Глава 4: Сэм
5 января 2021 г., 17:45
Примечания:
Дополнительные теги к этой главе: Регрессия возраста, Потеря памяти.
* матрас с эффектом памяти - какой-то тип ортопедического матраса, ничего не поняла, но картинки интересные
* Дора - на русском это "Даша Путешественница". Я не смотрела, поэтому не знаю, что там за рюкзак, но что есть, то есть.
Ну вот и все. Спасибо за отзывы, пб включена!
Сэм просыпается, в голове у него туман. Звуки вокруг приглушены, в висках стучит, а во рту стоит несвежий и невыносимо сухой привкус.
— О, слава Богу. Ты очнулся, — восклицает Дин с явным облегчением в голосе.
— Дин? Что ты здесь делаешь? — невнятно бормочет Сэм.
— Успокойся, парень. Этот колдун действительно сильно ударил тебя.
Сэм хмурит брови: — Колдун?
— Ага. Даже не охотились за этой чертовой тварью. Вторжение на частную собственность должно быть большой проблемой для этих ублюдков.
— Что ты здесь делаешь? — повторил Сэм. — Какой колдун?
Сэм наконец-то смог приоткрыть глаза, но прищурился от света.
— Что последнее ты помнишь? — спрашивает Дин.
— Я только что вернул тебя от джинна. Мы возвращались к машине и… а потом я проснулся здесь.
Дин проводит рукой по лицу: — Боже. Это было целую вечность назад.
— Это… Дин, что происходит? — задает вопрос Сэм.
— Он отбросил тебя во времени. Лет на пятнадцать.
— Пятнадцать лет? — повторил Сэм.
— Ага.
Теперь, когда Дин упоминает об этом, Сэм начинает замечать различия во внешности Дина. Черты его лица стали грубее. Более острые и несовершенные там, где они были гладкими и безупречными. Его глаза светлые, но немного грустные, с морщинками там, где раньше их не было.
— Ого, — выдыхает Сэм.
— Колдун сбежал, но с этим мы разберемся утром. А пока давай вернемся в бункер, потому что, хочешь — верь, хочешь — нет, но я действительно ценю свой сон, а я бодрствую уже более сорока часов подряд, и мне нужен мой матрас с эффектом памяти*.
— Бункер? — спрашивает Сэм.
— База для операций. Где мы сейчас живем. Мы осели там на какое-то время.
— Он неплох?
— Черт возьми, нет.
Сэм фыркает.
— А чего ты от нас ждешь? — спрашивает Дин, помогая ему подняться. — Да ладно. Детка стоит на улице. Кажется, у нас в бардачке есть крекеры в форме животных.
Сэм спотыкается позади Дина, все еще пытаясь осмыслить ситуацию.
— Машина выглядит так же, — констатирует Сэм.
— Она выглядит лучше. Я, черт возьми, забочусь о ней, — отвечает Дин. Он скользит на водительское сиденье, протирая капот по пути внутрь.
Сэм садится на пассажирское сиденье, кряхтя от боли в мышцах.
— Ты в порядке? — спрашивает Дин.
— Джинн здорово постарался, — отвечает Сэм.
— Мы тебя подлатаем, когда вернемся, — говорит мужчина.
Машина с тихим урчанием трогается.
— С твоей головой все в порядке, я могу включить музыку? — спрашивает Дин.
Сэм, застигнутый врасплох столь деликатным вопросом, кивает брату: — С головой у меня все в порядке.
— Потрясающе, — тот вставляет кассету LedZeppelin и убавляет звук до приятного белого шума.
Сэм собирается задать вопрос, но его глаза расширяются, когда он ловит отблеск, отражающийся от левой руки Дина: — Что это?
Дин тихо хихикает: — Верно. Это.
— Ты в браке?
Дин кивает: — Ну, насколько это возможно, когда один из вас официально мертв, а другой технически не существует.
Сэм хмурит брови: — Как вы познакомились?
— Долгая история, — фыркает Дин.
— У меня есть время.
— Скажем так, меня вытащили из ада. С помощью Каса, — говорит Дин.
Веселое выражение лица Сэма становится серьезным: — Должно быть, вы были в очень плохом месте.
Лицо Дина искажается так, что Сэм не может его понять: — Можно сказать и так.
— Расскажи мне о… Касе.
