Глава 13 "В мире морском".
3 января 2021 г., 16:55
Ребята плыли минут десять, и водоворот вынес их до места назначения.
— И где же проводник?— спросил Нико. Вокруг было множество диковинных рыб, растений и кораллов, как будто они появились из волшебных сказок. К ребятам подплыла небольшая красно-оранжевая рыбка с белыми полосками. Её золотые глаза необычайно сверкали.
—Это и есть проводник,— уверенно сказал Перси. —Привет, Немо.
Рыбка шевельнула хвостом и поплыла, ребята решили не отставать от неё. Она поплыла в одну из пяти подводных пещер. Туннели петляли туда-сюда, как в лабиринте, а на стенах светились голубые кристаллы, так, что было светло как днём. Наконец, ребята попали в огромный зал, битком набитый разными вещами: светящимися колбами с яркими жидкостями, сверкающими украшениями и другим добром. Перси всплыл на поверхность и, вернувшись, сказал:
— Наверху небольшая щель и какие-то жерди, подвешенные к потолку.
— Значит уходить придётся тем же путём,—подытожил Нико.
Снаружи раздался шум. Огромная глыба отодвинулась от стены, а за ним показался великан с синей кожей и зелёными усами. На нём была туника, переливающаяся разными цветами, как будто на мольберт разлили несколько красок и добавили воды. Он задвинул глыбу обратно и повернулся к ребятам.
— Да у меня гости!— прогремел великан.—Новые покупатели! Давно ко мне не заглядывали.
— Ты — Тавмант, верно? Нам нужен один артефакт, который есть в твоей коллекции,— проговорила Дженни.
Бог ухмыльнулся и завертелся в водовороте, пока не стал размером с обычного человека. Он был низенький, толстый, с приглаженными зелеными волосами, всё в той же разноцветной тунике.
— Итак, у меня самая большая коллекция магических вещиц во всём Мировом океане. Что же вас интересует?
— Око Океана,— ответил Перси.
— Так-так, сын Посейдона, ты, видимо, пришёл от папочки? Я уже давно ему сказал, что не желаю иметь с ним никаких дел!
— Оно нужно не Посейдону, а нам,— сказал Нико.
— Жемчужина поможет найти мою маму,— продолжила Дженни. Кстати, очень симпатичная туника.
— Да, это подарок моей дочери—Ириды. Хоть кто-то из детей меня помнит. Тавмант утер слезу со щеки.
— А я знаком с Иридой, мы с ней в хороших отношениях,— вставил Перси. — И почему тебе так не нравится мой отец? Что между вами случилось?
— Твой отец нанёс мне оскорбление, пытался охмурить мою жену!
— Да, это непростительно,—согласилась Дженни. —Но ведь случилось так давно, может пора забыть обиды?
— Старшие боги всегда любят позабавиться,— угрюмо проговорил Нико. —Но Дженни права, это случилось давно, и мы к вашему конфликту не имеем никакого отношения. Нам это артефакт очень нужен.
— Тем более, если ты объединишься с Посейдоном, то тебя ждёт большое количество выгодных сделок,— предложил Перси.
— А что вы готовы предложить за око Океана? Это занятная вещица.
— А что ты хочешь?
— Ну, я ведь бог морских чудес, мне нужно что-то невероятное. Посейдон предлагал мне тонны сокровищ. У вас есть какие-нибудь ценные вещи?
— Боюсь, таких у нас нет,— расстроено сказала Дженни.
— Ну тогда, может что-то магическое?
Дженни в голову пришла идея.
— Как тебе чистая солнечная энергия в банке?
Тавмант задумчиво покрутил усы.
— Интересно…хм.
— Дженни, стоит так открыто использовать свой дар?— шёпотом спросил Нико.
— Это единственный способ добыть око.
— Честно сказать, я никогда такого не видел, поэтому сначала хочу посмотреть на это чудо, — произнёс бог чудес.
