ID работы: 10261624

Куклы

Смешанная
R
Завершён
332
автор
Tu_Rina соавтор
Размер:
579 страниц, 60 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
332 Нравится 337 Отзывы 173 В сборник Скачать

Часть 3. «Кукловоды»: Глава 55. Бал: предложение силы

Настройки текста
Примечания:
— Это знаменательный день. День, собравший всех нас в одном месте, — Гриндевальд говорил уверенно, его голос звучал твердо, отражаясь от стен. Том никогда раньше не слышал голоса Темного Лорда, не знал о его манере разговора, но уже сейчас, после пары коротких фраз, мог точно сказать, почему люди шли за ним. Однако в данный и конкретный момент, не смотря на их план, Тома волновал вовсе не Гриндевальд, а прижимающийся к нему Северус! Что он делает?.. — Уверен, многие из вас до сих пор задаются вопросом, почему они получили приглашение… но я скажу лишь пару слов. На этом балу мы все едины, и совсем не важно, поддерживаете вы меня или желаете мне смерти… — Позер, — раздалось тихое замечание совсем близко, и Том невольно бросил взгляд на оказавшегося рядом старика. Тот, кажется, с трудом стоял на своих двоих, тяжело опираясь на трость. Этот человек явно не был сторонником Темного Лорда. И тем удивительнее было для Тома, что этот человек здесь оказался. Что заставило всех этих людей принять приглашение? — Взгляните же друг на друга, взгляните на тех, кто стоит рядом с вами, — продолжал Гриндевальд, и все в зале начали с некоторым подозрением осматриваться. Все, но только не Том, продолжавший прожигать мрачным взглядом Северуса, который в свою очередь смотрел куда угодно, но только не на него. В черных глазах не отражалось совсем никаких эмоций, пока… Том невольно сжал кулаки, когда Северус вдруг прошел по нему безразличным взглядом, а затем взглянул на Лорда и чуть улыбнулся. — Все мы такие разные… Кажется, что нас не может ничего объединять, но это вовсе не так. Нас объединяет наша сила! Сила, что дана нам от рождения. Сила, позволяющая совершить невозможное… — Том… — голос Альбуса Дамблдора — тихий и спокойный, полная противоположность Темному Лорду, дошел до уха Тома далеко не сразу. — Что-то тревожит тебя? — Похоже, что тревожит? — сквозь зубы выдавил из себя Том, медленно переводя взгляд на Дамблдора. В синих глазах сверкнуло что-то опасное, что точно не скрылось от внимания Альбуса. Тем временем Гриндевальд продолжал свою речь. — Похоже, что так, — кивнул Альбус. — Ты прожигаешь мальчика взглядом вот уже пятнадцать минут. Но это едва ли возымеет хоть какой-то успех. Похоже, Северус восхищен Геллертом. — Восхищен? — Том нахмурился. — Или хорошо играет свое восхищение, — добавил Альбус. Том стиснул зубы. Конечно, он играет! Это ведь их план. План. И Северус должен был сделать все, чтобы Гриндевальд принял его в свои ряды, чтобы слова Северуса хоть немного, но занимали его мысли. И видимо, Северусу это удалось. Но каким способом? — Если последнее мое предположение верно, то у меня появляется много вопросов… — с этими словами Альбус глянул на Тома странным взглядом. — Что вы имеете в виду? — Том изобразил искреннее недоумение. — По-вашему, это можно сыграть? Лорд его обнимает! — Том и сам не знал, что его так задевает, но ему очень бы хотелось, чтобы чертова рука чертового Темного Лорда пропала с талии Северуса. Впрочем, стоило только подумать об этом, как Гриндевальд вдруг вышел вперед, оставляя двух своих сторонников позади, и поднял раскрытые небу ладони. — Мы непозволительно расслабились, — донесся до Тома холодный голос Лорда, — мы позволили загнать нас в такие узкие рамки, выбраться за которые теперь можно только одним путем. Путем бессердечия. Сейчас я хочу обратиться к тем, кто теплит надежду на мое поражение. К тем, кто всей душой считает, что мои слова не отвечают действительности. Я хочу обратиться к носителям древней магии, потомкам великих родов… — Говорить он умеет, — мрачно хмыкнул все тот же старик, что стоял рядом с Томом, и вдруг глянул в его сторону, точнее, в сторону Дамблдора. — Ты уже проникся, Альбус? — глаза старика вдруг сверкнули как-то лукаво. Альбус чуть улыбнулся. — Вам ли не знать, председатель, что я давно отказался от пути беспощадной силы, — ответил он. Старик пожевал губы, покивал, после чего поглядел в сторону Темного Лорда. — Да, это так. Что за мальчишка рядом с Геллертом? Не припомню, чтобы видел его