Сяо Чжань
Всю дорогу я улыбался как идиот. Ворчливый котяра, сидящий рядом со мной, после всего этого не сказал ни слова. Он даже не осмелился взглянуть на меня. Было так весело смотреть, как его щёки стремительно краснели от смущения. Я не смог удержаться и улыбнулся ему. Поездка была долгой, мы добрались почти в 7 часов вечера и остановились на парковке торгового центра. Мы всё ещё сидели в машине и ждали Мянь-Мянь и остальных. Я не мог не поглядывать на него время от времени и не забывал дотронуться до своей щеки, в которую он меня чмокнул. Я был уверен на 100%, что причиняю ему неудобства. — Ибо, можно тебя кое о чём спросить? – наконец я решился нарушить неловкое молчание. — Нет, – тут же ответил он, даже не взглянув. Я улыбнулся. — Ты же знаешь, что я всё равно спрошу. Я услышал его глубокий вздох. Улыбнулся ещё шире прежде, чем наклониться к нему, и прошептал: — Это был твой первый поцелуй? — … Парень резко поднял свои широко открытые глаза на меня и шокировано заморгал. — Так оно и есть, – я был ошеломлён. — О боже... Это значит... Это значит, что я украл твой... Ёлки... — Заткнись! – выкрикнул Ибо, оттолкнув меня. Я тут же расхохотался, отчего тот почувствовал себя неловко. Я снова наклонился к нему. — Диди, может ли гэгэ быть первым во всем? – прошептал я, и мне показалось, что Ибо сейчас заплачет от смущения. Он тут же отстегнул ремень безопасности и уже собирался открыть дверь, но я схватил его за куртку и потянул обратно на сидение. — Отстань от меня! — Ш-ш-ш-ш... – я приложил палец к губам, и он уставился на меня, тяжело дыша. Я не удержался и опустил глаза на его приоткрытые губы. Они задрожали, когда я медленно коснулся их пальцами. Они были очень мягкими. Посмотрел ему в глаза, и мне показалось, что я его сильно обидел. Даже если он и ворчливый гангстер, он всё равно ребёнок. Мой большой палец погладил его нежный подбородок, и он моргнул. Я наклонил голову и взглянул на его левое ухо. Взгляд зацепился за стальные серьги. — Почему сова? – спросил я, и он тут же нахмурился. — Твоя серёжка... Почему ты выбрал именно сову? — Это был подарок, – ответил он, и я почувствовал, что к нему медленно возвращается его сварливость. "Кстати, что он сказал?" — Подарок? – я нахмурился, склонив голову набок. — Мгм. — От кого? Он уставился на меня, а я с нетерпением ждал его ответа. — Почему я должен тебе говорить? Медленно разливалось странное чувство в области сердца. Что бы это ни было, это чертовски расстраивало. — Ты должен мне сказать, – я крепко вцепился в его куртку. И тут я заметил, что он смотрит на меня, слегка прищурившись. В его глазах не было видно прежнего страха. Такая реакция заставила меня нахмуриться. — А я решил не говорить тебе, – сказал он, а мне стало интересно, откуда у него вдруг взялась такая твёрдость? — Отвали, – это звучало уже как требование, и я надулся. — Это был Хайкуань-гэ? — Нет — А-Юань? — Нет. — Твой дядя? — Нет. — Тогда кто? Виктор? – выпалил я и увидел, как он вздохнул. — Отпусти меня, – снова потребовал он. Я не сделал этого, и ему пришлось оттолкнуть меня. Я расстроился. Мне не нравилась сама мысль о том, что кто-то дарит Ибо такие подарки, и хуже всего то, что он не говорит, кто это. Почему? Я почувствовал горечь. — Этот человек - девушка? – опять спросил я, выпрямившись. — Не твоё дело, – ответил он холодно, и меня это стало раздражать ещё больше. — Ну, теперь это и моё дело, – уставился я на него. Он бесстрастно смотрел на меня ещё несколько секунд. "Что за..." — Неужели этот человек так важен? – снова спросил я. Я услышал ещё один его глубокий вздох прежде, чем он повернулся ко мне. — В чём, чёрт возьми, твоя проблема? — Я хочу знать, кто подарил тебе это. — Ты думал, что только ты можешь получать подарки? Внезапно я моргнул. Зачем он это сказал? — Скажи мне, кто подарил тебе это? – я продолжал настаивать на своём. — Я тебе ничего не скажу. А теперь заткнись. Я был очень раздражен и очень расстроен. — Хорошо. Я не хочу знать. В любом случае, это не так уж и красиво, – я