Тавмант протянул Дженни банку. Та забрала её и поплыла вверх к надводному своду пещеры. Вынырнув из воды, девушка сосредоточилась и создала сферу чистой энергии, поместила её в банку и вернулась обратно. Шар сверкал, как маленькое солнце. В это время Тавмант вернулся с небольшой раковиной, размером со среднюю шкатулку.
— Знаешь, я подумал, что этого маловато будет. В конце концов, мне жаль расставаться с такой прелестью.
— Ах ты, скупердяй! Что тебе ещё надо?— разозлился Перси.
Бог ехидно улыбнулся.
— Вы сказали, что нужно простить и забыть оскорбление от Посейдона, что ж, я сделаю это, только если получу от него достойное извинение. Это моё последнее слово.
Ребята молчали и даже ничего не могли сказать. Вдруг, заговорил Перси:
— Тавмант, я — Перси Джексон, посланник Посейдона и волен делать всё, чтобы помочь Дженнифер Лайтер добыть эту жемчужину. От его имени я приношу самые искренние извинения, за тот поступок моего отца, который нанес тебе оскорбление.
Вдруг его голос изменился, стал ниже, возникла светлая аура: — Мне жаль, что я не смог сдержать себя, но всё же ничего между мной и Электрой не было, ведь она всегда была верна тебе. Когда-то мы были друзьями, хоть ты и был сыном Геи, но не возненавидел меня и относился со всем уважением. Я также оценил твоё участие в войнах с титанами и гигантами, хотя ты и старался остаться незаметным. Мне не хватало твоих шуток и диковинок. Прости меня, друг.
Лицо Тавманта передёрнулось, он готов был расплакаться.
— Я прощаю тебя, Посейдон.
Аура погасла, Перси тряхнул головой.
— Что случилось? Голова кружится.
— Перси, ты невероятно сильный полубог, — начал Тавмант. — Через посланника Посейдон может видеть и слышать всё, что происходит вокруг. Также твой отец способен вселиться в его тело и разглашать свою волю. Но это было опасно, Перси, ведь в тебе сосредоточилась большая часть его божественной энергии, и она могла испепелить тебя изнутри. Так что, молодой человек, Тихе была на твоей стороне.
— Что ты чувствовал, Перси? — спросила Дженни.
— Сначала прилив энергии, потом мой разум туманился, не было понимания происходящего, а затем что-то начинало гореть внутри.
— Главное, что с тобой всё хорошо, — сказал Нико и обратился к богу морских чудес. — Итак, твоё условие выполнено, отдай нам жемчужину.
Тавмант вздохнул, как будто закончилась его любимая игра, и протянул раковину. Сделка состоялась. Ребята выбрались из пещеры, и водоворот вернул их в лагерь. На берегу их ждали Лана и Аннабет. Скорее всего, был поздний вечер, на лице девушек отражалось беспокойство. Аннабет подбежала к Перси и обняла его.
— Что вас так задержало? — спросила она.
— Нужно было сплавать в один магазин, — с усмешкой ответил Перси. — — Долго торговались, — поддержал Нико.
Они поделились своим рассказом, и Аннабет побледнела от мысли, что Перси мог испепелить собственный отец.
— Хорошо, что всё обошлось, — Дженни повернулась к Перси. —Спасибо большое, что помог, без тебя ничего бы не вышло.
— Ерунда, надеюсь, эта штука пригодится тебе, чтобы отыскать маму. Когда-то я оказался в такой же ситуации, так что вполне могу понять.
Вдруг из-за деревьев вышел Хирон. Он подошёл к Дженни и взял жемчужину.
— Вы проделали отличную работу, хвалю. Такой мощный артефакт должен находиться в надёжном месте. Дженни, не волнуйся, я отнесу его в Большой дом и сохраню до завтра. Сегодня у вас был трудный день, так что надо отдохнуть.
— Но я не могу ждать, мне нужно знать, где мама.
— Переживания тебе сейчас не нужны, милая. Завтра ты придешь, и мы во всём разберёмся. Дженни хотела что то ещё сказать, но Хирон уже ускакал.