ранее. — Полагаю, это наследник Принц, — сказал Альбус. Том мысленно хмыкнул. Полагает. — Юлиус? — удивился старик. — Нет-нет, это точно не он. Кажется, теперь я припоминаю недавний скандал, что долетел даже до моей тихой гавани. Октавиус официально принял сторону Гриндевальда? — Он не выступал с заявлением, — качнул головой Альбус. Том внимательно прислушивался к разговору, не забывая внимать также и Темному Лорду. Кто этот старик? Дамблдор назвал его председателем. Председатель чего? — Однако его отсутствие на последнем заседании лордов говорит само за себя, — сказал Альбус и вдруг прервался, выхватывая взглядом кого-то в толпе, — а вон, кажется, и он сам. Вы можете сами поинтересоваться у него… — Старик в ответ громко хмыкнул и скривил тонкие губы. — Глупости, — качнул головой он, — я хоть и любопытный старикашка, но привлекать внимание не намерен. Тем более так откровенно. — Старик замолчал на мгновение, прислушиваясь к словам Гриндевальда, но, видать, не обнаружив ничего для себя интересного, обратил свой взор на Тома. — А этот молодой человек не твой ли часом ученик? — Вы не знаете? — искренне удивился Альбус. — Я считал, что вы всегда в курсе всех событий Хогвартса. Армандо совсем не так давно упоминал, что навещал вас. — Точно-точно, — закивал старик, словно бы что-то вспомнил, — Том Реддл, если не ошибаюсь? — Он самый, — раздраженно дёрнул плечом Том и смерил старика недовольным взглядом. Честно говоря, разговор этот уже его не привлекал, и он бы хотел услышать слова Темного Лорда, но за дребезжанием этого председателя, постоянно отвлекался. Кроме того, ему не хотелось, чтобы его обсуждали в его же присутствии. — Вы слушаете Геллерта с таким интересом, мальчик, и меня снедает любопытство, откликаются ли его слова у вас в душе трепетом? Или они не кажутся вам такими воодушевляющими? — спросил старик. Том нахмурился. Что он от него хочет? Какой ждёт ответ и для чего? — Подрастающее поколение всегда охотно следует за красивыми словами, — добавил старик, со значением поглядев на Северуса. — С чего вы взяли, что он там из-за красивых слов? — холодно спросил Том. — По-вашему, мое поколение не способно преследовать какую-то свою цель? Мы обязательно должны следовать чьей-то воле? Вы глубоко заблуждаетесь. — Значит, вы преследуете некую цель, находясь здесь? — старик внимательно оглядел Тома, тот в ответ молчал. — И вы утверждаете, что тот мальчик тоже преследует цель? Если вы так в этом уверены, значит, знаете больше, чем хотите показать. — Том мысленно похолодел, но в действительности только лишь рассмеялся негромко. — Удивительно, как вы все переврали, — сказал он холодно, смех его стих в ту же секунду. — Конечно, я здесь со своей целью. И я знаком с тем парнем. Я знаю, почему он оказался подле Лорда. Поэтому я могу сказать совершенно точно, что он не слепо следовал за волей Гриндевальда. Чего нельзя сказать о половине этого зала. — И что же можно сказать о половине этого зала? — поинтересовался старик, внимательно разглядывая Тома. — Вы очень в себе уверены, молодой человек. И тем интереснее, чем подкреплена ваша уверенность. Не припоминаю, чтобы слышал в чистокровном перечне фамилию Реддл. Вы либо полукровка, либо магглорожденный. Нет-нет, скорее первое, ведь вы здесь по приглашению. Значит, в вас есть что-то, что интересно Геллерту. — Что сказать? — задумчиво повторил Том. — В этом зале количество лицемеров на один квадратный метр превышает всякие нормы. Взять вот даже вас, или меня. Вы приняли приглашение Темного Лорда, но делаете вид, что вас совершенно не интересуют его слова. — А вы? — старик нетерпеливо пожевал нижнюю губу. — А я слушаю с видимым интересом, хотя меня его слова совершенно не волнуют, — твердо заметил Том. Старик каркающе рассмеялся. — Вы находите это смешным? — Том помрачнел и отвернулся, внимательно наблюдая за Гриндевальдом, который вдруг принялся медленно спускаться в зал. Следом за ним по ступеням вниз пошли Северус и неизвестный Тому мужчина. — Этот праздник я организовал в честь силы, о которой многие могут только мечтать. В честь силы, которая многим может казаться простой сказкой. Но насколько все же сказка близка к реальности? Всем мы знаем эту легенду… тот, кто соберет у себя все три Дара, что Смерть даровала братьям Певерелл, тот станет ее повелителем. И именно в этот момент, в этом зале, среди