ID работы: 10262247

Вестник Магии

Слэш
NC-17
Завершён
5054
автор
Signe Hammer бета
Размер:
452 страницы, 97 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
5054 Нравится 1578 Отзывы 2378 В сборник Скачать

Глава 31

Настройки текста

***

      Рон не стал откладывать любовь на старость и вечером следующего дня подошел к близнецам.       — Привет. Можно с вами поговорить?       — Привет, братишка.       — Так говори, чего спрашивать?       — Я бы хотел, чтобы никто не услышал этот разговор.       Близнецы переглянулись, и Фред схватил брата за руку, потащив в сторону спален мальчиков третьего курса. В их комнате жили только они сами и Ли Джордан. Никто другой не смог ужиться с этими балагурами. Джордж же пошел предупредить Ли, что ненадолго займет спальню и чтобы он туда пока не ходил.       — Ну, выкладывай, — в спальне они усадили Рона на кровать, а сами встали перед ним, скрестив руки на груди.       Рон не был дураком и рассказал братьям и о разговоре с женщиной, и об освобождении от зелий, а также об ограничениях, которыми его одарили, и условиях их снятия.       — Вот это ты попал, Роникин. Гарри, если и простит тебя, то точно не сразу, для этого нужно будет постараться. А вот на счет очищения магии… — близнецы снова переглянулись.       Они-то никогда не были Предателями крови, а теперь еще и являлись полноправными Наследниками. Конечно, помочь своему «брату» хочется (ну в целом он и есть брат, а точнее кузен), вот только, в любом случае нужно посоветоваться с Лордом Прюэттом (называть его дедушкой, ну, никак не получалось).       — Давай сделаем так: мы подумаем, конечно, что можно сделать, но и ты не расслабляйся. Не думай, что мы возьмём на себя твои проблемы, а ты будешь лишь пожинать плоды.       — Нет. Я понимаю, что без стараний ничего не выйдет, да и почти без магии ходить не прельщает. А на счёт заражения магии, я понимаю, что на нее влияет печать предателей, поэтому единственный способ от нее избавится — это отречься от семьи. Понаблюдав вчера немного за матерью, я понял, что ей плевать на своих детей, во всяком случае на меня, так что я готов выйти из семьи Уизли. Надо лишь выбрать время.       — Да ты рисковый человек, Роникин.       — Пойти против семьи, ещё и стать свободным магом.       — Мда…       — Без Рода и семьи, все лучше, чем с Печатью Предателей Крови.       — Резонно. Ладно, сейчас расходимся…       — …а когда у нас появятся идеи по твоей проблеме мы с тобой сами свяжемся.       — Спасибо, — после чего Рон покинул спальню близнецов.

