ID работы: 10253670

Что-то кроме магии

Джен
G
Завершён
232
автор
Alicia H бета
Размер:
985 страниц, 132 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
232 Нравится 111 Отзывы 129 В сборник Скачать

Глава 35. Действуй, Пивз!

Настройки текста
— Северус, это катастрофа, — выдохнул Квиринус, без сил падая в кресло. — Они опять собираются меня женить. Северус остался невозмутим. Из рассказов друга он знал, что его родители давно мечтают о браке единственного отпрыска с какой-нибудь достойной девицею. Отпрыск противился, как мог, ссылаясь то на занятость в школе, то на исторические исследования. Квирреллы-старшие вроде бы отступали, но лишь на время. С приближением лета они возобновляли попытки, и каждый раз осада становилась все более упорной. — Нашли тебе очередное чудо прелести и добродетели? — поинтересовался Снейп. — Хуже: два чуда. Мои кузины Амалия и Эмилия. — И ты обязан жениться на обеих? — Нет, мне предлагают любую на выбор! — скривился Квиррелл, обиженно поглядывая на веселящегося Северуса. — Но если б ты их только видел! О боги, они унылы, как уроки Биннса! — Не пойму, отчего ты так переживаешь. Отпишись, как обычно, что у тебя полно дел в школе. — Не получится... Отец категорически требует моего приезда, говорит, что я веду себя, как неблагодарный чурбан. Раньше до этого дело не доходило. Северус подумал, что статус сироты имеет свои преимущества. По крайней мере, на его спокойное одиночество никто не покушается. Квиринус тем временем потер нос, что у него всегда служило признаком интенсивных размышлений, и посмотрел на собеседника просиявшим взглядом: — Идея! Ты едешь со мной. Будешь отпугивать кузин авторитетом и мрачным видом. — Может, мне их еще и на отработку к Филчу отправить? Сам разбирайся со своими девицами! — Родители мечтают видеть меня солидным чиновником в Министерстве или почтенным рантье, отцом многочисленного семейства... Мне хочется удавиться от такой перспективы, — Квиринус говорил серьезно. — Я пробовал объяснять, упрашивать — бесполезно. И дело не в том, что у меня не хватит духу порвать с ними все отношения... Я мог бы, в самом деле мог бы! Но мне их жалко, они меня любят... Подтвердишь, что я серьезными вещами занимаюсь, а не просто бегаю от женитьбы. — На сколько? — ворчливо спросил Снейп. — Всего на неделю! — обрадовался Квиррелл. — Нас ждут в июле. Экзамены завершились, школа опустела, и ничто не мешало отъезду. Северус уже заканчивал укладывать чемодан, когда аккуратная стопка сорочек вихрем взлетела вверх и вместо них материализовался довольный Пивз. — Привет путешественникам! Тут я буду сидеть, сдвигай свое барахло. — Я закрою чемодан и заберу его с собой, — предупредил Северус. — Так мне того и надо, — кивнул полтергейст. — Я с тобой еду, парень. — Исключено, — Снейп сложил руки на груди. — Немедленно вылезайте, Пивз. — А если не вылезу? — прищурился Пивз. — Позову Барона. — Ну и зови! — Господин Барон! Долгих объяснений призраку не потребовалось. Он хмуро смотрел на шумного духа, который удобно устроился на белье и определенно не собирался покидать такое уютное гнездышко. — Нарываешься? — У меня сплин, — коротко пояснил Пивз. — Северус, возьми его с собой, — вздохнул Барон. — Когда ему скучно, он всего лишь несносен, но если накатывает сплин, с ним лучше не спорить. В таком состоянии он способен разнести замок, и даже я с ним не справлюсь. — И вы предлагаете мне принести такой «подарочек» в дом к ни в чем не повинным людям?! — А там я тихий буду! — подпрыгнул на рубашках Пивз. — Честное слово! Разве что совсем по мелочи: дверьми поскрипеть, золу разбросать... Ну правда, не стану сильно безобразничать! Снейп и Барон переглянулись. — Ему