нас находятся все три Дара. — Невозможно… — послышалось то тут, то там. — Это бред. Нелепость! — И Том был согласен с каждым шепотком. Он совсем не верил в то, что эта сказка действительно может возвести кого-то над смертью. Хотя, честно говоря, Том бы не отказался от возможности стать повелителем Смерти. Он… очень боялся умереть, но еще больше сейчас он боялся потерять. После всего, что они сделали. После того, как он уже однажды чуть не лишился… — И вот мой Дар, — Гриндевальд, совершенно ничего не опасаясь, достал из крепления волшебную палочку, — бузинная палочка, дарованная старшему брату. История этой палочки погрязла в крови и оборвалась в один момент, но я отследил место ее пропажи и смог завладеть ею. Однако если палочка переходила из рук в руки всем подряд, то два других Дара надежно хранились у потомков среднего и младшего братьев… Том невольно напрягся. Он ждал, что вот сейчас Лорд назовет его имя и имя лорда Поттера, и тогда их жизни повиснут на волоске, ведь завладеть Дарами после завлекательной истории явно возжелал каждый в этом зале. Однако Гриндевальд ничего подобного не сказал. Он даже не глянул в сторону Тома, зато глянул кое-кто другой. Том поймал пристальный взгляд черных глаз и замер всем существом, но не успел ничего сделать, как Северус уже вновь отвел взгляд, безразлично оглядывая толпу гостей. — Воскрешающий камень и мантия-невидимка, способная скрыть от самой Смерти, — продолжал Гриндевальд, — и оба владельца этих Даров сейчас среди нас. Вековая история сильнейших артефактов должна была однажды привести их к воссоединению. И я рад, что это случилось в мое время. Я не скрываю своих мотивов, через три дня я намерен собрать все три дара у себя. А пока я лишь даю вам время подумать и отдать их добровольно. Кроме того, если кто-то осмелится забрать мой дар себе, я приму вызов и сражусь с ним на дуэли. А сейчас… Ро, Северус, — он оглянулся на двух своих спутников, и те коротко кивнули. — Что ж, начнем наш праздник… Смерти! Стоило Лорду объявить начало, как тут же заиграла приятная музыка. Ро, как назвал мужчину Гриндевальд, повернулся к Северусу и чуть поклонился ему, протягивая руку и приглашая на первый танец. Северус, не задумываясь, сразу ответил таким же поклоном и вложил свои тонкие пальчики в широкую ладонь мужчины. На фоне этого Ро Северус казался совсем крохотным. Впрочем, на фоне Лорда он больше тоже не становился. Все же роста ему это тело сильно дать не могло. Том зло скрипнул зубами и отвел взгляд, желая найти что-то, что отвлечет его от странных чувств, вспыхнувших жутким огнем где-то внутри. Оглядывая гостей, Том выискивал в толпе знакомые лица. В частности, он искал Октавиуса, который должен был подать хоть какой-то знак, что их план работает. Далеко не сразу, часто одергивая себя от наблюдения за кружащимся в танце Северусе, Том с удивлением обнаружил Октавиуса все там же, в центре зала, куда постепенно стягивались гости, причем независимо от того, были ли они на стороне Лорда или нет. Было очевидно, приглашенные лорды вступали в танец, чтобы иметь возможность, сменяя партнеров, выяснить все интересующие их моменты. И Октавиус, конечно, исключением не был. Том заметил его в нескольких метрах от Северуса в паре с длинноволосым блондином, так напомнившим Абраксаса. И чтобы добраться до них, нужно было обязательно принять участие в танцах. — Ты хочешь пойти к нему? — Альбус остановил его за плечо. Том хмуро оглянулся. — Ромул Грейс, — Альбус кивнул на седого мужчину, явно не собиравшегося меняться ни с кем своим партнером, — ближайший сторонник Геллерта, его правая рука и очень сильный маг, промышляющий некромантией. Он не позволит тебе и на шаг подойти к Северусу, что уж говорить о том, чтобы переброситься с ним парой слов. — Я не собирался идти к нему, — Том нетерпеливо скинул руку мужчины со своего плеча и оглядел толпу. Октавиус затерялся, как, впрочем, и составляющий ему пару лорд Малфой. — Я хочу поговорить с лордом Принцем. — Альбус в ответ нахмурился, но отговаривать не стал. — Геллерт желает показать всем силу Даров, — негромко сказал Альбус ему на ухо, — он выждет нужный момент и отправит Северуса к тебе, чтобы забрать кольцо. Ты не должен отдать его. — Я сам решу, как распорядиться своим даром, — едва слышно ответил ему Том. — Вы пойдете туда? Или будете ждать здесь? — Я подожду