он был очень благодарен Поттеру.
— Мистер Поттер, не могли бы вы продолжить читать.
— А потом в школе она встретила этого Поттера, и они уехали вместе и поженились, и у них родился ты. И конечно же я знала, что ты будешь такой же, такой же странный, такой же… ненормальный! А потом она, видите ли, взорвалась, а тебя подсунули нам!
— Как вообще такое можно говорить ребенку! Они что, не понимают что ему и так тяжело.
— Взорвалась? — спросил он. — Вы же говорили, что мои родители погибли в автокатастрофе!
— АВТОКАТАСТРОФА?! — прогремел Хагрид и так яростно вскочил с софы, что Дурсли попятились обратно в угол. — Да как могла автокатастрофа погубить Лили и Джеймса Поттеров? Ну и ну, вот дела-то! Вот это да! Да быть такого не может, чтоб Гарри Поттер ничего про себя не знал! Да у нас его историю любой ребенок с пеленок знает! И родителей твоих тоже!
— Какая сомнительная слава. — проворчав Джеймс.
— Я конечно понимаю что ребенку надо было что — то сказать, но не ЭТО. Лучше уж сказать правду. — сказали Карлус и Дорея.
— Но почему? — В голосе Гарри появилась настойчивость. — И что с ними случилось, с мамой и папой?
— Что ж, думаю, что будет лучше, если я тебе расскажу… н-ну… то, что могу, конечно, а могу не все, потому как… э-э… загадок много осталось, непонятного всякого… Наверное, начну я… с человека одного, — произнес Хагрид через несколько секунд. — Нет, поверить не могу, что ты про него не знаешь, — его в нашем мире все знают…
— А кто он такой? — спросил Гарри, не дав Хагриду замолчать и уйти в себя.
— Ну… Я вообще-то не люблю его имя произносить. Никто из наших не любит.
— Но почему?
— Потому что табу. Но я не понимаю одного. В будущем его уже нет. Почему тогда все все равно боятся? — спросил Джеймс.
— По привычке. Или боятся того, что на самом деле он не исчез, и если назвать его имя он придет к ним. Или придут пожиратели смерти. — ответил Римус.
— Может быть, вы лучше напишете это имя? — предложил Гарри.
— Нет… не знаю я, как оно пишется. Ну ладно… э-э…
— Здесь написано это имя. Можно его говорить или не стоит? А то появятся здесь незваные гости. — сказал Джеймс.
— По твоему желанию. На доме стоит защита, поэтому они даже если захотят сюда не попадут. — ответил Орион.
— Волан-де-Морт, — выдавил наконец Хагрид, передернувшись. — И больше не проси меня, ни за что не повторю. В общем, этот волшебник лет так… э-э… двадцать назад начал себе приспешников искать. И нашел ведь. Одни пошли за ним, потому что испугались, другие подумали, что он властью с ними поделится. А власть у него была ого-го, и чем дальше, тем больше ее становилось. Темные были дни, да. Никому нельзя было верить. Жуткие вещи творились. Побеждал он, понимаешь. Нет, с ним, конечно, боролись, а он противников убивал. Ужасной смертью они умирали. Даже мест безопасных почти не осталось… разве что Хогвартс, да! Я так думаю, что Дамблдор был единственный, кого Ты-Знаешь-Кто боялся. Потому и на школу напасть не решился… э-э… тогда, по крайней мере. А твои мама и папа — они были лучшими волшебниками, которых я в своей жизни знал. Лучшими учениками школы были, первыми в выпуске.
— Джеймс, ты правда станешь лучшим учеником школы? В следующей жизни. А хотя нет, в следующей жизни ты будешь точно таким же. — сказал Сириус.
— Мистер Блэк, каким бы хулиганом не был бы ваш друг, но он на удивление действительно один из лучших учеников школы. Я думаю, именно это имел в виду Хагрид.
— Не пойму, правда, чего Ты-Знаешь-Кто их раньше не попытался на свою сторону перетянуть… Знал, наверное, что они близки с Дамблдором, потому на Темную сторону не пойдут. А потом подумал: может, что их убедит… А может, хотел их… э-э… с дороги убрать, чтоб не мешали. В общем, никто не знает. Знают только, что десять лет назад, в Хэллоуин, он появился в том городке, где вы жили. Тебе всего год был, а он пришел в ваш дом и… и…
Все опять опустили головы.