можно верить, — кивнул призрак. — Но на всякий случай я отправляюсь с тобой. — И тоже в чемодане? — не удержался от подковырки человек. — Не беспокойся, у меня свои способы перемещения, — невозмутимо ответил Барон. * * * Гилберт и Лорейн Квирреллы жили в старинном двухэтажном доме на окраине Ньюарка. Это был тихий зеленый квартал добропорядочных волшебников, в незапамятные времена выросший на берегу Девона неподалеку от его впадения в Трент. Статут блюли свято, с маглами не конфликтовали, защищаясь от любопытства непосвященных аурой вековой провинциальной дрёмы, которая не хуже чар отпугивает туристов и коммерсантов. Снейп и Квиррелл прибыли к завтраку. Их встретили радушно, Квиринуса расцеловали, Северусу от души пожали руку и попросили чувствовать себя как дома. Гилберт Квиррелл, моложавый джентльмен средних лет, заметил, что сын не раз в письмах отзывался о слизеринском декане с большим уважением, и сейчас они с супругой очень рады познакомиться со столь примечательной личностью... Комплимент главы семейства прервало истошное кукареканье, исходившее из чемодана гостя. — Это... это Чары Напоминания сработали, совсем забыл про них, — торопливо сочинил Снейп. — Я должен сегодня отправить важное письмо директору Дамблдору. Чемодан издевательски хрюкнул. — ...и профессору Тофти, — добавил он, желая провалиться сквозь землю от стыда. В это время в холл вошли две молодые особы, при виде которых улыбка Квиринуса из радостной превратилась в мученическую. — А вот и наши девочки, — приветствовал их Гилберт. Если бы какой-нибудь скульптор задумал изваять статуи Высокомерия и Скуки, лучших натурщиц он бы не нашел. Мисс Амалия и мисс Эмилия происходили из древнего чистокровного семейства, окончили курс в Шармбатоне и ни на минуту не забывали о том, что они благовоспитанные утонченные леди. Сделав легкий книксен, барышни почти хором произнесли: — Доброе утро, кузен. С прибытием. — Привет, сестрен... — разогнался было Квиринус, но взглянув на осуждающе поджатые бледные губы, поправился: — Доброе утро, любезные кузины. Позвольте представить вам нашего гостя. Две пары водянистых голубых глаз скользнули по Северусу с оценивающим интересом и, очевидно, сочли кандидатуру не стоящей внимания. Последовавшее за тем приветствие можно было бы класть вместо льда в стаканы с коктейлем. — Мальчики, ступайте наверх, переодевайтесь и приходите завтракать, — распорядилась миссис Квиррелл. Глядя на нее, становилось понятно, от кого Квиринус получил свое обаяние. Войдя в отведенную ему комнату, Северус запер дверь, и, положив чемодан на кровать, открыл его. Пивз вылез и огляделся. — Живут козырно... — он со вкусом потянулся, — но девки тухлые. — Помнится, кто-то обещал не безобразничать, — сердито напомнил ему Снейп, очищая свои рубашки, по которым бессовестно потоптался полтергейст, — и даже слово давал. — А я не давал слова, что не буду безобразничать совсем! Ты вообще спасибо скажи, что я смирно сидел, носки твои нюхал. — Носки, между прочим, чистые, — обиделся Северус. — Позорить меня мерзкими звуками — это, по-вашему, сидеть смирно?! — Снейп, пошли завтракать, — донесся из-за двери голос Квиринуса. — С кем ты там разговариваешь? — С нашим общим знакомым, — гость отпер дверь, и хозяин удивленно уставился на довольного Пивза: — Зачем ты его притащил? — Тут еще где-то Барон должен быть, — вздохнул Снейп. Пока Квирреллу объясняли, в чем дело, в комнате появился призрак. Он выплыл из темного угла и уселся в большое кресло у окна. — Хороший дом, — похвалил он. — Мне здесь нравится. — И чем вы оба собираетесь заняться? — спросил Квиринус. — Эх, если бы не слово... — мечтательно протянул шумный дух. — Ну