тебя тут, — сказал Альбус и отошел дальше к стене, внимательно наблюдая за залом. Взгляд его голубых глаз то и дело останавливался на глубокой нише, в которой скрылся Гриндевальд. Какой циничный ход — собрать Дары в одном месте и стравить всех собравшихся. Однако осмелится ли кто-то бросить вызов самому Темному Лорду? Том кивнул, огляделся в поисках кого-то, кто еще не вступил в танец, и заметил чуть в отдалении одинокую женщину, презрительно кривящую губы на подошедшего к ней мужчину. Том проследил за тем, как та в резких движения отказала ему в своей компании, и решительно направился в ее сторону, словно бы нисколько не сомневался, что ему она не откажет. Почему не сомневался? Этого он не сказал бы самому себе. Но, кажется, он просто понял, что ей нужно. И он мог ей в этом помочь. Именно поэтому Том подошел к ней, остановился рядом и чуть наклонился, чтобы его слова слышала только она. — Кем бы ни был тот, кого вы столь пристально прожигаете взглядом, но он танцует с другим. Почему бы нам не помочь друг другу и не отобрать в танце тех, кто интересует только нас? — сказал Том. Женщина вдруг перестал кривить губы и обернулась на него, оценивающе оглядывая с головы до ног. Затем она негромко рассмеялась. — Юнец! — воскликнула она. — Если я не иду туда сама, то у меня есть на то свои причины. — Какие же? — ничуть не стесняясь, поинтересовался Том. — Всякая причина — это лишь глупая отговорка. Вы со мной не согласны, миледи? — Самоуверенный наглец, — качнула головой женщина, но в ее глазах сверкнула странная искорка. Кажется, Том ее все же заинтересовал. — Ты, должно быть, полукровка, верно? — Том пожал плечами в ответ. — Да, это так, ведь твое появление выглядит куда интереснее, чем все, что было до этого. В этом зале удушающе много надутых лордов. Я буквально всем своим существом чувствую, как крутятся шестеренки в их головах… взбудораженные Геллертом их мысли кипят. — Том мысленно удивился. Кажется, женщина тоже была не из высокого сословия. Шестеренки — Том хмыкнул. — Да, тяжелый процесс на лицо, — согласился он. — Думаете, кто-то осмелится? — спросил Том с искренним интересом, поглядывая в сторону ниши, в которой скрылся Темный Лорд. Женщина задумчиво глянула в ту же сторону. — Идиотов полно, — кивнула она наконец, — кто-то точно осмелится. И, я уверена, первая дуэль состоится уже сегодня. Однако более умная часть гостей все же попытается узнать обладателей двух других Даров. Это же так просто… — женщина неопределенно взмахнула рукой. — Отбери два Дара у тех, кто явно слабее Темного Лорда, и даже если ты проиграешь последнему, тебе будет дарована жизнь за то, что отдашь ему камень и мантию. — Но милорд сказал, что камень и мантия находятся у потомков братьев. Не думаю, что отобрать два этих Дара будет сильно проще, чем бузинную палочку, — предположил Том. Женщина поглядела на него, как на несмышленыша. — Глупый мальчик, как только имена владельцев Даров станут известны, на них ополчится весь зал. Эти люди, точно шакалы, вцепятся в добычу. Имя Темного Лорда внушает страх, но только его имя. Остальные поплатятся за свою самонадеянность и то, что пришли сюда добровольно. — А что мешает им сбежать в этот же самый момент? — нахмурился Том. — Невозможно, — отмахнулась от него женщина и вдруг поглядела на него с подозрением. Не всякий полукровка мог получить приглашение, а в рядах Темного Лорда этого парня она совершенно точно не видела. Значит, он представляет какую-то ценность? Но какую… — По периметру всей территории установлен барьер. Ближайшие три дня никто не покинет этого места. — Кажется, Темный Лорд любит устраивать шоу, — хмыкнул Том, — целых три дня, тогда как он мог бы стать обладателем Даров Смерти уже этим вечером. Был бы я Темным Лордом, не стал бы тратить время в пустую. Когда на кону стоит возможность повелевать самой смертью… не стоит пускать дело на самотек. — Рассуждать ты горазд, мальчик, — качнула головой женщина, — но нам ли обсуждать действия Темного Лорда. — Не нам, — согласился Том, и наконец его взгляд выхватил в толпе Октавиуса. — И все же, вы не желаете попытаться сделать хоть что-то, чтобы покорить свою судьбу? Я предпочту стать повелителем судьбы прямо сейчас, — твердо сказал Том и потянул женщине раскрытую ладонь. Та смерила его задумчивым взглядом, хмыкнула и вдруг улыбнулась, сжимая его пальцы. Том