Крылатик и Бродяга

R
В процессе
15
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 76 страниц, 23 505 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник

7.

Настройки
-Как вы знаете трансфигурация – сложное искусство, - профессор Макгонагал медленным шагом прохаживалась по классу. – И вы никогда не овладеете им, если будете спать на моих уроках, мисс Харлоу! – повысила голос профессор. Изабель подскочила на стуле от громкого голоса преподавателя и того как рядом с ее головой хлопнула книга. Девочка подняла глаза и столкнулась с холодным взглядом Макгонагал. Женщина сурово сжимала губы, поднимая одну бровь. Класс наполнился смехом однокурсников. -Прошу прощения, профессор. – пробубнила Изабель, пряча глаза в парте. -Такое поведение я ожидала от Поттера и Блэка, но не вас. – профессор показала рукой на мальчишек, которых только растолкал Римус. Они потирали глаза и пытались понять, что происходит. По видимому, эти двое спали с самого начала урока. Макгонагал оставила Изабель и подошла к мальчишкам. -Минус 5 баллов. – громко проговорила профессор. – С каждого из вас. Останетесь после урока! Профессор продолжила лекцию, уже не обращая на детей внимания. Со стороны слизеринцев послышалось длинное «уууу» и короткие смешки. Изабель потерла нос, в глазах все еще плыло от резкого пробуждения, голова казалось такой тяжелой, словно весила целую тонну. Девочка ужасно хотела лишь одного – спать. Она тайком посмотрела на Поттера с Блэком. Мальчишки решили не бороться со сном и только усилиями Римуса не навлекли на себя еще больший гнев преподавателя. Девочка пыталась сосредоточиться на уроке, но стоило ее взглянуть на собственный пергамент, увидела лишь огромную, размазанную чернильную кляксу. -Изи, что с тобой? – шепнула ей, рядом сидящая Лили. – Все хорошо? Выглядишь ужасно, может сходим в Больничное крыло после? -Неа. – девочка прикрыла руками зевок. – Я в порядке, просто не выспалась. -Ну как знаешь. – рыжая достала носовой платок. – Вот, возьми, у тебя пятно на щеке. Чернила на щеке так и не оттерлись. Когда часы пробили конец урока, Изабель вздохнула с облегчением. Звон школьного колокола еще никогда не звучал для нее так приятно. Дети быстро собрали свои вещи и шустро выбежали из класса. Все, кроме четырех провинившихся. Изабель подхватила свои принадлежности и, кивнув Лили, мол ничего страшного, подошла к столу преподавателя. Рыжая волшебница проводила свою подругу сожалеющим взглядом и вышла из класса одной из последних вместе с Римусом Люпином, который уже привык ждать друзей за дверями, пока Поттер и Блэк получали очередной нагоняй. -Дисциплина, - начала Макгонагал, сурово глядя на детей. – основа магии, а ваше поведение абсолютно неприемлемо! – женщина сцепила руки в замок и положила их на стол. -Простите. – тихо сказала Изабель. -Извинения должны быть искренними, мисс Харлоу. Я отправляю вас на отработки. На день. Сегодня после обеда в библиотеке, поможете мадам Пинс разобрать книги. Без использования магии, конечно. – Макгонагал поставила перед детьми деревянную шкатулку. – Палочки на стол, и можете быть свободны. Дети достали свои палочки, отдали их профессору и после, взяв вещи, вышли из класса. -Ну, что она вам сказала? – спросил подбежавший Римус. -О Мерлин, - взмолился Джеймс. – Это наверняка незаконно! Отбирать у волшебников их палочки! -Она забрала ваши палочки? -Да и отправила на отработку в библиотеку! Опять! – продолжил Поттер, размахивая руками. – И как только ты не уснул? -Я очень старался. – усмехнулся Римус. Следующие предметы прошли без происшествий, но сонливость, которая иной раз доходила до того, что дети хотели просто упасть где-нибудь на месте и просто отоспаться, не давала им житья. После обеда Изабель, как и была обязана, направилась в библиотеку в сопровождении Алисы и