да ладно, развлечения мы себе все равно найдем. Верно, Бедуир? — Насчет тебя я не сомневаюсь. Слушая, как привидение и полтергейст оживленно обмениваются репликами, Северус сообразил, что из их присутствия можно извлечь немалую пользу. Квиринус от его плана пришел в полный восторг, а Барон и Пивз были не из тех, кого надо долго уламывать для какой-нибудь авантюры. Словом, к завтраку друзья спустились окрыленные, и даже кислые лица сестер настроения им не испортили. Трапеза прошла благополучно. Гилберт и Лорейн пересказывали сыну местные новости, Снейп, которого усадили напротив сестер, повел себя с ними подчеркнуто любезно, сделал попытку завязать беседу, и это ему почти удалось. Мешало одно маленькое обстоятельство: он никак не мог разобраться, кто из них Амалия, а кто — Эмилия. Кроме того, беспокоил Пивз: он уже целых полчаса не давал о себе знать. Оставалось надеяться, что полтергейст занят подготовкой запланированных шалостей и потому решил не размениваться по мелочам. Стоял чудесный летний день, и мистер Квиррелл предложил молодежи прогуляться по живописному берегу Девона и посмотреть на старинный каменный мост, который красиво отражается в тихих водах реки. Глава семьи особенно подчеркнул, что его называют мостом Влюбленных. Девушки от такой новости немного оживились и отправились к себе переодеваться для прогулки. — Как ты их отличаешь? — вполголоса спросил Снейп, дождавшись, пока за сестрами закрылась дверь. — В розовом — Эмилия, в голубом — Амалия... Или наоборот, — Квиринус пожал плечами. — По-моему, разницы нет. Па, Амалия за завтраком была в голубом? — Да, кажется, — голос Гилберта звучал не слишком уверенно. — Ничего, женишься — разберешься... — сын помрачнел, и отец переменил тему: — мистер Снейп, не желаете ли осмотреть мою коллекцию древностей? Есть весьма любопытные экземпляры! Пройдемте в библиотеку. Отказываться было невежливо. Кроме того, ожидание барышень затягивалось, требовалось скоротать время. — Отец увлекается римским периодом британской истории, — рассказывал на ходу приятель. — Я, можно сказать, вырос в компании Веспасиана и Агриколы, а заодно получил такое античное имечко. Хорошо хоть Юпитером не назвали... — Это было бы чересчур примитивно, — обернулся к ним Квиррелл-старший, который шел первым, — Квирин или Квиринус — воплощение мирной стороны бога Марса. Наряду с самим Марсом и Юпитером входил в триаду главных римских богов. — Должен заметить, мистер Квиррелл, что ваш сын, когда необходимо, весьма воинствен. Гилберт благодарно посмотрел на Снейпа: — Вы имеете в виду происшествие с инферналами в тоннелях? Квиринус писал мне о нем, но я с удовольствием послушаю и ваш рассказ. Пока друзья в красках описывали свое приключение в подземных тоннелях, сестры успели сменить наряды и послали домового эльфа с напоминанием, чтобы кавалеры поторапливались. До осмотра коллекции дело так и не дошло. — Отложим это до вечера, — ничуть не огорчился Гилберт. — Хорошей вам прогулки! И, пожалуйста, сын, будь серьезнее! — Что совсем не трудно в присутствии дражайших кузин, — кивнул в строну двери, ведущей в гостиную, Квиррелл-младший. — Они способны одним взглядом убить любую шутку. В гостиной всех троих ждало новое испытание: сестры вместо голубого и розового надели клетчатое. — Их надо подписать, как склянки с зельями, — тихо усмехнулся Северус. — Попробуем иначе различить, — решил Квиринус и, глядя прямо между сестрами, ласково осведомился: — Милая Амалия, не вы ли забыли внизу свой зонтик? — Нет, мой при мне, — откликнулось платье в бело-серую клеточку. — По крайней мере, до конца прогулки уже не собьетесь, — ободряюще заключил наблюдавший за ними Гилберт.

