7.
15 января 2021 г., 17:41
-Как вы знаете трансфигурация – сложное искусство, - профессор Макгонагал медленным шагом прохаживалась по классу. – И вы никогда не овладеете им, если будете спать на моих уроках, мисс Харлоу! – повысила голос профессор.
Изабель подскочила на стуле от громкого голоса преподавателя и того как рядом с ее головой хлопнула книга. Девочка подняла глаза и столкнулась с холодным взглядом Макгонагал. Женщина сурово сжимала губы, поднимая одну бровь. Класс наполнился смехом однокурсников.
-Прошу прощения, профессор. – пробубнила Изабель, пряча глаза в парте.
-Такое поведение я ожидала от Поттера и Блэка, но не вас. – профессор показала рукой на мальчишек, которых только растолкал Римус. Они потирали глаза и пытались понять, что происходит. По видимому, эти двое спали с самого начала урока.
Макгонагал оставила Изабель и подошла к мальчишкам.
-Минус 5 баллов. – громко проговорила профессор. – С каждого из вас. Останетесь после урока!
Профессор продолжила лекцию, уже не обращая на детей внимания. Со стороны слизеринцев послышалось длинное «уууу» и короткие смешки. Изабель потерла нос, в глазах все еще плыло от резкого пробуждения, голова казалось такой тяжелой, словно весила целую тонну. Девочка ужасно хотела лишь одного – спать. Она тайком посмотрела на Поттера с Блэком. Мальчишки решили не бороться со сном и только усилиями Римуса не навлекли на себя еще больший гнев преподавателя.
Девочка пыталась сосредоточиться на уроке, но стоило ее взглянуть на собственный пергамент, увидела лишь огромную, размазанную чернильную кляксу.
-Изи, что с тобой? – шепнула ей, рядом сидящая Лили. – Все хорошо? Выглядишь ужасно, может сходим в Больничное крыло после?
-Неа. – девочка прикрыла руками зевок. – Я в порядке, просто не выспалась.
-Ну как знаешь. – рыжая достала носовой платок. – Вот, возьми, у тебя пятно на щеке.
Чернила на щеке так и не оттерлись.
Когда часы пробили конец урока, Изабель вздохнула с облегчением. Звон школьного колокола еще никогда не звучал для нее так приятно. Дети быстро собрали свои вещи и шустро выбежали из класса. Все, кроме четырех провинившихся.
Изабель подхватила свои принадлежности и, кивнув Лили, мол ничего страшного, подошла к столу преподавателя. Рыжая волшебница проводила свою подругу сожалеющим взглядом и вышла из класса одной из последних вместе с Римусом Люпином, который уже привык ждать друзей за дверями, пока Поттер и Блэк получали очередной нагоняй.
-Дисциплина, - начала Макгонагал, сурово глядя на детей. – основа магии, а ваше поведение абсолютно неприемлемо! – женщина сцепила руки в замок и положила их на стол.
-Простите. – тихо сказала Изабель.
-Извинения должны быть искренними, мисс Харлоу. Я отправляю вас на отработки. На день. Сегодня после обеда в библиотеке, поможете мадам Пинс разобрать книги. Без использования магии, конечно. – Макгонагал поставила перед детьми деревянную шкатулку. – Палочки на стол, и можете быть свободны.
Дети достали свои палочки, отдали их профессору и после, взяв вещи, вышли из класса.
-Ну, что она вам сказала? – спросил подбежавший Римус.
-О Мерлин, - взмолился Джеймс. – Это наверняка незаконно! Отбирать у волшебников их палочки!
-Она забрала ваши палочки?
-Да и отправила на отработку в библиотеку! Опять! – продолжил Поттер, размахивая руками. – И как только ты не уснул?
-Я очень старался. – усмехнулся Римус.
Следующие предметы прошли без происшествий, но сонливость, которая иной раз доходила до того, что дети хотели просто упасть где-нибудь на месте и просто отоспаться, не давала им житья.
После обеда Изабель, как и была обязана, направилась в библиотеку в сопровождении Алисы и Лили. Девочки после собирались направиться к озеру, чтобы увидеть легендарного огромного кальмара.
-Бедная, Изи, - причитала Алиса, когда четыре соседки вместе шли по школьному коридору. – Так жаль, что ты не пойдешь с нами.
