/Запись в газете/
Две крупнейшие йокогамские вооружённые организации заключили перемирие. Однако разрушения города на этом не закончились, вчера разрушению подверглись несколько ресторанов, а также один бар в китай-городе. Некие Дазай Осаму и Накахара Чуя в состоянии алкогольного опьянения разрушили половину бара, а затем принялись и за рестораны в округе. Главы организаций дали официальный ответ, пообещав, выплатить денежные компенсации владельцам пострадавших увеселительных заведений. Но в городе неспокойно, сколько ещё развлекательных мест разнесут эти двое?/конец записи/
После прочтения этой мини-статьи, Мори с раздражением сжал газету в руках, и отбросил в сторону. Он нажал на кнопку вызова на своём пейджере, вызвав к себе провинившегося подчинённого. Через некоторое время к нему в кабинет вошёл молодой рыжеволосый парень, снимая безвкусную шляпу со своей головы. На лице парня читались страх и волнение. Мори поманил пальцем подчинённого поближе, что не сулило ничего хорошего, от чего рыжеволосый сглотнул, подходя ближе. Босс сложил руки, согнутые в локтях, в замок перед собой, и выжидающе посмотрел на парня. Рыжеволосый вновь сглотнул, тогда Мори начал первым: — Чуя-кун, не мог бы ты мне объяснить, что вчера произошло? — Да, босс, этот Дазай снова меня подначивал, и я не сдержался и врезал ему… — его перебили. — Меня совершенно не интересуют ваши отношения с Дазаем, меня интересует только одно, почему один из моих лучших исполнителей повёлся на прямую провокацию члена вооружённого детективного агентства? — Мори говорил сдержанно и холодно, смотря в упор на провинившегося и почти не моргая. — Простите босс, такого больше не повторится. — Конечно, не повторится. Чуя-кун, учись контролировать свою агрессию, мы с тобой это уже обсуждали, вчера была последняя капля. — Мужчина положил руки на стол, отодвинулся от него немного и выдвинув ящик стола, достал оттуда форму для перевода. — Поэтому в наказание, за твой проступок, ты временно отстраняешься от занимаемой тобой должности и переводишься моим приказом в архив на месяц. Там ты научишься терпению. — Босс быстро заполнил форму перевода в другой отдел и, поставив свою печать, отдал ошарашенному подчинённому. Тот лишь склонил голову в знак почтения и удалился. Когда дверь за Накахарой тихо щёлкнула, Элис выразила своё мнение по этому поводу: — Ринтаро, ты слишком легко с ним обошёлся! — Недовольно сказала блондинка, — Надо было его ещё премии лишить! — Ну Элис, ты слишком жестока к нему, а на какие шиши он вино пить будет? Нет, для него это будет сущий ад, а работа в архиве научит его терпению и выдержке, хотя сначала там будет много нецензурщины. — Мори рассмеялся, а Элиза хмыкнула и продолжила доедать торт. Время приближалось к десяти часам утра. Вздохнув, Мори вызвал к себе в кабинет финансиста мафии с еженедельным отчётом. Мужчина уже предполагал сколько средств будет затрачено на выплаты пострадавшим, но его ожидания развалились в пух и прах. — Сколько Вы сказали мы потратили? В 2 раза больше, чем за весь прошлый месяц?! — Огай аж поперхнулся. — Это ж как столько можно выпить… Это ж как они смогли… — У мафиози просто не хватало слов, ругательств и выражений на латыни, чтобы описать своё негодование. Сейчас у него было только одно желание — застрелить и Дазая, и Накахару. Но выплаты делать всё равно придётся, поэтому Мори принял все отчёты у финансиста и принялся их заполнять и ставить печати. Где-то с четырёх часов вечера у мужчины начала болеть голова, боль была похожа на то, как будто бы на голову надели железное кольцо и начали его медленно подтягивать, сдавливая тем самым черепную коробку. Мори встал, размял поясницу, затем подошёл к книжному стеллажу и взял с нижней полки свою аптечку. — Да где же эти чёртовы анальгетики, когда они так нужны? — Спрашивал сам себя мужчина. — Вот так всегда, не нужно — есть, а как нужно — так хрен найдёшь! — Ругался сам с собой Огай. Наконец найдя необходимые таблетки, он незамедлительно принял их внутрь, запивая водой, что неизменно стояла на крае стола в графине.***