***

Неширокий спокойный Девон лежал между пологих берегов, поросших ивами. Их длинные ветви склонялись к прозрачной воде, образуя уединенные шалаши — мечту влюбленных. — Давайте пройдем туда, Квиринус, — предложила Эмилия и, не дожидаясь согласия, направилась к дереву. — И я с тобой! — немедленно заявила Амалия и поспешила за сестрой. Квиринусу и Северусу ничего не оставалось, кроме как последовать за ними. Под ивой образовалась мелкая полукруглая заводь, в которой плавали степенные домашние гуси. — Ах, смотрите — лебеди! Лебеди! — наперебой принялись восторгаться девушки. Амалия подошла к самой кромке воды... и тут в листве мелькнула знакомая плутовская физиономия. Бултых!.. Распугивая гусей, подняв тучу мутных брызг, в воду с шумом упало что-то белое. Мужчины рванулись на помощь, но поздно: посреди заводи стояло мокрое грязное чучело, в котором теперь никто бы не признал одетую с иголочки барышню. Рядом испуганно гоготали птицы. — И у вас хватает наглости смеяться! — задыхаясь от негодования, воскликнула невольная купальщица. — Это не мы, это гуси, — брякнул Квиррелл и услышал за спиной тихое заливистое хихиканье. — Что за хулиганская выходка, кузен! — Амалия гневно топнула ногой, и новая порция воды пополам с илом окатила подол ее платья. — Сейчас же помогите мне выбраться! «Вингардиум» с громким чавканьем выдернул несчастную из грязи и бережно перенес на сушу. Амалия продолжала возмущаться и осыпать упреками Квиррелла, тот кое-как оправдывался и в конце концов попросил кузину помолчать и перестать размахивать руками, потому что этим она мешает ему наложить «Экскуро». Северус благоразумно не вмешивался, искоса поглядывая на Эмилию: на ее лице было написано самое настоящее злорадство. — Пойдемте дальше, мистер Снейп, — предложила она. — Душенька, ты ведь здесь надолго? Амалия ответила ей испепеляющим взглядом. Квиринус даже посторонился, чтобы его случайно не задело. Эмилия демонстративно взяла под руку Северуса, поправила шляпку — и замерла, почувствовав, что прямо сейчас на соломенном донце появилось что-то еще. — Вы решили последовать примеру вашего дружка? — прошипела она, шарахнувшись от своего спутника. — О чем вы? Я ничего не делал, — Северус поднял глаза и больше не сказал ни слова: он увидел то, что еще предстояло увидеть Эмилии. Девушка медленно сняла шляпку... Истошный визг согнал успокоившихся было гусей с заводи, а Квиринус от неожиданности выронил волшебную палочку. На шляпе сидела большая зеленовато-бурая жаба, влажно поблескивающая бородавчатыми боками. Раздувшись, она прыгнула вниз, вызвав новую волну пронзительного визга. — Знаете, у меня пропала всякая охота гулять! — Эмилия сердито нахлобучила шляпу и решительно направилась к дому Квирреллов. — И у меня тоже! — Амалия выдернула из рук Квиринуса свою сумочку, которую он как раз закончил очищать. — Вы оба невоспитанные невежи! Гуси, скользившие по воде почти как лебеди, мост Влюбленных, оставшийся где-то впереди, после перенесенного издевательства утратили для кузин всякую прелесть. Немного погодя из зарослей ивняка выглянул Пивз. — Ну как? — Идеально, — откликнулся Квиррелл. — Продолжайте в том же духе. — В кои-то веки меня просят продолжать, а не прекратить, — хмыкнул полтергейст. Дома друзей ждал суровый выговор от главы семьи. Попытки возразить, что Амалия просто оступилась, а жаба прыгнула на шляпу Эмилии случайно, были решительно отвергнуты. Гилберт потребовал не принимать его за идиота и напомнил, что они давно уже не школьники, а взрослые люди, более того — наставники молодежи! «Впрочем, глядя на вас, я начинаю сомневаться, что вы способны научить чему-либо полезному. Особенно я удивлен вашим поведением, декан». В заключение Квиррелл-старший объявил, что предоставляет им шанс спасти гибнущую репутацию. На завтрашний день запланирована еще одна прогулка — накануне кузины выразили желание осмотреть древний замок Ньюарк. Они готовы простить утреннее хулиганство, если им дадут слово, что подобное более не повторится. Северус и Квиринус твердо пообещали и нисколько не покривили душой: Пивз действительно любил разнообразие. Что и не преминул подтвердить несколько часов спустя. Полуденный покой