не был знатоком формальностей и не особо разбирался в здешних танцах, но кое-что он все же знал, не без усилий Абраксаса и Маршала. Подхватив верное движение, Том старался подобраться как можно ближе к Октавиусу, который, кажется, не замечал его попыток сближения. Или же только делал вид? Очень умело! Впрочем, Том не сдавался. Продолжая начатый разговор, он вел свою партнершу в нужную ему сторону и не успел совсем чуть-чуть добраться до Принца, как при смене партнера перед ним оказался совсем другой человек. — Том Реддл, полагаю? — холодный голос нового партнера был пропитан ничем не прикрытой ненавистью. Том даже удивился. Приподняв голову, он прямо ответил на взгляд мужчины, смутно напоминавшего ему… — Что такого в тебе нашел мой сын, грязнокровка? — Возможно, ваш сын просто в десяток раз умнее вас? — спокойно предположил Том. — Помню, Маршал упоминал в школе, что он не единственный ваш сын, однако быть наследником повезло именно ему. Забавно, что при таком количестве ублюдков, вы в действительности не имеете власти над единственным признанным наследником. — Да как ты смеешь! — сквозь зубы выплюнул Розье. — А я не прав? — хмыкнул Том, нисколько его не страшась. — Ведь он плевал на все ваши запреты. И самое забавное, что я не имею к этому совершенно никакого отношения. Том чувствовал, как хватка мужчины на его запястье становится все сильнее. С каждой секундой терпеть становилось все сложнее, но он ни одной черточкой своего лица не показал, что ему больно. Впрочем, смене партнеров он несказанно обрадовался. На этот раз перед ним вновь оказалась женщина, однако они друг другу были совершенно не интересны, поэтому Том продолжил свой путь к Октавиусу. И на этот раз у него все удалось! Следующая смена партнеров поставила перед ним лорда Принц. Том хмуро встретил взгляд черных глаз. — Лорд Принц, — кивнул Том. Октавиус ответил таким же кивком. — Вы выглядите устало. — Это возраст, — хмыкнул Октавиус. — До меня доходили слухи, что в Хогвартс пришло несколько приглашений, но я не ожидал увидеть здесь именно вас, Том. Полагаю, не ошибусь, если скажу, что видел также и Альбуса. — Да, мы получили приглашения одновременно. Насколько мне известно, директор тоже получил приглашение, но он отказался принимать участие в этой постановке, — поведал Том. Октавиус кивнул, подтверждая, что это тоже ему известно. — А Эйлин осталась в Англии? Или… — Она сейчас с Юлиусом, я давно планировал перебраться с семьей на другой континент. И пока все складывается именно так, как я того и хотел. Единственное… — задумчиво добавил Октавиус, и Том почувствовал, как между их ладоней появился небольшой предмет, который он тут же постарался незаметно спрятать в рукаве, — ни Юлиус, ни Северус так пока и не получили степени зельевара, а мне бы очень не помешал смышленый помощник, который смог бы поддержать мои начинания или, лучше будет сказать, подхватить в случае неудачи. — Не думал, что вы можете ошибиться в чем-то, что касается зельеварения. Едва ли вам поможет кто-то столь юный. — Не стоит полагаться на одну только уверенность в самом себе и своем опыте. Порой юные умы находят куда более изысканные решения. Как, например, произошло совсем недавно. Я работал над одним очень интересным ядом, но никак не мог подобрать тот самый, верный ингредиент. И знаете, мне помогла чистая случайность, детский лепет, наведший меня на нужную мысль. — И как, яд удался? — нетерпеливо поинтересовался Том. — О, да, яд вышел просто изумительным. Тому, кто выпьет его, можно будет только посочувствовать. — Знаете, меня всегда интересовал вопрос… — протянул Том, — а вы не боитесь, что ваш же яд могут использовать против вас? Или же, к примеру, вы можете случайно вдохнуть ядовитые пары… во время экспериментов. — Для этого параллельно разрабатывается противоядие, — пожал плечами Октавиус. — Свой яд куда проще нейтрализовать, чем чужой. К своему последнему составу противоядие я подбирал долго, но это лишь доказывает, что яд вышел очень коварным. Впрочем, мне он нисколько не страшен. — Меня это восхищает! — Том чуть улыбнулся. — Хотя я все же больше предпочитаю работать с чарами. Но не оценить старания зельеваров просто не могу. — Это правильно, — кивнул Октавиус. — Что ж, кажется, пришло время поменяться партнерами. Том сменил еще двоих партнеров, прежде чем заметить, как Ромул и