Директор вооружённого детективного агентства — Фукудзава Юкичи, по прозвищу Серебряный волк, тоже был на ногах с самого утра. Он также рано начинал свой день, только не с кофе, а с чая и утренней газеты, которую покупал в книжном киоске по пути на работу. Серебряный волк приходил в агентство всегда самым первым и не выходил из своего кабинета до утренней пятиминутки (ежедневное пятиминутное совещание) или без лишней необходимости. Присев за своё рабочее место, с чашкой зелёного чая он бегло просмотрел газету. Дождавшись появления на работе Куникиды, Фукудзава попросил того проверить все финансы на счетах агентства и предоставить ему отчёты по затратам. А также директор вызвал к себе Дазая Осаму, тот как обычно опаздывал. После пятиминутки Дазай получил выговор и за систематические опоздания, и за вчерашнюю выходку. В наказание был отправлен помогать Куникиде под строгим надзором доктора Йосано, хотя этот прохвост и так умудрился сбежать, за что получил «по шапке» непосредственно от директора. Сидя у себя в кабинете, Фукудзава рассуждал, что лучше сделать дабы не допустить повторения такого затратного события. В любом случае, этот вопрос нужно обсудить с боссом портовой мафии с глазу на глаз. Но для официальной встречи у Серебряного волка не было настроения и достаточно свободного времени, поэтому он решился на сугубо личную неофициальную встречу, хоть это и было рискованно, Мори как непредсказуемый человек может выкинуть что угодно, но вспоминая их общее прошлое, Фукудзава надеялся на благоразумие бывшего доктора, а ныне босса портовой мафии. Взяв чистый лист бумаги, мужчина написал завуалированное письмо с просьбой о личной встрече. Это письмо должно было попасть лично в руки, хотя если его прочтёт не Мори, то этот человек всё равно ничего не поймёт, но всё же лучше не рисковать. Работники агентства были загружены работой, поэтому чтобы их никого не отвлекать Юкичи принял во истину самое идиотское решение, но ему оно казалось единственным возможным. Он выглянул в открытое окно, на подоконнике которого сидел пушистый любимец Фукудзавы — чёрный кот по кличке Таро. Погладив кота по спинке, мужчина привязал к его ошейнику свёрнутое трубочкой письмо и шепнув ему на ушко адрес (на удивление коты его понимали!), подтолкнул Таро к краю подоконника. Таро легко спрыгнул на соседнюю крышу, с неё на следующую и так далее пока не спустился на землю. Проследив за котом до земли, Фукудзава довольно закрыл окно. Вот только когда письмо уже начало свой путь по городу, Юкичи вдруг осознал, что совершил глупость, когда написал в письме «Доброе утро…», ведь пока пушистый товарищ доберётся до получателя уже наступит вечер, а значит фраза будет неуместна и колких замечаний Мори будет хоть отбавляй. Ну да ладно, переживёт. Фукудзава освободился довольно-таки рано и поскольку встречу он назначил на 19.00, у него было много времени подготовиться. Раздав последние поручения и попрощавшись со всеми в офисе, Юкичи направился домой. Ведь именно туда он и пригласил мафиози. Нужно было прибраться и приготовить чай, не то зная характер Огая, можно было стать объектом его дальнейших издёвок.***
Солнце уже клонилось к горизонту, когда Мори заполнил последний отчёт. Элиза уже давно смылась, объяснив это тем, что хочет домой. Отложив эту последнюю чёртову бумажку, в аккуратно уложенную стопку, Мори измождённо откидывается на спинку кресла и кладёт руки за голову, глядя в потолок. Он тяжело и устало вздыхает, всё что он хочет сейчас, так это поскорее лечь спать и вытянуть ноги, изрядно затёкшие из-за долгого сидения за столом. Мужчина встал с кресла, потянулся в разные стороны, подошёл к шкафу со своей верхней одеждой, достал оттуда извечное чёрное шерстяное пальто и любимый красный шарф, который не столько грел, сколько придавал стиля всему внешнему виду. Выходя из здания штаба, Огай отметил про себя красоту закатного солнца, как вдруг он увидел под скамейкой чёрного кота. Как странно, здесь в этой части города очень редко можно встретить бездомных кошек. Но на этом коте был красный ошейник. Это очень заинтересовало мужчину, и он подошёл к скамейке. Присев на корточки, можно было рассмотреть кота повнимательнее. У кота была гладкая вычесанная шерсть и ухоженные лапки, в целом по его внешнему состоянию было видно, что черныш домашний. Огай протянул свою руку к коту, тот зашипел. Тогда мужчина снял белоснежную перчатку и попробовал снова, кот подался вперёд, обнюхал руку и потёрся об неё. Взяв кота поближе, Мори заметил на ошейнике бирку с кличкой животного: «Таро». — Пхех, — Ухмыльнулся мужчина, — Прямо как карты таро для гаданий. Приглядевшись к бирке, черноволосый мужчина заметил привязанное к ней с обратной стороны письмо аккуратно подписанное «Ф. М.». Несложно догадаться кем и для кого оно было написано. Когда-то давно они так уже подписывали друг другу письма. — Фукудзава, старый чёрт, ты-то от меня что хочешь?