почтенного особняка был бесцеремонно нарушен раздраженными женскими голосами: — Безобразие! Где перчатки и шляпки? Куда исчезли ленты и все воротнички? Миссис Квиррелл, у нас пропали вещи! Лорейн не на шутку испугалась: неужели в добропорядочном семействе домовиков завелся вор? Не подозревать же сына и гостя в краже дамской галантереи... Между тем кузины почти не сомневались, что виновны именно они. Джентльмен, столкнувший леди в реку, способен и на такую низость, как хищение пуховки и — чудовищное бесстыдство! — подвязок для чулок. Да и какой же он после этого джентльмен?! Кое-как успокоив возмущенных барышень, мать семейства отправилась в библиотеку, где ее супруг уже давно уединился с гостями для серьезной беседы. Правда, к ее прибытию все нотации оказались прочитаны, и теперь уже Гилберт с жадным интересом слушал сына: тот рассказывал, что удалось найти в частных архивах, и так увлекся, что не заметил вошедшую мать. — Извините, что прерываю, дорогие мои, но у нас проблема. Гилберт кинул красноречивый взгляд на Квиринуса. — Мам, что бы там ни произошло, мы тут ни при чем, — он протестующе поднял ладони. — Отец свидетель: никто из нас не покидал библиотеку в течение последнего часа. — У девочек пропали вещи, — вздохнула Лорейн. — Искать придется всем. Да, «Акцио» не помогло, в том-то и беда. Эльфы сбились с ног, обворованные кузины лежали в своих комнатах с мигренью, когда в дверь деликатно постучали. Сосед Квирреллов, интеллигентный старичок, осторожно поинтересовался, с какой целью старая липа, растущая в его дворе, украсилась дамскими шляпками, кои он не единожды имел удовольствие лицезреть на очаровательных гостьях? Нет-нет, он нисколько не возражает, получилось очень живописно, но хотелось бы понять смысл... От такого известия мигрень Амалии и Эмилии разыгралась еще пуще. Миссис Квиррелл занялась болящими, а за украденным делегировала мужчин. — Рождественское дерево в июле, — прокомментировал Гилберт. Они втроем созерцали ленты, шляпки, шарфики, косынки и перчатки, аккуратно развешанные на раскидистых ветвях. — Квиринус, принеси из дома какой-нибудь мешок, что ли... Не в карманы же все это распихивать. Странное дело, но Квиррелл-старший не выглядел расстроенным: скорее, его забавляло происходящее. Он спокойно левитировал с веток принадлежности дамского гардероба и лишь усмехался в ответ на реплики сына и гостя. А те без стеснения обсуждали диковинные сооружения из шелка, соломки, кружев и перьев, поражаясь их сложности и бессмысленности. — На какую часть тела это надевают? — недоумевал Северус, вертя в руках что-то длинное, розовое и с фестонами. — Или это вообще не одежда? — Проще расшифровать десяток старинных рукописей, чем разобраться в женском туалете, — Гилберт добавил к груде снятых вещей еще несколько шляпок. — Поверьте опыту женатого человека. При виде туго набитого мешка с кузинами случилась истерика. Из бессвязных возгласов с трудом удалось понять, что произошла катастрофа, так как что-то помялось, согнулось и осыпалось. И еще такой вульгарный мешок! — Нормальный мешок... — ворчал обескураженный Квиринус. — Чистый, эльфы сказали, что из-под орехов. Пап, ты в самом деле хочешь, чтобы твоей невесткой стала одна из вот таких? — Ну, девочки расстроены... — смущенно пробормотал отец. — Впрочем, у нас еще будет время обо всем переговорить. Сейчас меня интересует другое: кто безобразничает в моем доме? Сын сделал вид, что вопрос относится не к нему. Жалобно звенели хрустальные подвески, с потолка сыпались хлопья штукатурки, но Пивз не обращал на это никакого внимания. Он раскачивался на люстре в комнате Снейпа и распевал: «По берегу ходила красавица Катрин, как вдруг проказник-ветер задрал ей кринолин». — Вас могут услышать, — заметил Северус, входя к себе. Полтергейст снисходительно взглянул на него сквозь перья голубого боа, которым он обмотался наподобие шарфа: — Ну и что? Все решат, что это ты поешь. — Где Барон? — У-у-у, — Пивз напустил на себя таинственный вид, — Вы же завтра в замок собрались? Там и встретитесь. Полтергейст качнул люстру особенно сильно и исчез. Голубое боа плавно спланировало на голову Северуса — именно в тот момент, когда на пороге