Лили. Девочки после собирались направиться к озеру, чтобы увидеть легендарного огромного кальмара. -Бедная, Изи, - причитала Алиса, когда четыре соседки вместе шли по школьному коридору. – Так жаль, что ты не пойдешь с нами. -А еще хуже то, что тебе придется провести остаток дня с Поттером и Блэком. – фыркнула Лили. -Они не такие плохие, Лил. – Изабель положила руку на плечо подруги. -Ну да, для будущих преступников. -Джеймс спас мне жизнь. – напомнила волшебница. Девочка не хотела спорить с рыжей, но и слушать ее нелюбовь к Поттеру больше не могла. – Будь к нему мягче, - тихо сказала Изабель. – Пожалуйста. Девочки подошли к библиотеке. -Ты права. – выдохнула рыжая. – Но он и дурак Блэк вечно пристают к Северусу. Дали ему это глупое прозвище «Нюнчик»! Меня это так злит! -Я постараюсь с ними поговорить, - сказала Изабель. – Мы, как это сказать, вроде подружились. – тихо добавила девочка. -Подружились? Когда? – зеленые глаза Лили, казалось, сейчас вылезут наружу. -Они не такие плохие, правда. – словно провинившийся ребенок, говорила волшебница. В сердце Изабель поселилось смутное чувство, будто она предает подругу. -Это ничем хорошим не закончится. – заворчала Лили. – Вы видели Римуса? Да он сам еле сегодня не попался. Это все Поттер и Блэк. – рыжая выдохнула. – Но я не могу тебя заставлять не общаться с ними, раз уж Джеймс теперь твой герой. -Ой! – воскликнула Алиса. – И правда, как в сказках, принц спасает принцессу! -Лили! – воскликнула Изабель. -Что! – в тон ей ответила рыжая. – Если они нравятся тебе, то это не значит, что должны нравится и мне. -Но ты все равно могла бы быть хоть чуточку добрее к ним. Вместо ответа Лили лишь хмыкнула. -Эй, девочки, не ссорьтесь. – замахала руками Алиса. – Зачем спорить из-за такой ерунды. Ну общается Изи с Поттером и что? Она же не издевается над слизерином вместе с ними. -Просто будь осторожной. – Лили повернулась к Изабель. – Я все равно им не доверяю. -Хорошо. – Изабель кивнула. – Мне пора. Вечером поиграем в плюй-камни? -Конечно! – улыбнулась Алиса. -Да. – кивнула Лили. -Тогда до вечера. – сказала Изабель и скрылась за дверьми библиотеки. Зал был наполнен тишиной, книгами и какой-то атмосферой учености. Мадам Пинс уже ждала своих пленников на ближайшие часы. Джеймс и Сириус стояли около женщины и о чем-то тихо разговаривали. Рядом с ними, но в отдалении топтался еще один мальчик. Он был невысоким с короткими каштановыми волосами, длинным носом и карими глазами. Он был чуть полноват и очень громко дышал, словно сопел. Изабель подошла к детям. -Раз все пришли, давайте начнем ваше наказание. – сказала библиотекарь и повела детей из главного зала. Пройдя через несколько кабинетов, они оказались в помещении, заваленным книгами и свитками. Они не только лежали на полках, но и на столах, подоконнике, стульях и даже полу, в общем, везде, где было свободное место. – Вы начнете с этого шкафа. – мадам Пинс указала на огромный шкаф, стоявший у противоположной стены. – Сегодня вы должны убрать пыль с книг, рассортировать и поставить их по алфавиту, начиная с A и заканчивая D, свитки по тем же буквам вы должны разместить на этой части шкафа. – библиотекарь показала рукой на правую секцию. – Тряпки и ведра можете взять от сюда. – женщина взмахнула палочкой и в углу открылась скрытая коморка с швабрами. -Мы не успеем сделать все это без магии. – воскликнул Джеймс. – Профессор Макгонагал отправила нас только на один день. -Мистер Поттер, - снисходительным тоном отвечала женщина. – значит вам придется поторопиться. И моя многолетняя практика говорит о том, что студенты, появившись на отработках однажды, приходят дважды, а вы с мистером Блэком здесь уже третий раз за этот месяц. Начинайте, я приду в семь часов, отпущу вас на ужин. Мадам Пинс ушла, оставив детей одних. Изабель прошла глубже и провела