ГЛАВА 2. КОСОЙ ПЕРЕУЛОК.
— Ой, мама, папа! Смотрите, совы! — Девочка с рыжими волосами и изумрудно зелёными глазами рассматривала сов. Мистер и Миссис Эванс с не меньшим интересом рассматривали Косой Переулок. — А можно мне сову? — Лили умоляюще сложила руки. — В письме говорилось, что в школу можно взять какое-нибудь животное. Они переглянулись, и мама с улыбкой произнесла: — Можно! — Ура! — Лили хлопнула в ладоши и тут же показала на небольшую коричневую птицу: — Можно мне эту? — Хороший выбор, мисс, — одобрительно кивнул продавец. — Ее зовут Молния, и свое имя она получила не за красивые глаза. Лили просто свитилась от счастья, жаль только Северус не смог пойти и петунья отказалась идти. В Косом переулке все было невероятно интересно. С тех пор, как они оказались здесь, Лили не переставала изумляться. Здания вокруг словно сошли со старинных гравюр или, по крайней мере, с иллюстраций в книге сказок. В магазинах продавались самые странные вещи, каких Лили в жизни не видела: непонятные приборы, пергаменты, перья, книги с заклинаниями, банки с чем-то не слишком приятным на вид. Люди вокруг были одеты в просторные длинные одежды — мантии. На первый взгляд мантии казались совершенно одинаковыми. Но на самом деле они были самых разных фасонов. В большинстве своем мантии были черные — Лили решила, что это повседневная одежда, — однако встречались и другие цвета, порой даже очень яркие. Засмотревшись по сторонам, Лили чуть не налетела на мальчика с чёрными слегка кудрявыми воосамии до плеч, с идеально ровной осанкой и серыми газами. — Ой, извини пожалуйста! — воскликнула Лили. — Да ничего. — отмахнулся он. Она посмотрела на него и увидела рядом девочку, с такими, же чёрными до плеч волосами, такой же осанкой и такими же серыми газами. Девочка была одета в строгое изумрудное платье чуть ниже колена, а мальчик в мантию такого же цвета. Мальчик высокомерно на неё посмотрел, но получил подзатыльник от девочки и они весело и дружелюбно улыбнулись Лили. — Ты на что так засмотрелась? — спросила девочка — На всё! — ответила Лили — тут так много всего, и так интересно! — Ты маглорождённая, что ли? — спросили двоя в унисон. — Что? — не поняла рыжеволосая — Ну, твои родители — не волшебники? — А… ну да. — Здорово! –мальчик расплылся в настолько шкотной улыбке, что Лили невольно хихикнула. — Сириус, Вега! — вдруг раздался строгий женский голос. — Нам хана. — прошептали мальчик и девочка переглянувшись, и бросив « увидимся в Хогвартсе», убежали прочь. «Вот это имена!» — подивилась Лили. Самое интересное, что странные имена удивительно шли детям. Они действительно были похожи на звезды — яркие и сияющие. Судя по поникшим плечам её новых знакомых, их ждала хорошая взбучка. Вот только за что? Женщина — видимо, их мать — начала что-то сердито выговаривать мальчику. Тот выпрямился и, упрямо вздернув подбородок, и хоте что-то ответить, но не успел, за него ответила девочка. Женщина залепила ей пощечину. Лили вздрогнула и прижала ладонь к губам. Королева оказалась недоброй. За что она так? Девочка же не шелохнулся, даже голова не дернулась от удара. Мальчик, её брат, как поняла Лили, схватил её за руку, но так, что бы женщина не увидела. Лили обернулась в поисках родителей. — Вы видели? — Что, дорогая? — мама с папой, увлеченные разглядыванием волшебных витрин, ничего не заметили. — Там… — начала Лили, но, повернувшись, обнаружила, что женщина с ними уже куда-то исчезли. — Нет, ничего.***
