Два Киллера

NC-17
Завершён
87
автор
Размер:
56 страниц, 19 142 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
87 Нравится 36 Отзывы 16 В сборник

Почти вся семья в сборе

Настройки
*Пятый взял тебя за руку и вы телепортировались в 1961, к Эллисон. Вы оказались около парикмахерской. Т/и: Пятый это парикмахерская только для девушек. Будь тут, я скоро приду. П: Для девушек. Темнокожих девушек. *Ты проигнорировала его и зашла в парикмахерскую. Т/и: Здравствуйте *К тебе вышла женщина (Ж-женщина) Ж: На вывески написано, что обслуживаем только темнокожих. Т/и: Да, Я знаю. Простите за беспокойство, но Эллисон тут работает? Э: Да, я тут работаю. *Выходит Эллисон, видит тебя, бежит навстречу и крепко обнимает. Э: Т/и! Как я рада тебя видеть. Я думала, что мы больше не встретимся. Ж: Кто это? Э: Знакомься, это Т/и. Моя сестра. *Ты стала как вкопанная. Эллисон назвала тебя сестрой. Это было так неожиданно, но так приятно. Ты расплылась в улыбке. Т/и: Приятно познакомиться. Эллисон, мы можем выйти? Там Пятый. Э: Пятый? Конечно. *Вы вышли. Эллисон увидела Пятого и сразу обняла. Т/и: Пятый, может мне стоит начать тебя ревновать? *Ты начала смеяться. Пятый шутку не оценили ты поняла почему...Эллисон не знает о ваших отношениях, а ты об этом уже второй раз забыла. Т/и: Ой. Э: Вы вместе? Но как? Вы телепортировались вместе? Т/и: Эээ, да. Э: Что именно да? Т/и: Все. Нет смысла скрывать, но Эллисон не кому об этом не говори. Э: Ладно. *Эллисон была рада за вас. Она вас обняла и поздравила. Т/и: Что ты делала этот год? Э: Ну я вышла замуж, отстаиваю права людей с другим цветом кожи. *Ты снова засмеялась. Эллисон не поняла. Э: Я сказала что-то не так? Т/и: Да вы каждый лучше другого. Э: Что ты имеешь ввиду? Т/и: Клаус создал свою секту, ты создала свое движения. Мне становится страшно, что будет у других. Э: Вы видели Клауса? Он с вами? Т/и: Да, мы видели Клауса. Он ждет тебя в 1960) П: Теперь можно я скажу? Т/и: А я разве запрещала? П: Ты говоришь без остановки. Тут не то что слово не вставить, тут букву не пропихнешь. *Пятый улыбнулся, он был доволен своей шуткой. Т/и: Будь поосторожнее с высказываниями. Я убивать еще не разучилась. П: Ой боюсь боюсь. Так вот Эллисон мы должны телепортироваться в 1960, ты готова? Э: Мне нужно все рассказать мужу. П: На это нет времени. Т/и: Пятый, она должна с ним попрощаться. П: У нас ограничено время! Т/и: Это не займет много времени я уверена. П: Т/и, хватит мной командовать. Ладно, но у вас 30 минут. *Ты обняла и поцеловала в щечку. Т/и: Спасибочки. Мы быстро. Эллисон веди нас. *Эллисон взяла тебя за руку и вы пошли в неизвестном для тебя направлении. Пятый ушел по делам, сказал что будет через пол часа. Э: Как давно вы вместе? Т/и: Пол года. А когда ты успела выйти замуж? Э: 4 месяца назад. Реймонд прекрасный человек. Т/и: Я так рада, что у тебя все хорошо. Я так скучала по всем вам. Хоть знала вас всего месяц. Э: Я тоже думала о вас всех. Т/и: Эллисон, можно вопрос? Э: Конечно. Т/и: Ты правда считаешь меня частью семьи? Просто ты назвала меня сестрой и... Э: Конечно считаю, а теперь тем более, раз вы с Пятым сладкая парочка. *Ты легонько ее толкнула и вы посмеялись. Э: Мы пришли. *Эллисон открывает дверь и кричит Э: Мииилыыыйй, я дома. * Выходит Реймонд. Р: Привет дорогая, а кто это с тобой? Э: Знакомься это моя сестра, Т/и. Т/и: Приятно познакомится. Эллисон мне уже рассказала какой вы хороший. Очень за вас рада. Р: Рад слышать, Эллисон сколько у тебя братьев и сестер? Э: Странный вопрос. *Тут Выходит Лютер. Вы стоите в шоке. Т/и: Лютер, я не ожидала тебя увидеть, но очень рада. Л: Я тоже рад вас видеть. Привет Эллисон. *Эллисон подбегает к Лютеру и крепко обнимает...