— Если Волан-де-Морт действительно хотел нас убить из-за того, что мы не хотели к нему присоединяться, при чем здесь Гарри? Зачем его было убивать? — спросил Джеймс.
Никто как всегда не знал ответа.
— Ты меня извини… плохой я рассказчик, Гарри, — виновато произнес Хагрид.
— А по мне, лучше бы никто не рассказал.
— Но так грустно это… я ж твоих маму с папой знал, такие люди хорошие, лучше не найти, а тут… В общем, Ты-Знаешь-Кто их убил. А потом — вот этого вообще никто понять не может — он и тебя попытался убить. Хотел, чтобы следов не осталось, а может, ему просто нравилось людей убивать. Вот и тебя хотела, а не вышло, да! Ты не спрашивал никогда, откуда у тебя этот шрам на лбу? Это не порез никакой. Такое бывает, когда злой и очень сильный волшебник на тебя проклятие насылает. Так вот, родителей твоих он убил, даже дом разрушил, а тебя убить не смог. Поэтому ты и знаменит, Гарри. Он если кого хотел убить, так тот уже не жилец был, да! А с тобой вот не получилось. Он таких сильных волшебников убил — МакКиннонов, Боунзов, Прюэттов, а ты ребенком был, а выжил
— МакКиннонов, Боунзов, Пруэттов. — снова перечислил с ужасом в глазах Сириус.
— НЕТ, вы не могли умереть. — крикнула Молли и бросилась к братьям. А Фабиан и Гидеон с радостью ее обняли, хотя им было не по себе из-за вести об их смерти.
— МакКиннон… Марлин… — прошептали мародеры с Лили и Эмили.
Джеймс решил продолжить читать, хотя ему сейчас и было очень трудно.
— Я тебя вот этими руками из развалин вынес, Дамблдор меня туда послал. А потом я привез тебя этим…
— Вздор и ерунда! — донесся из угла голос дяди Вернона.— Послушай меня, мальчик, — прорычал дядя Вернон. — Я допускаю, что ты немного странный, хотя, возможно, хорошая порка вылечила бы тебя раз и навсегда.
— Мерлин, Дурсль, ты можешь просто заткнуться!
— Попробуй только тронуть моего сына! — прорычал Джеймс.
— Я тебя предупреждаю, Дурсль, я тебя в последний раз предупреждаю: еще раз рот откроешь…
Видимо, дядя Вернон представил себе, как этот великан с легкостью нанизывает его на свой зонтик, и его смелость сразу испарилась — он прижался к стене и замолчал.
— Так-то лучше.
— А что случилось с Волан… извините, с тем Вы-Знаете-Кем?
— Хороший вопрос, Гарри. Исчез он. Растворился. В ту самую ночь, когда тебя пытался убить. Потому ты и стал еще знаменитее. Я тебе скажу, это самая что ни на есть настоящая загадка… Он все сильнее и сильнее становился и вдруг исчез, и… эта… непонятно почему. Кой-кто говорит, что умер он. А я считаю, чушь все это, да! Думаю, в нем ничего человеческого не осталось уже… а ведь только человек может умереть. А кто-то говорит, что он все еще тут где-то, поблизости, просто прячется… э-э… своего часа ждет, но я так не думаю. Те, кто с ним был, — они на нашу сторону перешли. Раньше ведь они… эта… как заколдованные были, а тут проснулись. Вряд ли бы так вышло, будь он где-то рядом, да! Хотя большинство людей думают: он где-то тут, только силу свою потерял. Слишком слабый стал, чтоб дальше бороться и все завоевать. В тебе было что-то, Гарри, что его… э-э… сломало. Что-то приключилось той ночью, чего он не ждал, не знаю что, да и никто не знает… но сломал ты его, это точно.
— Вся эта книга просто большая загадка. Ничего с ней не понятно.