Сириус угрюмо плелся за матерью. — А ведь почти удалось улизнуть от нее! И даже почти познакомиться с маглорожденной девочкой! Какое приключение могло бы получиться! — шептала О том, что им будет за эту выходку, когда вернутся домой, они старались не думать. В процесс покупки учебников они предпочитали не вмешиваться. Бесконечные стеллажи с книгами во «Флориш и Блотс» лично на Сириуса действовали удручающе. Впрочем, к художественной литературе Сириус относился с симпатией. Правда, за книги он брался, только когда мать наказывала его, запирая в комнате, и кроме как читать, делать больше было нечего — не в потолок же смотреть. В остальное время можно было найти себе занятие поинтересней. Но, поскольку наказывали его довольно часто, именно за те самые интересные занятия, читал он не так уж и мало. Вега же просто обожала читать, но не решилась что либо говорить, дабы не разозлить мать. Пока Вальбурга, сверяясь со списком, перечисляла продавцу все необходимое, Сириус скучающе оглядывался по сторонам. И наткнулся взглядом на болезненного вида мальчишку, с жадностью изучавшего полки. — Мам, а можно вот эту книгу? — донеслось до Сириуса. Симпатичная печальная женщина с каштановыми волосами, забранными в высокую прическу, покачала головой и что-то тихо ответила. Мальчишка разочарованно поник. Сириус хмыкнул — так огорчаться из-за книжки! — Буркну Сириус — поди, зубрила какой-нибудь. — То есть и я по твоему — зубрила?! — тихо возмутилась Вега — Нет, что ты, Вега, ну Вега. — он попытася оправдаться, но девочка весео улыбнулась и сказала: — Знаете, а я уверена что вы станните с ни друзьями. — Сириус не ста спорить с сестрой и просто кивнул. — Пошли! — всучив эльфу стопку книг, Вальбурга развернулась к выходу. Бросив последний взгляд на любителя чтения, Сириус и Вега двинулись за ней.***
— Римус, милый, мы купим тебе эту книгу в следующий раз, хорошо? — мама ласково потрепала его по голове. Римус улыбнулся и кивнул. — Пойдем. Нам надо еще купить тебе мантию. Это было не самое приятное дело, поскольку семья Люпинов не отличалась большим достатком и мантии приходилось выбирать самые дешевые. Как, в общем-то, и все остальное. В магазине мадам Малкин уже были покупатели: Взъерошенный чёрноволосый мальчик с карими глазами, и его мама. Мальчик стоял на примерочном стуле и постоянно вертелся, создавалось ощущение, что он вообще не может ровно стоять. — Джеймс! — не выдержав строго сказала женщина — постой спокойно хоть пять минут! На удивление мальчик послушался, но его хватило ровно на минуту. Римус невольно усмехнулся: не парень, а веретено. Вот уж в школе учителям с ним будет мороки! Мама тем временем уже разговаривала с мадам Малкин. Вскоре Римуса поставили на такой же примерочный стул. Заметив нового покупателя, взъерошенный мальчишка ухмыльнулся и подмигнул ему. Римус не мог не улыбнуться в ответ. — Ну все, Джеймс, можем идти дальше. Римус печально вздохнул. Они не обменялись ни единым словом, мальчишка уже понравился ему. Как же хотелось иметь такого друга! Хоть какого-нибудь друга!***
— Так, теперь волшебная палочка. — выйдя из магазина произнесла миссис Поттер. — Точно! — воскликнул Джеймс пошли скорее! — и схвотив мать за руку потащил в лавку. Когда Джеймс толкнул дверь магазина, мелодично звякнул колокольчик, и он оказался в полутемном помещении, сплошь заставленном бесконечными полками с небольшими узкими коробками. В первую секунду Джеймсу показалось, что магазин пуст, но тут же перед ним, словно ниоткуда, появился невысокий пожилой человек. — Мистер Поттер! Рад приветствовать вас. Джеймс оторопело кивнул, про себя удивившись, откуда человечек знает его имя, и покосился на маму. Та сохраняла абсолютно серьезный вид, но ее карие глаза смеялись. А странный человек тем временем продолжал: — Так-так, посмотрим, — порывшись на полках, он достал одну из коробок. — Попробуйте эту. Джеймс извлек палочку и слегка взмахнул ей. Настоящий ураган пронесся