так они стоят долгое время. Т/и: Простите что прерываю, но Эллисон ты должна рассказать все мужу. Осталась мало времени. *Эллисон тяжело вздохнула. Подошла в мужу, обняла его и начала говорить. Э: Реймонд, я должна тебе рассказать все. Ты многое не знаешь. Пошли в комнату? Поговорим наедине. Р: Эмм, ну давай. *Они ушла, а вы с Лютером остались вдвоем. Т/и: Лютер, как ты? Как ты нашел Эллисон? Чем занимался все это время? Л: Как много вопросов, Т/и. Ну во-первых я нормально. Во-вторых Эллисон я увидел как она шла и решил проследить, но потом я побоялся подойти к ней...И вот только сейчас решился придти, а ее нет дома. В-третьих я участвую в боях без правил. *Ты офигела от этой информации. Не знала что сказать. Т/и: Бои без правил!? Да почему вы все так интересно жили! Что со мной и Пятым не так... Хотя Пятый и бои без правил аххахаха *Ты не заметила как Пятый зашел к вам или он телепортировался, но он был прямо за твоей спиной. П: Что тебя рассмешило в этом сочетании? *Ты боялась повернуться и пыталась быстро придумать, что тебе ответить. Т/и: Пятый! Рада тебя видеть! Я так соскучилась! *Ты виновата улыбнулась и хотела его обнять. П: Еще одна такая шутка и ты узнаешь что такое бояться засыпать ночью. Т/и: Ой ой уже боюсь. Л: У вас с Пятым...что-то есть? Почему вы общаетесь будто не разлей вода. Т/и: Ээээ, ну мы жили полгода вместе. Л: Так вы телепортировались вместе? Т/и: Как ты догадался? *Ты улыбнулась и ушла на кухню сделать себе кофе. Пятый телепортировался к тебе. П: Мальчик хочет кофе. Черный. *Пятый улыбнулся во все зубы. Т/и: А мальчик случайно не оборзел? П: Вроде бы нет. Т/и: Но ты не уверен? П: Т/и, сделай мне кофе и все. *Ты посмотрела на него убийственным взглядом. П: Ну пожалуйстааааа *Сказал Пятый сделав щенячьи глаза. Т/и: Ой, бог с тобой. *Ты сделала кофе для вас с Пятым и вы сели его пить. Вдруг к вам заходит Лютер о котором вы совсем забыли. Л: Привет, Пятый. П: Привет, Лютер. *Настигла неловкая пауза, но Эллисон к счастью для тебя прервала ее, зайдя к вам на кухню. Э: Мы можем идти. Реймонд, я тебя люблю. *Говорила она это очень грустный тоном, так как понимала, что скорее всего она больше его не увидит. Никогда. Т/и: Ну тогда на встречу приключениям! *Пятый посмотрел на тебя и ухмыльнулся. Ты это сказала детским голосом, такую тебя еще не кто не видел. П: Возьмитесь все за руки. *Вы встали в круг, взялись за руки и телепортировались к Клаусу. Вам повезло и у вас прошло все отлично. Вы телепортировались куда нужно. Это была самая милая встреча братьев и сестер, что ты видела. Все бежали друг другу навстречу. Обнимались и болтали о всем чем только можно. П: Т/и, нам пара к Диего. Т/и: Ух, интересная будет встреча. *Ты взяла Пятого за руку и вы телепортировались в 1963.
87 Нравится 36 Отзывы 16 В сборник