Северус уходят в сторону ниши с Темным Лордом, и еще троих после этого, прежде чем оказаться вновь перед знакомой уже женщиной, чье имя, кстати говоря, он так и не спросил. Она поглядела на него с некоторым даже интересом, проследила взгляд, направленный в сторону ниши, и хмыкнула, когда в поле ее зрения показался первый отчаянный самоубийца. Это был кто-то из полукровок, удостоенных чести быть приглашенными на бал. — Кажется, я говорила, что первая дуэль состоится уже сегодня, — протянула женщина. — Что ж, час настал. А как твоя цель, мальчик, удалось поговорить с тем, с кем жаждал? — Сложно сказать, я не остался доволен этим разговором. Впрочем, это уже не так важно. Что насчет вас? Судьба покорилась? — спросил Том, не сводя взгляда с ниши, ведь там происходили какие-то волнения. — Или вы решили оставить покорение ее на ближайшие три дня? — Да, я решила повременить со своей судьбой. Боюсь, сегодня ее занимали мысли только лишь об одном человеке, и это, увы, совсем не я. — Так почему бы не избавиться от того, кто занимает мысли вашей судьбы? Я готов оказать любую помощь, — Том обольстительно улыбнулся, а женщина рассмеялась. — Том Реддл, — наконец представился он. — Скарлет Грейс, — ответила взаимностью женщина, и Том нахмурился, ведь уже слышал сегодня эту фамилию. — Однако помочь мне, Том, ты никак не сможешь, если только не желаешь сразиться на дуэли с Темным Лордом. — А вы, что же, желаете забрать его волшебную палочку? Зачем бы мне пришлось с ним сражаться? — спросил Том. В этот момент из ниши появился Темный Лорд, тот самый самоубийца и Ромул Грейс с Северусом. Скарлет смотрела туда же. Она вдруг помрачнела. — Хуже, я желаю избавиться от запавшего Геллерту в душу мальчика, которого весь вечер развлекает мой муж. До этого момента за ним следил Джон, и все бы ничего, но в какой-то момент мальчик вдруг поднялся выше всех прочих сторонников. Удивительный скачок по карьерной лестнице. Должно быть, он прекрасно отрабатывает свое положение в постели Темного Лорда, — добавила Скарлет, презрительно кривя губы. А Том внутренне похолодел от ее слов. — А хотя, знаешь, ты очень поможешь мне, если составишь мне компанию на ближайшие три дня. — Думаете, этот парень поднялся за счет постели? — спросил Том, отчего-то очень желая знать ее мнение, и, предложив свой локоть в качестве поддержке, направился вслед за толпой к выходу в сад, где сейчас намечалась первая дуэль. — Других вариантов у меня нет. Мальчишка вылез, словно черт из табакерки, и если поначалу он был тише воды, то в один момент уже стал ночевать в спальне Геллерта, а в следующий момент присутствует на закрытых собраниях ближайшего круга. Уверяю тебя, Том, забраться в кровать Темного Лорда до этого момента не удавалось никому. Не понимаю только, чем Северус его взял. Мальчишка совсем неказистой внешности. — Видимо, было, чем… — Том зло стиснул зубы и на мгновение прикрыл глаза, желая избавиться от захватившего его гнева, но все было тщетно. Как же ему хотелось, плюнув на все, добежать до Северуса, схватить его и аппарировать прочь. Странное чувство, странное желание, но сделать с ними он ничего просто не мог. Гости вышли в сад и встали плотным полукольцом. Том и Скарлет оказались где-то в середине, с их места сложно было что-то рассмотреть в подробностях. Впрочем, едва ли подробностей было много, ведь не прошло и пары минут, как отчаянный дуэлянт, вышедший против Темного Лорда, отлетел к деревьям и перестал подавать признаки жизни. Дуэль была совсем недолгой. Кажется, Гриндевальд даже расстроился. Он бросил на пораженного противника презрительный взгляд, после чего повернулся к толпе, лениво поигрывая волшебной палочкой. — Кажется, сегодня мы все уже устали, — протянул Гриндевальд, — по крайней мере, этот молодой человек точно, — добавил он, глянув вновь на своего противника, так и не пошевелившегося у деревьев. — Надеюсь, все сохранили свои карточки-приглашения? Они приведут вас к спальням. Уверяю, комнат хватит для всех. — С этими словами он чуть поклонился и направился обратно к поместью, толпа расступилась, пропуская его вперед. И за ним тут же пристроились Северус и Ромул. — А ваш муж тоже спит с Гриндевальдом? — поинтересовался Том, мрачно прожигая взглядом спины трех магов. Скарлет вдруг больно сжала его локоть и потянула вслед за Лордом. — Куда? — удивился