***

      Гарри же, не отягощенный, прямо сейчас, насущными проблемами, решил забрать то, что принадлежало когда-то его родителям. Карта Мародеров. О, да. Вещь, которая способна помочь нагадить всем и не попасться.       Он уже несколько дней следил за Филчем и его кошкой, и точно знал, что незадолго до отбоя те начинают свой обход по школе с противоположного крыла от своих комнат. Он помнил, что близнецы только ближе к праздникам разбогатели картой, а до этого она преспокойно около двадцати лет лежала у завхоза. Воровать, конечно, нехорошо, но ему очень нужна эта вещь.       Поэтому без десяти минут десять он уже стоял возле нужной двери. Переключив зрение на магическую его составляющую, просмотрел дверь, убедившись, что на комнатах сквиба нет никаких чар, он отпер дверь невербальным беспалочковым "Алохомора" и, услышав щелчок, ступил внутрь. Комната была совсем небольшой в сравнении с остальными помещениями в замке. Гостиная, в которой умещались лишь небольшой диван у маленького камина, письменный стол и шкаф с книгами. Из нее выходили две двери, в душевую и спальню с одноместной кроватью. Все было очень скромно, но сразу было видно, что хозяин комнат уже давно здесь проживает. Везде находились его личные вещи: вручную сшитый плед и подушки, маггловские книги на полках, самоучители по магии, тетради, фотографии, да много чего.       Гарри решил, что ему явно некогда рассматривать интерьер и хотел уже отправиться на поиски карты, когда подумал, что он дурак. Стукнув себя по лбу, он вытянул руку и невербально позвал карту Акцио. В соседней комнате, что-то скрипнуло, послышался шелест бумаг, и уже через мгновение, в его руку влетела такая долгожданная Карта. Положив её в карман мантии, он посчитал свое задание выполненным, тихо вышел за дверь и прислушался. Вдалеке послышались быстро приближающиеся шаги и кошачье мяуканье. Сорвавшись с места, Гарри рванул в противоположную сторону от завхоза, было, без подсказок, ясно, что это он. Добежав до лестницы, он преодолел два пролета на одном дыхании, после чего вбежал в коридор и… Упал.       Гарри боялся поднять голову на того, кого сбил с ног. Он просто упал сверху на него, придавив своей, пока невеликой, тушкой. А ещё, ему не нужно было видеть его, ведь только у одного человека мантия пахнет полевыми травами.       — Мистер Поттер! Позвольте у вас спросить, что вы здесь делаете в такой час? А ещё лучше объясните, почему вы носитесь по коридорам, как будто за вами гонится мантикора? — Снейп попытался выбраться из-под студента. Получилось у него не с первого раза, тот лишь снова падал.       — Профессор Снейп, простите за мою неловкость, — он соскочил со своего преподавателя, когда понял, как все это выглядит со стороны, — Я решил немного прогуляться по замку и не рассчитал со временем, поэтому и бежал в гостиную, чтобы никому не попасться.       — Версия хорошая, но вы совершенно не умеете врать, Поттер. Попытка номер два, где вы были и что делали? — Снейп скрестил руки на груди, поджал губы и выгнул одну бровь. Ему не нравилось, что именно этот ребенок его пытается обманывать. Он думал, что ему доверяют. Гарри словно прочитав его мысли:       — Профессор, я вам доверяю, только прошу не здесь, — он теребил рукав мантии и виновато смотрел на Снейпа.       — Хорошо, следуйте за мной, — и понесся в сторону своих подземелий.       Зайдя в уже ставшими привычными комнаты зельевара, Гарри направился к креслам у камина.       — А не слишком ли вы самонадеянны, Поттер? — Снейп поразился такой наглости. Этот мелкий мальчишка чувствует себя как дома в его покоях.       — Простите, профессор. Я просто подумал, что здесь нам будет удобнее разговаривать, — и, несмотря на смущение, все же умостился в кресле.       — Поттер, думать — это не про вас, — фыркнул на такое объяснение Северус, но дискуссию не продолжил, а лишь занял второй предмет мебели, — Ну, так? Я вас слушаю, — сейчас он разговаривал с Поттером как преподаватель, поэтому официальный тон и обращение были необходимо.       — Понимаете, сэр, я знал, что в комнатах нашего завхоза лежит Карта, которую создали мои родители. Она показывает весь Хогвартс и каждого человека, находящегося на данный момент в нем.       — Ага. И вы, естественно, пошли грабить Аргуса. Как это по геройски, Поттер! Вы ничего умнее не могли придумать? — Снейп был недоволен. И не понятно из-за чего больше: то ли из-за того, что этот несносный мальчишка шарил после отбоя в чужих покоях, то ли от того, что раскрылась причина удачных шуток Мародеров.       — Профессор, но мне очень нужна была эта Карта! К тому же по праву создания она принадлежит моим родителям, а значит и мне. Ну, поймите, она должна быть у меня, — Поттер даже подался вперёд, отстаивая свою точку зрения и доказывая свою правоту.       — С пониманием это не ко мне, Поттер! Вы и так слишком много себе позволяете, а теперь ещё перешли на воровство и прогулки после отбоя. Довольно! Я устал терпеть ваши выходки. Треклятую Карту можете оставить себе, считайте это вашим выигрышем. А теперь пятьдесят баллов с Рейвенкло за прогулки по ночам и неподобающее поведение. Свободны. — Снейп махнул рукой, и входная дверь с грохотом открылась.       — Простите, профессор. Доброй ночи!       Гарри выбежал из подземелий и не останавливался до самой гостиной. На душе была необъяснимая тоска. Умом он понимал, что ничего такого не сделал, за что бы его могли отчитать в столь грубой форме. Особенно человек, от которого он совершенно этого не ждал. Он думал, что они уже разобрались с их «кризисом» недопонимания. И, оказалось, ошибся. От обиды на ситуацию и жалости к себе глаза стали влажными, а в груди все сжималось. Да что же это с ним такое? Его только отругали и накричали, а такое ощущение, что били долго и со вкусом.       Забежав в свою спальню, Гарри быстро переоделся и завалился спать. Поспит и станет полегче. На спокойную голову и думается лучше.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.