возникла миссис Квиррелл, зашедшая узнать, что гость предпочитает на обед. * * * Как и Хогвартс, замок Ньюарк имел свой секрет. Маглы видели единственную уцелевшую стену и три угловых башни, волшебникам же Ньюарк являлся во всем блеске древнего величия. Правда, лишь снаружи: внутри царило запустение. Здесь почему-то никто не жил, кроме редких привидений, которые использовали многочисленные покои как временное пристанище в своих путешествиях. Пивз подозрительно притих и дал возможность всей компании без приключений добраться до памятника средневековой архитектуры. Чары отвода глаз помогли беспрепятственно проникнуть в магическую часть замка. Пыльная винтовая лестница уходила круто вверх, солнечные лучи, проникавшие сквозь узкие бойницы, делали тьму у стен еще гуще. Было сыро, холодно и очень тихо. Северус поднимался первым, за ним, стараясь не слишком сильно стучать каблуками, шли сестры, замыкал процессию Квиринус. Лестница вывела их в просторный сумрачный зал, в котором когда-то, должно быть, устраивались пиры. Об этом свидетельствовали огромный камин и длинный широкий стол наподобие тех, что стояли в Хогвартсе. Во главе стола, в кресле с высокой резной спинкой, кто-то сидел. Люди замерли на месте; в тишине прозвучал низкий и звучный голос: — Нечасто ко мне приходят гости. Тем отрадней видеть достойных кавалеров и прекрасных дам... Я бы сказал, редкостно прекрасных. Амалия и Эмилия позволили себе скромные улыбки. Неизвестный встал из-за стола и, почти не касаясь каменных плит пола, неторопливо, с королевским достоинством двинулся в их сторону. Широкополая шляпа бросала тень на его лицо, рослую фигуру скрывал длинный плащ. Через несколько шагов он вошел в полосу света, падавшую из витражного стрельчатого окна, и Снейп с Квирреллом едва удержались от удивленных возгласов: таинственным обитателем замка оказался Кровавый Барон! Но куда исчез суровый облик древнего воина? Перед ними стоял настоящий щеголь, чей белоснежный камзол, серебристые панталоны и ботфорты сверкали россыпью бриллиантов, плащ мерцал подобно лунной дорожке на водной глади, плюмаж на шляпе цветом напоминал летнее облачко, и яркой звездой светилась в нем брошь-застежка. Призрак снял шляпу и отвесил галантный поклон. Выпрямился, тряхнув густыми платиновыми кудрями, которые щедро рассыпались по широким плечам, и, небрежным жестом ликвидировав головной убор, протянул сестрам унизанные перстнями руки: — Маркиз де Миракль к вашим услугам, сударыни. Позволено ли будет узнать ваши дивные имена? Барышни что-то сконфуженно пискнули. Маркиз радушно улыбнулся: — Почту за честь и счастие стать вашим проводником по славному замку, о несравненные леди Амалия и леди Эмилия! — стоящих рядом мужчин он будто бы не замечал. От такого обращения кузины таяли на глазах. Амалия робко коснулась предложенной ладони и кокетливо заметила: — Вы такой холодный, господин маркиз! — О, уверяю вас, это только снаружи, — волнующе понизив голос, возразил де Миракль. — Вы почувствуете мой жар, когда мы познакомимся поближе... Он увлек их к окну, а потом и вовсе потерялся с ними в темноте пустых анфилад и переходов. Снейп и Квиррелл переглянулись. — Слушай, это точно ваш Барон? Неузнаваем! — Сам поражаюсь... И откуда у него такой наряд? — А манеры? — Квиринус попытался повторить изысканный поклон привидения. — А голос? — Ну, голос, положим, мало изменился, — задумчиво проговорил Северус. — По нему я Барона и определил. Но остальное... Маркиз де Миракль! Надо же такое придумать! — А ведь сработало, — Квиррелл заглянул в темный проем, куда ушли кузины. — Мы теперь для них наверняка станем пустым местом. Свобода-а! Ну что, пойдем тоже по замку побродим? День клонился к закату, и друзья уже начали беспокоиться, когда Амалия и Эмилия вновь очутились в главном зале замка, но уже одни. Их безукоризненные прически немного растрепались, на губах блуждала мечтательная улыбка, в глазах появился влажный блеск. Девушки какое-то время заторможенно смотрели на своих провожатых, точно стараясь вспомнить, кто перед ними. Наконец Амалия томным голосом сообщила, что нынче вечером у них будет гость — маркиз де Миракль. Родители Квиринуса спокойно восприняли