Том. — Достань свою карточку и веди, — приказала Скарлет. Том нахмурился, но карточку достал. Та засияла неярко и нагрелась. Тут же Том почувствовал, как легкая магия тянет его в сторону. Не сопротивляясь, он пошел по ее следу. В какой-то момент Том еще вспомнил о Дамблдоре, оглянулся, но, не обнаружив его рядом, только качнул головой и сосредоточился на пути. Удивительно, но карточка вела точно за Лордом и его двумя сторонниками, казалось даже, что они должны прибыть в одно место, но вот карточка нагрелась чуть сильнее и заставила их свернуть в сторону. Том недовольно скривился. Он бы очень хотел увидеть, в какую комнату зайдет Северус! Внутри его снедали противоречивые чувства. Его продолжала поедать злость. Северус не должен… Том злился, но не мог понять на кого и за что… На себя? На Северуса? На всех, кто поддержал этот их отчаянный план? Но если план работает, то почему же он так зол?! — Пришли, — ледяным тоном поведал Том и толкнул дверь в выделенную ему спальню, после чего глянул на женщину и вскинул одну бровь в немом вопросе. — И что вы собираетесь делать? — Мне показалось, что ты смышленый, — хмыкнула Скарлет, внезапно приникая к нему всем телом и обнимая за шею, — не разочаровывай меня… — с придыханием промолвила она и требовательно провела языком по крепко сомкнутым губам Тома, вместе с тем подталкивая вперед, в комнату. — Какой ты напряженный… — выдохнула Скарлет, все ближе подталкивая его к кровати. Том не шибко сопротивлялся, но больше из удивления. А Скарлет тем временем уже толкнула его на кровать и забралась на его бедра, легко поглаживая пах сквозь плотную ткань брюк. — Насколько ревнив ваш муж? — Том наконец чуть отмер и даже усмехнулся. Его эта женщина нисколько не привлекала, но организм почему-то отзывался на ее действия очень однозначно. И это совсем не радовало. — Очень ревнив, — улыбнулась Скарлет в ответ, — думаю, если он узнает, то вызовет тебя на дуэль. — Как мило, что вы не скрываете своих мотивов, — хмыкнул Том. — Вы так спешили за этой троицей, чтобы муж наверняка понял, с кем вы собираетесь провести ночь? Я не собирался ни с кем сражаться. — Это уже не так важно, Ромул уже увидел все, что я хотела ему показать, — с этими словами она склонилась над Томом. — Так и почему бы нам просто не помочь друг другу снять напряжение? — Скарлет умело надавила на его пах, и Том невольно напряг живот, резко выдыхая. Возбуждение росло против его воли. И Скарлет это явно радовало. Том нахмурился. — Неужели я тебе совсем не нравлюсь? — Вы не в моем вкусе, — насколько мог холодно ответил Том и даже чуть оттолкнул ее. Скарлет недовольно выпрямилась. — Это легко исправляется воображением. Просто представь того, кто тебе нравится. Ну же… — Скарлет вновь наклонилась к нему и приникла к губам, но Том не собирался отвечать на поцелуй. Он чувствовал возбуждение и с радостью бы снял его даже в такой компании, но… стоило только подумать об этом, как он начинал чувствовать отвращение ко всему происходящему. — Давай же, представь того, кого бы хотел взять на этой кровати… кого хотел бы поцеловать… — Скарлет все шептала и шептала, и Том даже попробовал последовать ее советам. Представить того, кто нравится? Кто ему нравится? Том прикрыл глаза, и почти сразу же пред глазами всплыл образ Северуса. Смущенного Северуса. Сопящего ему в плечо Северуса. Казалось, что это было в другой реальности. Том опустил ладони на худую спину Скарлет и чуть надавил на лопатки, отвечая на поцелуй, представляя, что это Северус сейчас сидит на нем. Коснувшись мягкого живота, Том медленно повел ладонью вверх, пока не остановился на упругой груди, объемной груди… Том тут же отстранился и увернулся от нового поцелуя. — Нет, я не хочу, — холодно остановил Скарлет Том, перехватывая ее запястья и отстраняя от себя. — Ваш муж и так все уже увидел. Ведь так? — Том выбрался из-под женщины и поднялся на ноги. — Я вас не задерживаю. — Многое теряешь, — Скарлет улыбнулась, поднялась следом и, напоследок коснувшись его щеки, направилась к двери. — До завтра, Том. — И с этими словами она скрылась в коридоре. Проводив ее взглядом, Том вздохнул, зло сжал и разжал кулаки, после чего оглядел комнату и проверил еще одну дверь, за которой скрылась небольшая уборная. Плеснув себе в лицо холодной водой, Том переступил с ноги на ногу, скрипнул зубами и, надеясь расправиться