-А еще хуже то, что тебе придется провести остаток дня с Поттером и Блэком. – фыркнула Лили.
-Они не такие плохие, Лил. – Изабель положила руку на плечо подруги.
-Ну да, для будущих преступников.
-Джеймс спас мне жизнь. – напомнила волшебница. Девочка не хотела спорить с рыжей, но и слушать ее нелюбовь к Поттеру больше не могла. – Будь к нему мягче, - тихо сказала Изабель. – Пожалуйста.
Девочки подошли к библиотеке.
-Ты права. – выдохнула рыжая. – Но он и дурак Блэк вечно пристают к Северусу. Дали ему это глупое прозвище «Нюнчик»! Меня это так злит!
-Я постараюсь с ними поговорить, - сказала Изабель. – Мы, как это сказать, вроде подружились. – тихо добавила девочка.
-Подружились? Когда? – зеленые глаза Лили, казалось, сейчас вылезут наружу.
-Они не такие плохие, правда. – словно провинившийся ребенок, говорила волшебница. В сердце Изабель поселилось смутное чувство, будто она предает подругу.
-Это ничем хорошим не закончится. – заворчала Лили. – Вы видели Римуса? Да он сам еле сегодня не попался. Это все Поттер и Блэк. – рыжая выдохнула. – Но я не могу тебя заставлять не общаться с ними, раз уж Джеймс теперь твой герой.
-Ой! – воскликнула Алиса. – И правда, как в сказках, принц спасает принцессу!
-Лили! – воскликнула Изабель.
-Что! – в тон ей ответила рыжая. – Если они нравятся тебе, то это не значит, что должны нравится и мне.
-Но ты все равно могла бы быть хоть чуточку добрее к ним.
Вместо ответа Лили лишь хмыкнула.
-Эй, девочки, не ссорьтесь. – замахала руками Алиса. – Зачем спорить из-за такой ерунды. Ну общается Изи с Поттером и что? Она же не издевается над слизерином вместе с ними.
-Просто будь осторожной. – Лили повернулась к Изабель. – Я все равно им не доверяю.
-Хорошо. – Изабель кивнула. – Мне пора. Вечером поиграем в плюй-камни?
-Конечно! – улыбнулась Алиса.
-Да. – кивнула Лили.
-Тогда до вечера. – сказала Изабель и скрылась за дверьми библиотеки.
Зал был наполнен тишиной, книгами и какой-то атмосферой учености. Мадам Пинс уже ждала своих пленников на ближайшие часы. Джеймс и Сириус стояли около женщины и о чем-то тихо разговаривали. Рядом с ними, но в отдалении топтался еще один мальчик. Он был невысоким с короткими каштановыми волосами, длинным носом и карими глазами. Он был чуть полноват и очень громко дышал, словно сопел. Изабель подошла к детям.
-Раз все пришли, давайте начнем ваше наказание. – сказала библиотекарь и повела детей из главного зала. Пройдя через несколько кабинетов, они оказались в помещении, заваленным книгами и свитками. Они не только лежали на полках, но и на столах, подоконнике, стульях и даже полу, в общем, везде, где было свободное место. – Вы начнете с этого шкафа. – мадам Пинс указала на огромный шкаф, стоявший у противоположной стены. – Сегодня вы должны убрать пыль с книг, рассортировать и поставить их по алфавиту, начиная с A и заканчивая D, свитки по тем же буквам вы должны разместить на этой части шкафа. – библиотекарь показала рукой на правую секцию. – Тряпки и ведра можете взять от сюда. – женщина взмахнула палочкой и в углу открылась скрытая коморка с швабрами.
-Мы не успеем сделать все это без магии. – воскликнул Джеймс. – Профессор Макгонагал отправила нас только на один день.
-Мистер Поттер, - снисходительным тоном отвечала женщина. – значит вам придется поторопиться. И моя многолетняя практика говорит о том, что студенты, появившись на отработках однажды, приходят дважды, а вы с мистером Блэком здесь уже третий раз за этот месяц. Начинайте, я приду в семь часов, отпущу вас на ужин.
Мадам Пинс ушла, оставив детей одних. Изабель прошла глубже и провела рукой по первой попавшейся книге, на пальцах остался серый слой пыли.
-Мы здесь застряли. – сказала Изабель, показывая руку.