отвернулся от него. — Чушь собачья, – ответил он. Вдруг я увидел приближающуюся машину Мянь-Мянь. — Они здесь, – сказал я, открывая дверь. Ибо вышел следом за мной, и мы пошли к её машине. — Сяо Чжаань!!! – послышался вскрик и я хихикнул. — Цзи Лии, – крикнул я в ответ. Он подбежал ко мне и крепко обнял. Я сделал то же самое. — Я скучал по тебе. — А я и не знал, – сказал я и увидел, как он рассмеялся. Нас прервал кашель. Мы оба сразу же обратили своё внимание на человека, который нас прервал. Ибо нахмурился. — Кто это? – указал Цзи Ли на него. — Это Ван Ибо, друг Чжань-гэ, а это Цзи Ли, – представила Мянь-Мянь. — Он такой красивый, – прошептал мне Цзи Ли, и я снова посмотрел на Ибо. — Да, и даже не смотри на него, – предупредил я прежде, чем улыбнуться. Он хихикнул. — Нам нужен план, – сказал я Мянь-Мянь. — С нами едет ещё один человек, – сказала она, и мои брови дёрнулись. — Кто? И тут на стоянку въехала серебристая машина. Она быстро остановилась рядом с нами. — Зачем вы ему позвонили? – я уставился на Мянь-Мянь. — Мы этого не делали. Он сам это выяснил, – ответила она, пока дверь серебристой машины открывалась. — Цзе-Цзе сказала, что ты в деловой поездке. Как ты мог так лгать жене и сыну? – моментально налетел я на него, когда тот вышел из машины. — Ты думаешь, только ты можешь ей врать? – холодно спросил Юйчень. Я был так раздосадован, увидев его здесь. — Почему ты здесь? Это не твоя проблема, у тебя полно других дел, – сказал я. — Чжо Чена похитили какие-то уроды, – он скрестил руки на груди. — Я сам могу спасти его, мне не требуется твоя помощь. А теперь возвращайся. — Если я поеду обратно, мне придется рассказать жене, что на самом деле случилось с её братом. — Ты меня шантажируешь? — Похоже на то, верно? – он с ухмылкой наклонился вперёд. — Заткнись, – я стиснул зубы. — Эй, ребята, полегче... Полегче... – Мянь-Мянь оттолкнула нас друг от друга. — Они похитили Чжо Чена, и это явно была твоя вина, – я мог только молча уставиться на него в ответ на обвинения. — Это не так. Внезапно раздавшийся голос одинаково удивил и меня, и Юйчэна. Мы посмотрели на Ибо. — Что ты сказал? – спросил Юйчэнь. — Я сказал, что это не его вина, – безразлично повторил тот. Я не мог сдержать улыбки. "Он что, защищает меня? Ух ты! Это горячо". — Могу я узнать, кто ты? – прищурился Юйчэнь. Очевидно, что Ибо не ответит. — Его зовут Ибо... Он... – начала объяснять Мянь-Мянь, но Юйчэнь прервал её. — Ааа... Тот самый Ибо. Моя жена много говорила о тебе, когда мы созванивались, – сказал он, и я снова улыбнулся. Юйчэнь медленно развернулся ко мне. — Не могу поверить, что ты привёл случайного парня на секретную миссию. Это так профессионально, – он саркастически хлопнул в ладоши. — Он не случайный парень, – тут же сделал я недовольное лицо. — Тогда кто же он? Твой брат? — Я предпочитаю что-нибудь более интересное, – я ухмыльнулся своему шурину. Меня радовало то, как хмуро он смотрит на меня. — Сводный брат? – спросил Цзи Ли, и я закатил глаза. — Хорошо, Цзи Ли, это было очень мило. Спасибо, – сказал я. Подошёл к Ибо и положил руку ему на плечо, когда посмотрел на Юйчэня. — Он мой наполовину друг. Все нахмурились, как и Ибо. — Как понять наполовину друг? – спросил Юйчэнь. — Тут есть небольшой романтический подтекст, – выпалил я, и тут же локоть упёрся мне в живот вместе с яростным взглядом Ибо. — Веди себя прилично, – отругал он меня, а я хихикнул, с гордостью посмотрев на Юйчэня. — Извращенец, – сказал он, и я был так доволен его раздраженным лицом. — Ребята, это наш фургон. Пойдемте внутрь, мы обсудим наш план по дороге, – сказала Мянь-Мянь, и все посмотрели на черный фургон, припаркованный на углу. — Я поведу, – вызвался Юйчэнь. — Конечно. Нам действительно нужен был "водитель", – сказал я. — Ибо, не обращай на него внимания. Следуй только за гэгэ! – я потянул его за собой. Юйчэнь таращился на меня, и я не забыл игриво подмигнуть.Наполовину друг
13 июля 2021 г., 20:46
Примечания:
Кому тут еще интересно читать то, что я перевожу?🤔