рукой по первой попавшейся книге, на пальцах остался серый слой пыли. -Мы здесь застряли. – сказала Изабель, показывая руку. -Вот же мандрагоровы подтяжки! – воскликнул Джеймс. – Эй, а ты за что сюда попал? – спросил Поттер незаметного незнакомого мальчика. -Перепутал корень бадьяна с лопоухом. – чуть заикаясь сказал мальчик. – Случайно взорвал котел. Слизнорт отправил. -Ты же Питер Петтигрю? – Изабель подошла к мальчику. Он казался ей очень милым. Не таким как Джеймс или Сириус - вечно куда-то снующим. Этот ребенок был тихим, как мышонок. -Да. – кивнул мальчик. -Я Изабель. – улыбнулась волшебница. – А это Джеймс и Сириус. -Привет. – махнул рукой Поттер, Сириус кивнул головой в знак приветствия. -Очень приятно. – Питер говорил неуверенно. -Давайте начнем! – скомандовала Изабель, хлопнув в ладоши. – Итак, Джим и Питер будете убирать пыль, а мы с Сириусом расставлять книги! -Когда ты стала главной? – спросил Блэк, скрещивая руки на груди и прищуриваясь. -С этого самого момента. – гордо заявила девочка. -О Мерлин, Изи, ты опять начинаешь быть скучной. – проныл Джеймс. -А мне кажется Изабель права, так будет быстрее. – совсем тихо еле слышно вмешался Питер, но стоило Джеймсу посмотреть на него, мальчик сразу замолк. -Видите! – воскликнула волшебница, поднимая руки. -Ладно. – протянул Блэк. – Давай, Джим, бери тряпку. Раньше начнем, раньше выйдем. Работа пошла слажено и быстро. Дети убирали пыль со старых книг и расставляли их по полкам. Джеймс постоянно что-то рассказывал, не замолкая ни на секунду, а когда понимал, что его никто не слушает говорил сам с собой. Сириус охотно болтал с Поттером, иногда отвлекаясь на то, чтобы начать бунт против избранного авторитета Изабель, но сразу же получал по голове от девочки и Джеймса, и бунт сразу подавлялся. Питер молча делал свое дело и изредка улыбался сам себе. Изабель иногда что-то говорила мальчишкам, давала дальнейшие указания. Она аккуратно и добросовестно выполняла свою работу, не давая Сириусу запихнуть очередной, вдруг из неоткуда, нашедшийся свиток куда попало. Они уже почти рассортировали все книги с A до D, как в руки Изабель попалась очень интересная книжка. Девочка провела тряпкой по бархатной обложке, и тут же книга приобрела темно-синий цвет с выгравированными золотыми буквами. -Телесная трансфигурация. Том 1. – про себя прочитала Изабель и раскрыла книгу, листая пожелтевшие страницы. Тут бумага под ее пальцами остановилась. – Глава 20. Анимагия. – уже вслух, но еле слышно прошептала девочка. – Интересно. -Итак, ребятки, сколько успели сделать? – мадам Пинс влетела в комнату хлопая дверью так громко и неожиданно, что Изабель чуть не выронила книгу. Женщина оглядела книжный шкаф с аккуратно сложенными книгами и свитками и осталась довольна результатами работы. – Хорошо, потрудились. – воскликнула она. – Тогда можете быть свободны, надеюсь вы усвоили урок и больше не будете шалить. -Никак нет, мэм. – воскликнул Джеймс, и они с Сириусом побежали на выход. - До свидания. Изи, давай шевелись! Питер, ты идешь с нами на ужин? -Да, иду. – воодушевившись сказал мальчик. -Идите без меня. – отозвалась Изабель. – Я вас догоню. Джеймс и Сириус пожали плечами и убежали из библиотеки. Девочка осталась, она подошла к пересчитывающей свитки мадам Пинс. -Ты что-то хотела? – спросила ее женщина. -Да. – ответила Изабель. – Я нашла вот это. – девочка показала женщине книгу. – Я могу взять ее на время? -Любишь трансфигурацию и спишь на уроках. – засмеялась женщина. – Тогда тебе лучше начать с этой. – библиотекарь взяла со стола книгу и одним движение руки сняла с нее пыль. – Вот это полегче. Изабель взяла книгу и прочитала название: «Основы превращений». -Хорошо, спасибо. -Пожалуйста. – улыбнулась женщина. – А теперь беги, ты опаздываешь на ужин
15 Нравится 3 Отзывы 5 В сборник