Улыбка Дина становится мягкой, влюбленной. В уголках его глаз появляются морщинки, а уголки губ поднимаются: — Кас — это… блин, как я вообще могу описать Каса? Кас — ангел. Или… Ну, всегда ангел для меня. Слишком чертовски хороший ангел, чтобы быть с кем-то вроде меня. Кас просто… верит в меня. До сих пор не понимаю почему, но мы застряли вместе уже… вау, больше десяти лет. Что просто… не могу в это поверить.
— Не могу представить, что это была любовь с первого взгляда, — говорит Сэм.
— О Боже, нет. Мы ненавидели друг друга до глубины души. В Касе было все… заносчивость, упрямство и слепота ко всему, кроме приказов. Но… мы учились. Мы научились быть вместе. Кас теперь не думает о всякой чепухе, которую хотели услышать люди наверху. Мы нашли, понимаешь, другую сторону. Чертовски много работали, чтобы иметь то, что имеем.
— А я женат? — спрашивает Сэм.
— Планируешь, — отвечает Дин. — Ты полюбишь ее. Эйлин. Она думала, что ты банши.
Сэм издает удивленный смешок: — Правда?
— Ага. Пыталась убить тебя и все такое.
— Я всегда знал, что в конце концов найду кого-нибудь именно так, учитывая обстоятельства.
Дин усмехается: — Она великолепна. Вам хорошо вместе. Это… да.
Раздается попсовая песня, когда стеклянное устройство светится на подставке.
— Что это? — спрашивает Сэм.
— Смартфоны, Сэмми. Технологии будущего, — Дин отрывает взгляд от дороги ровно настолько, чтобы ответить на звонок и поднести трубку к уху. — Привет, Джек. Ммм. Ага, он со мной. Нет, сейчас он не может подойти к телефону. Колдун… нет, не волнуйся. Ничего слишком серьезного. Мы что-нибудь придумаем. Мы всегда так делаем.
Улыбка Дина такая теплая, какой Сэм давно не видел.
— Вы испекли печенье? Какое? — он хмыкает, забавляясь. — Да, совершенно верно. Сэм любит овсяное с изюмом и кусочками белого шоколада, — Дин молча давится. — Уверен, они ему понравятся, — Дин постукивает пальцами по рулю. — Ммм. Угу. Неужели? Да, конечно, я посмотрю Дору* с тобой, когда вернусь домой. Нет, ты прав, магическое и научное значение рюкзака, в котором есть лестница, является новаторским.
Брови Сэма взлетают вверх.
— Нет, не можешь…не пытайтесь изготовить рюкзак. Ты знаешь, что произошло в прошлый раз, когда ты вмешался в метафизические границы известного и неизвестного пространства, — Дин громко вздыхает. — Мы скоро будем дома. Угу. Я тоже тебя люблю. Угу. Ага. Хорошо. Пока, Джек, — Дин выключает телефон и кладет его обратно на подставку. — Извини за это.
— Кто это был?
— Наш ребенок, — отвечает Дин.
— У тебя есть ребенок? — недоверчиво спрашивает Сэм.
— Ага. Малыш — сын Сатаны.
— Я уверен, что он не так уж плох, — говорит Сэм.
— Ты прав, — успокаивает Дин. — Между ними ничего общего. Слава богу.
Сэм приподнимает бровь от такого выбора слов: — Итак, — он прочищает горло, — сколько ему лет?
— Четыре года.
— Ух ты. Итак, ты и домашняя жизнь уже целых четыре года?
— О нет.
Сэм смотрит на него в замешательстве: — Значит, ты охотился, даже когда у тебя дома был ребенок?
— Джек тоже помогал.
Сэм фыркает: — Ты серьезно?
— Малыш может постоять за себя.
— Ему четыре!
— Его возраст… довольно обманчив.
Сэм закатывает глаза. Он собирается сказать еще одну едкую колкость, но зевает.
— Ты устал? — спрашивает Дин. — Постарайся немного отдохнуть.
Он выключает музыку.
— Ты уверен? — спрашивает Сэм.
— Абсолютно.
— Думаю, тебе это нужно больше, чем мне, — говорит Сэм.
— Я справлялся не только с этим. Не беспокойся обо мне.
Сэм поджимает губы, выражение его лица становится хмурым: — Ты разбудишь меня, если тебе что-нибудь понадобится?
— Ага, но в этом нет необходимости.