известие о том, что их посетит привидение: он ведь были волшебниками и, кроме того, из писем сына знали о жизни и многих тайнах старинных хогвартских обитателей. Но и они оторопели, когда в сгустившихся сумерках у входной двери возникло яркое свечение и из него вышел представительного вида джентльмен в безукоризненно сидящем белом фраке и цилиндре, с белой же тростью. Церемонно раскланялся, осведомился, не обеспокоил ли визитом. Сестры, вышедшие его встречать, тихо постанывали от восхищения и едва нашли в себе силы, чтобы представить гостя. Квиринус и Северус моментально были низведены до уровня домашних эльфов: им было велено подать кресло и не путаться под ногами. Барон-маркиз, улучив момент, заговорщицки подмигнул обоим. Призрак с апломбом высокопоставленного вельможи понес какую-то великосветскую ахинею, от которой все сильнее округлялись в изумлении глаза Лорейн и Гилберта, кузины впали в восторженный ступор, а заговорщики, сидя в стороне, тихо прыскали от сдерживаемого смеха. Когда голос привидения превратился в сплошное бархатистое журчание, с потолка с громким неприличным звуком свалился Пивз в одной из украденных шляпок. Он прыгал по гостиной, вереща и завывая, увлекая за собой скатерть со стола, вазы с этажерок, картины со стен, круша все вокруг себя и расшвыривая обломки. Люди растерялись; а маркиз, ворвавшись в самый центр этого урагана, выхватил из трости длинный узкий клинок и с возгласом «попался, мерзавец!» с размаху всадил его в подмышку Пивза. Шумный дух хрипло взвыл, с грохотом рухнул навзничь, дернулся и затих, вывалив на щеку длинный розовый язык. Полежав немного, он начал растворяться в воздухе и вскоре исчез. Опомнившиеся волшебники приводили в порядок комнату. Сестры аплодировали де Мираклю. — Сей гнусный разбойник давно скрывался от меня, — важно пояснил он. — И мне стало известно, что он состоял в сговоре с этими недостойными юношами! Снейп и Квиррелл вовремя приняли вид кающихся преступников. Сестры смотрели на них с нескрываемым презрением. Победитель полтергейста не стал долго рассиживаться. Он объяснил, что на свете еще очень много зла и его долг — неукоснительно бороться с ним. Между делом пригласил кузин в свою резиденцию — замок Алник. Те провели всю ночь за сборами и, едва дождавшись утра, отбыли, заявив, что ни минуты не намерены оставаться под одной крышей с нахалами, грубиянами и покровителями воров. Поначалу Квирреллы всерьез обиделись на сына: они ничем не заслужили такого унижения, причиной которого он стал! Друзья повинились, предъявили живого и жизнерадостного Пивза, познакомили со слизеринским призраком в его истинном облике. У Лорейн и Гилберта хватило чувства юмора, чтобы просто рассмеяться и согласиться с тем, что история вышла забавной. — Пожалуй, мы не станем торопить тебя с женитьбой, — заключил Квиррелл-старший. — Не то, чего доброго, ты позовешь на помощь василиска из Тайной комнаты! Остаток недели хогвартская четверка решила провести, исследуя ньаюркский замок. Снейп воспользовался первым же удобным случаем, чтобы расспросить Барона о его удивительной смене облика. — За тысячу лет среди волшебников даже магл колдовать научится, — он взмахнул рукой, превращая стул в лошадь и обратно. — Практиковался в Трансфигурации от нечего делать... Вот и пригодилось. — А почему именно Алник? Призрак хитро усмехнулся. — Там живет один мой хороший знакомый, который очень скучает по женскому обществу. Думаю, вашим кузинам понравится. Они, как выяснилось, изрядные затейницы... — Я не ожидал, что вы оба так поможете мне, — признался Квиринус. — И я очень, очень вам благодарен. — Ну-у, благодарность — это слишком много, — Пивз толкнул его локтем в бок. — Бочонка хорошего вина вполне бы хватило. — Считай, что мы на каникулах, — ответил за себя и полтергейста Барон. — И просто хорошо проводим время. Кстати, кто со мной в замковый подвал? — Глубокий? — заинтересовался Северус. — Еще какой! — Таинственный? — задал свой вопрос Квиринус. — А в не таинственный я вас и не позвал бы! — И там есть что ломать? — подался вперед Пивз. — Постараюсь найти персонально для тебя... Ну что — готовы? Двинули!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.