— Хагрид, — тихо произнес Гарри. — Боюсь, что вы ошибаетесь. Я не думаю, что я волшебник… что я смогу стать волшебником.
К его удивлению, Хагрид рассмеялся.
— Значит, неволшебник? И никогда с тобой ничего такого не было, когда ты злился или огорчался?
Гарри уставился в огонь. Хагрид натолкнул его на важную мысль. Ведь если подумать… Все те странные вещи, происходившие с ним и неизменно приводившие в ярость тетю Петунию и дядю Вернона, все они случались, когда он был огорчен или разозлен.
— Хороший подход, Хагрид. — сказала Дорея.
— Да, с этим его можно только похвалить. — согласилась МакГонагалл.
— Ну что, убедил я тебя теперь, да? А говоришь, что Гарри Поттер неволшебник. Погоди, ты скоро в Хогвартсе самым знаменитым учеником станешь.
— Разве я не сказал вам, что он никуда не поедет? — прошипел дядя Вернон.
— Ты, Дурсль, уже всем надоел. Разве тебе не ясно, что все уже решено, и твоего мнения никто не спрашивает.
— Сомневаюсь, что Гарри захочет такой славы. Все-таки она досталась ему ценой смерти родителей. — покачал головой Римус.
— Если он захочет там учиться, то даже такому здоровенному магглу, как ты, его не остановить, понял? — прорычал Хагрид. — А директором у него будет самый великий директор, какого только можно представить, сам Альбус Да…
— Я НЕ БУДУ ПЛАТИТЬ ЗА ТО, ЧТОБЫ КАКОЙ-ТО ОПОЛОУМЕВШИЙ СТАРЫЙ ДУРАК УЧИЛ ЕГО ВСЯКИМ ФОКУСАМ! — прокричал дядя Вернон.
— Идиот. Сейчас Хагрид ему даст. Всем известно какое у него высокое отношение к нашему директору.
— НИКОГДА… НЕ ОСКОРБЛЯЙ… ПРИ МНЕ… АЛЬБУСА ДАМБЛДОРА!
Зонтик со свистом опустился и своим острием указал на Дадли.Когда он повернулся к Гарри спиной, тот заметил, что на штанах Дадли появилась дырка, а сквозь нее торчит поросячий хвостик.Дядя Вернон, с ужасом посмотрев на Хагрида, громко закричал, схватил тетю Петунью и Дадли, втолкнул их во вторую комнату и тут же с силой захлопнул за собой дверь.
— Хагрид, так же нельзя! Если он даже и обозвал важного тебе человека, это не значит, что нужно посылать проклятия на его сына, кстати который не сделал тебе ничего. — возмутилась МакГонагалл.
— Минерва ты конечно не обижайся, но Хагрид здесь нет.… — осторожно сказал ей Дамблдор.
— Мистер Поттер, продолжайте. — поспешно сказала МакГонагалл.
— Зря я так… совсем уж из себя вышел, — сокрушенно произнес он.
— Ну хоть жалеет за совершенное. — прошептала МакГонагалл.
— Поздно уже, а у нас делов завтра куча, — уклончиво ответил Хагрид. — В город нам завтра надо, книги тебе купить, и все такое. И эта… давай на «ты», нечего нам с тобой «выкать», мы ж друзья.
Он стащил с себя толстую черную куртку и бросил ее к ногам Гарри.
— Под ней теплее будет. А если она… э-э… шевелиться начнет, ты внимания не обращай — я там в одном кармане пару мышей забыл. А в каком — не помню…
— Конец.
— Ну и хорошо.
— А там ужин уже скоро? — спросили почти все дети.
— Полтора часа назад был обед. Что это вы все голодные? — спросила МакГонагалл.
— Мы в самом деле не ели, а ждали вас. Хотели поскорее продолжить читать книги.
— Ясно. — вздохнула МакГонагалл. — и что мне теперь с вами делать?
— Ничего, я скажу домовым эльфам, чтобы накрыли стол и вы все нормально пообедаете. — сказала Вальбурга.
— Ну что ж хорошо. А пока они все приготовят, мы успеем прочитать еще одну главу. — сказал Дамблдор.