Сэм подозрительно смотрит на него, но вздыхает, зная, что спорить с Дином он не может. Ссутулившись на сиденье, он откидывает голову назад и закрывает глаза.
Когда Сэм снова просыпается от толчка, он помолодел, хотя и ненамного. Дин осторожно трясет его за плечо, словно ожидая яростного нападения.
— Проснись и пой, Сэмми. Мы дома.
Сэм в замешательстве смотрит на темный туннель: — Где мы, черт возьми?
— Да ладно. Я устал. Я все объясню внутри, — Дин выводит его из машины и ведет к нелепой гигантской двери. Он отпирает ее ключом, и та открывается в яркий, богато украшенный бункер. Название действительно ему подходит.
— Кас! Джек! Мы вернулись! — объявляет Дин.
В комнату с сияющей улыбкой вбегает парень: — Дин! Ты дома! — у него отвисает челюсть. — Сэм! Ты… молодой!
И поворачивается к Дину.
— Колдун, — объясняет тот.
— Ладно, — лицо парня морщится, он глубоко задумался. — А печенье ему по-прежнему понравится?
— Не сомневаюсь, — отвечает Дин.
— Подожди, — говорит Сэм. — Ты Джек?
Тот сияет, не замечая благоговейного выражения лица Сэма: — Ага! Так и есть! — он хватает его за руку. — Пошли. Печенье там.
Прежде чем Сэм успевает ответить, его тащат на кухню.
Дин неторопливо отстает.
— …и я постарался использовать фиолетовый изюм, потому что знаю, что ты любишь фиолетовый больше, чем зеленый.
— Спасибо, Джек, — неловко говорит Сэм.
Джек протягивает ему печенье и смотрит на него широко раскрытыми глазами.
Сэм нерешительно откусывает кусочек и издает удивленный стон восторга: — О, ничего себе. Они действительно хороши.
— Я готовил с помощью Каса! — говорит Джек.
— Кстати говоря об ангелах, — произносит Дин, когда человек, одетый в пушистые пижамные штаны и одну из футболок Дина с AC/DC, входит в комнату. — Привет, солнышко. Спасибо, что удержал форт.
Дин целует мужчину в губы — Дин, его брат Дин, целует мужчину в губы — и проводит рукой по его темным волосам.
Мужчина смотрит мимо Дина и встречается взглядом с Сэмом: — А, я вижу, что это еще одно заклинание возрастной регрессии.
— По крайней мере, он не стал подростком, как я когда-то, — говорит Дин.
— Тебя превращали в подростка? — выпаливает Сэм.
Дин хихикает. — Ага. Это было действительно весело.
— Помнится, ты говорил, что тебе не понравилось, — говорит мужчина.
Дин только качает головой и прижимается поцелуем к его виску: — Сэмми, это Кас.
— Это Кас? Но… он же… он.
— Ну, технически, я сам не ограничен жесткими человеческими социальными конструкциями, такими как пол, несмотря на биологический пол моего сосуда…
— Я упоминал, что Кас — ангел, верно? — перебивает Дин.
— Я думал, ты имеешь в виду милое прозвище. Как будто Кас — твой ангел, — говорит Сэм.
— О да, это может сбить с толку, — Дин останавливается. — Так что, э-э, да. Это чувак, выглядящий человеком, который не совсем чувак, который не совсем человек.
Кас поднимает палец: — На самом деле, я полностью человек…
— Семантика, детка, — говорит Дин.
— И Джек. Ему… четыре? — спрашивает Сэм.
— Да, ему четыре, — отвечает Дин.
— Но он же… — он смотрит на Джека, который радостно грызет печенье.
— Ага. Я знаю. Он наполовину ангел, наполовину человек.
Сэм переводит взгляд с Каса на Дина.
Лицо Дина бледнеет: — О боги, нет, он не наш, я имею в виду, нет, он не наш…
— Вы мои родители, — заявляет Джек.
Выражение лица Сэма становится еще более шокированным.
— Не в этом смысле, — настаивает Дин. — Его отец — Люцифер. Клянусь, я упоминал это.
— Его отец действительно Сатана?! — восклицает Сэм. — Ух ты. Наша жизнь… очень сложна в будущем.
— Кому ты об этом рассказываешь, — бормочет Дин.
Сэм проводит пальцами по волосам: — Есть что-нибудь, о чем мне нужно знать?
Джек постукивает пальцем по подбородку: — Ну, я Бог.