-Вот же мандрагоровы подтяжки! – воскликнул Джеймс. – Эй, а ты за что сюда попал? – спросил Поттер незаметного незнакомого мальчика.
-Перепутал корень бадьяна с лопоухом. – чуть заикаясь сказал мальчик. – Случайно взорвал котел. Слизнорт отправил.
-Ты же Питер Петтигрю? – Изабель подошла к мальчику. Он казался ей очень милым. Не таким как Джеймс или Сириус - вечно куда-то снующим. Этот ребенок был тихим, как мышонок.
-Да. – кивнул мальчик.
-Я Изабель. – улыбнулась волшебница. – А это Джеймс и Сириус.
-Привет. – махнул рукой Поттер, Сириус кивнул головой в знак приветствия.
-Очень приятно. – Питер говорил неуверенно.
-Давайте начнем! – скомандовала Изабель, хлопнув в ладоши. – Итак, Джим и Питер будете убирать пыль, а мы с Сириусом расставлять книги!
-Когда ты стала главной? – спросил Блэк, скрещивая руки на груди и прищуриваясь.
-С этого самого момента. – гордо заявила девочка.
-О Мерлин, Изи, ты опять начинаешь быть скучной. – проныл Джеймс.
-А мне кажется Изабель права, так будет быстрее. – совсем тихо еле слышно вмешался Питер, но стоило Джеймсу посмотреть на него, мальчик сразу замолк.
-Видите! – воскликнула волшебница, поднимая руки.
-Ладно. – протянул Блэк. – Давай, Джим, бери тряпку. Раньше начнем, раньше выйдем.
Работа пошла слажено и быстро. Дети убирали пыль со старых книг и расставляли их по полкам. Джеймс постоянно что-то рассказывал, не замолкая ни на секунду, а когда понимал, что его никто не слушает говорил сам с собой.
Сириус охотно болтал с Поттером, иногда отвлекаясь на то, чтобы начать бунт против избранного авторитета Изабель, но сразу же получал по голове от девочки и Джеймса, и бунт сразу подавлялся.
Питер молча делал свое дело и изредка улыбался сам себе.
Изабель иногда что-то говорила мальчишкам, давала дальнейшие указания. Она аккуратно и добросовестно выполняла свою работу, не давая Сириусу запихнуть очередной, вдруг из неоткуда, нашедшийся свиток куда попало.
Они уже почти рассортировали все книги с A до D, как в руки Изабель попалась очень интересная книжка. Девочка провела тряпкой по бархатной обложке, и тут же книга приобрела темно-синий цвет с выгравированными золотыми буквами.
-Телесная трансфигурация. Том 1. – про себя прочитала Изабель и раскрыла книгу, листая пожелтевшие страницы. Тут бумага под ее пальцами остановилась. – Глава 20. Анимагия. – уже вслух, но еле слышно прошептала девочка. – Интересно.
-Итак, ребятки, сколько успели сделать? – мадам Пинс влетела в комнату хлопая дверью так громко и неожиданно, что Изабель чуть не выронила книгу. Женщина оглядела книжный шкаф с аккуратно сложенными книгами и свитками и осталась довольна результатами работы. – Хорошо, потрудились. – воскликнула она. – Тогда можете быть свободны, надеюсь вы усвоили урок и больше не будете шалить.
-Никак нет, мэм. – воскликнул Джеймс, и они с Сириусом побежали на выход. - До свидания. Изи, давай шевелись! Питер, ты идешь с нами на ужин?
-Да, иду. – воодушевившись сказал мальчик.
-Идите без меня. – отозвалась Изабель. – Я вас догоню.
Джеймс и Сириус пожали плечами и убежали из библиотеки. Девочка осталась, она подошла к пересчитывающей свитки мадам Пинс.
-Ты что-то хотела? – спросила ее женщина.
-Да. – ответила Изабель. – Я нашла вот это. – девочка показала женщине книгу. – Я могу взять ее на время?
-Любишь трансфигурацию и спишь на уроках. – засмеялась женщина. – Тогда тебе лучше начать с этой. – библиотекарь взяла со стола книгу и одним движение руки сняла с нее пыль. – Вот это полегче.
Изабель взяла книгу и прочитала название: «Основы превращений».
-Хорошо, спасибо.
-Пожалуйста. – улыбнулась женщина. – А теперь беги, ты опаздываешь на ужин