по магазину, посшибав все на своем пути. — Нет, эта не годится… Тогда эту? Джеймс перепробовал, наверное, с десяток палочек, разворотив при этом полмагазина. Он уже начал отчаиваться: а что, если нужная так и не найдется? И вдруг, взяв в руки очередную палочку, он почувствовал, как от нее исходит тепло. Он взмахнул ей, и с кончика посыпались разноцветные искры. — Замечательно! — мистер Оливандер довольно потер руки. — Красное дерево, одиннадцать дюймов, пластичная. Великолепно подходит для трансфигурации. С вас пять галеонов. Пока мама расплачивалась, Джеймс бережно положил свою палочку в коробку и вышел на улицу. На выходе он разминулся с симпатичной рыжей девочкой, которую сопровождали родители. Джеймс улыбнулся ей и поднял вверх большой палец, но та только недоуменно пожала плечами.***
Лили купила всё по списку и ей осталась только волшебная палочка. За палочкой она отправилась одна, родители решили подождать её в кафе-мороженом У магазина Оливандера она столкнулась с лохматым и ужасно весёлым мальчиком. Он показался ей забавным и непоседливым. — Мисс Эванс, я полагаю? — спросил мистер Оливандер, Лили кивнула, — оу ну что ж, вот попробуйте эту — он протинул девочке одну из палочек — взмахните! Лили взмахнула палочкой и разбила небольшую вазу, она перпробывала пять палочек до того как нашла свою. — 10¼ дюйма, Ива, гибкая и элегантная. Благосклонна к чарам. Расплатившись Лили поспешила к родителям, а после и домой. Ей не терпелось рассказать обо всём Северусу.***
Сириус и Вега зашли в магазин палочек сразу после покупки котлов. Сириус очень долго выбирал свою палочку и наконец-то нашёл свою: — Дуб, одиннадцать с половиной дюймов, жеская отлично подходит для трансфигурации и боевой магии. — изрек Оливандер — Так, а теперь вы мисс Блек. Палочку Вега нашла почти сразу: — Ясень перо феникса, двенадцать дюймов, пластичная. Отлично подходит для дуэлей, трансфигурации и чар. Вы будите сильной волшебницей мисс Блек. Расплатившись за покупки они отправились домой. Как и предполагалось, стоило им оказаться дома, мадам Вульберга тут же прочла и лекцию о недостойном поведении и превосходстве чистокровных магов. А после отправила их в комнаты в плоть до первого сентября. — Ну, ничего нового. — хмыкнули Сириус и Вега поднявшись на верх.***
Первым делом, Римус вместе с матерью отправился в магазин за палочкой. — Мистер Люпин! — заставил подпрыгнуть от неожиданности голос старика — рад вас видеть сегодня. Он провел какие-то замеры, а после протянул ему палочку. На удивление мистера Оливандера палочка подошла сразу: 10¼ дюйма, Кипарис и волос единорога, гибкая — хороша в чарах и защитный заклинаниях. Римус был очень рад. Расплатившись за свою волшебную палочку, они с матерью отправились за книгами.***
Петер вяло шёл за матерью. Они направлялись в аптеку за ингредиентами для зельеварения. В аптеке жутко пахло различными травами. — Сиди здесь.- строго сказала миссис Петтигрю, Питер кивнул и сел на лавочку возле стены. Пока мама покупала всё необходимое, в лавку зашла светловолосая девочка с голубыми глазами, она была одна. Продавец забрал у неё список и куда-то ушёл. Девочка села на скамейку рядом с Питером. — Привет, я Марлин. Ты тоже в этом году в Хогвартс впервые едешь? — затараторила девочка. — Привет — тихо сказал он — Я Питер. Да, я тоже в этом году впервые еду в Хогвартс. — они улыбнулись друг другу. Тут появилась миссис Петтигрю, и Питер встал, и попрощавшись с Марлин, засеменил за матерью. Всё остальное время Питер летал в облаках и не сильно вдавался в подробности покупок, он мечтал. Метал как приедет в Хогвартс и заведёт друзей. Оказавшись дома Питер поспешил в комнату и начал рассматривать свои покупки.