с возбуждением, быстро разделся, чтобы в следующую секунду уже встать под прохладный душ. Перед глазами постоянно всплывал Северус, но картинки перемежались с тем, как его обнимает Лорд, или как его в танце ведет Ромул, и от этого становилось больно. Том остервенело водил кулаком по напряженному члену, стискивая зубы и тяжело дыша сквозь них. Он кончил очень быстро, но облегчения это не принесло нисколько. Зло глянув в свое отражение, Том собрал свои вещи и вернулся в комнату. Проверив дверь и наложив на нее легкие сигнальные чары, он лег в кровать, укрылся одеялом и спрятал волшебную палочку под подушку. Том не думал, что кто-то придет по его душу в эту ночь, но хотел быть готовы к любой неприятности. Поэтому его предосторожности были вполне оправданными. Прикрыв глаза, Том попытался уснуть. Сон долго не шел. А стоило другому миру лишь немного обнять его и начать затаскивать в свои сети, как вдруг отозвались звоном сигнальные чары. Кто-то все же пришел к нему. Том постарался не выдать себя, что он не спит, и незаметно обхватил рукоять волшебной палочки под подушкой. Неизвестный медленно, едва слышно подходил к кровати. Вот он остановился, а в следующее мгновение матрас чуть прогнулся под не очень значительным весом. Кто бы это ни был, он был не шибко большим. Том даже не мог предположить, кто это. Разве что… вернулась Скарлет? Последнее предположение казалось ему самым верным, ведь неизвестный легко коснулся его плеча, подбираясь ближе. — Я же сказал… — начал было Том, открывая глаза, и вдруг замер. В свете луны, пробивающимся сквозь неплотно задернутые шторы, на кровати сидела вовсе не Скарлет. — Северус? — Том сел, подался вперед, но Северус вдруг накрыл его губы тонкими пальцами и едва качнул головой. — Ты выглядел довольно жалко в бальном зале. Кажется, Хогвартс плохо на тебя влияет, — протянул Северус непривычно холодным голосом, он насмехался. И хотя Том прекрасно понимал, что, скорее всего, за ними наблюдают, но… он совсем не знал, как ему стоит правильно себя вести. — Не жальче тебя, обжимающегося с Темным Лордом и ближайшим его соратником, — выплюнул Том, скрипя зубами. Он пытался поймать взгляд черных глаз, чтобы установить ментальный контакт, но Северус почему-то не позволял этого сделать. — Неужели это похоже на то, о чем мы мечтали? — Нисколько не похоже. Но отныне тебя не должно волновать ничего, что связано со мной. Наши пути разошлись. Проведя подле Лорда эти полгода, я понял и окончательно убедился в том, что ты просто струсил. Мой путь единственно верный. — Северус мазнул по его лицу быстрым взглядом и вновь остановил его где-то в изголовье кровати. — Единственно верный, — выплюнул Том, вовсе не играя свою злость, и схватил его ворот ночной рубашки, притягивая ближе. — То есть, единственный верный путь — лечь под Лорда?! Как какая-то шлюха! — не выдержал Том и вдруг похолодел, когда в черных глазах явно сверкнули слезы обиды. Впрочем, Северус быстро взял себя в руки, заткнув обиду глубоко внутри. — Неужели тебя это волнует? — выдохнул вдруг Северус ему в губы, его длинные ресницы затрепетали. Тонкие пальцы невесомо пробежались по плечам и шее. Том невольно подался вперед, но Северус увернулся и потянулся к его уху. — Где камень, Том? Ты отдашь его мне, — уверенно, нисколько в этом не сомневаясь, сказал Северус, и вдруг сжал его запястье, которое плотно обхватывал черный браслет. Браслет нагрелся. — С какой стати? — Потому что я так хочу. И так хочет мой господин. Отдай мне камень добровольно, пока Милорд позволяет. — Нет, — выплюнул Том. — О, не стоит так поспешно, — Северус вдруг улыбнулся, — у тебя еще есть пара дней. Я приду завтра. Надеюсь, ты изменишь свой ответ. Мне бы не хотелось, чтобы ты пострадал. Как память о наших мечтах. — С этими словами он отстранился, поднялся с кровати и, не прощаясь, вышел за дверь. Том застыл. Сердце его бешено стучало. В ушах шумело. А еще больно горело запястье. Том оглянулся, прислушался, взмахнул палочкой, проверяя комнаты на посторонние чары, и, не обнаружив ничего подобного, наконец взглянул на браслет. «Яд у меня. Не пытайся смотреть мне в глаза», — значилось на нем. Том нахмурился, сжал браслет на запястье, стирая слова, и упал на подушку, останавливая взгляд на темном потолке. Это будут долгие несколько дней…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.