ID работы: 10263326

Только противоречия приводят к выбору.

Гет
R
В процессе
38
автор
Размер:
планируется Миди, написано 42 страницы, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 9 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава 1. Долгожданная встреча

Настройки текста
Приближался пятый год моего обучения в Хогвартсе. До учёбы ещё оставалось чуть больше двух недель, и я решила провести это время в доме у своего лучшего друга. С ним я была знакома с первого курса, у нас было очень много общего: мы оба попали на Гриффиндор, оба были из больших и дружных семей, оба любили магических животных, и оба были без ума от Квиддича. Я была загонщиком, а он капитаном команды и ловцом, игроком, от которого зависел весь исход матча. И он идеально справлялся со своей ролью. До сих пор я помню момент нашего знакомства. Я безумно нервничала на церемонии распределения, у меня было два старших брата близнеца, которые попали на Гриффиндор и две старшие сестры, одну из которых распределили на Пуффендуй, а другую на Когтевран. Я была младшим ребёнком и иногда бывала очень капризной. Когда я вела себя не очень хорошо, мама всегда пугала меня, что я могу попасть на Слизерин. Видимо в тот момент меня трясло настолько сильно, что это могли заметить даже окружающие: «Эй, очень волнуешься перед распределением?» — дотронулся до моего плечя высокий рыжеволосый мальчик. «Да, есть немного» — ответила я. «Немного? — усмехнулся тот, — да тебя трясёт, как корабль во время идеального шторма» Я усмехнулась, но мне стало полегче. «Я, кстати, Чарли, — представился он, — Чарли Уизли» Не успела я представиться, как профессор МакГонагалл произнесла имя моего нового знакомого, и тот направился к табуретке. «ГРИФФИНДОР!» — завопила шляпа, и он счастливый направился к столу львят. После нескольких незнакомых мне имён, профессор произнесла: «Сибил Дюпон» Я неуверенно надела шляпу, которая была мне великовата и слезла мне на глаза так, что я ничего не видела. Шляпа молчала около минуты, но для меня это показалось вечностью. «ГРИФФИНДОР!» Я выдохнула с облегчением и направилась к своему столу. «Сибил Дюпон, очень интересное у тебя имя» — я даже не заметила, как села рядом с Чарли. «Французское» — кротко ответила я. «Поздравляем, сестричка, ты с нами» — позади я заметила своих братьев, которые уже были на четвертом курсе. Высокие, темноволосые красавцы с французским акцентом уже вызывали интерес многих учениц школы. «Спасибо, я рада, что это не Слизерин» — улыбнулась я. «А Габриэль все пророчила тебе место в Когтевране, — начал один из братьев, — не дождётся» Габриэль училась на Когтевране на третьем курсе, несмотря на свой возраст, она была очень важной и привередливой. Но, также, она обладала великим умом и была лучшей на своём курсе. «Розали была уверена, что ты попадёшь на Пуффендуй» — продолжил второй. Розали была самой старшей из нас и уже закончила Хогвартс. Она была очень доброй и играла роль наставника для остальных детей. Я любила ее доброту, справедливость и преданность семье. «Ладно, нам пора, встретимся в общей комнате». «Это твои братья?» — спросил Чарли. «Да, Люк и Тео, но никто никогда не знает, кто есть кто» — ответила я, смотря им в след. «Забавно, у меня тоже есть братья близнецы: Фред и Джордж. Их тоже все путают, даже мама. А это, кстати, мой брат Билл» — Чарли указал на такого же рыжеволосого мальчика, сидящего поодаль. Тот, услышав своё имя развернулся и поздоровался.

***

В Норе я оказалась только под вечер. «Au revoir, Ma Princesse» — попрощался мой отец. «До свидания, папа» Развернувшись, я увидела хитро улыбающегося друга. «Чарли!» — радостно закричала я и бросилась ему на шею. «Привет, Сиб, — крепко обнял он меня, — пойдём, ты как раз к ужину». Чарли неохотно выпустил меня из своей хватки и мы вошли на кухню. «Ох, Сибил, дорогая, здравствуй» — Молли Уизли радостно направилась обнимать меня. «Здравствуйте, рада видеть вас» — ответила на её тёплое объятие я. На кухне больше никого не было, все семейство занималось своими делами. «Чарли, отнеси пока чемодан Сибил в комнату Джинни» — распорядилась Молли. «Я пойду с тобой, заодно и с другими поздороваюсь». По пути мы встретили Билла, он был очень рад видеть меня. С ним я тоже сдружилась ещё на первом курсе. Постучавшись в дверь комнаты крошки Джинни, которой было всего 7 лет, я услышала: «Фред, Джордж, отстаньте от меня, мне надоели ваши приколы». «Я что, похожа на этих сорванцов» — приоткрыв дверь, я заглянула внутрь. «Сибил, — радостно отозвалась Джинни и с ее лица исчезла вся грусть и обида, — я не знала, что ты приедешь» Малышка спрыгнула с кровати и через секунду уже висела у меня на шее. Я принялась раскладывать вещи и через несколько минут в комнате появились самые непослушные и шаловливые члены семьи: Фред и Джордж Уизли, братья близнецы, которые всегда подшучивали над всеми. «Что за шум?» — в унисон они задали вопрос с порога. «Это же Сибил» — произнёс Фред или Джордж, трудно определить, кто из них. «Вы опять обижаете Джинни» — Чарли звучал серьезно, но не грубо. Даже несмотря на все их проделки, и он, и я понимали, что они очень любят свою сестру и всегда будут оберегать её. «Это был всего лишь небольшой розыгрыш» — начал оправдываться один из них. «Нет! Это была ужасная вещь!» — начала кричать Джинни. «Мы всего лишь дали ей бобы Берти Боттс со вкусом серы, а выдали их за персик» — хихикнул второй. «Это совершенно не смешно» — важно сказала Джинни. Тут в комнату заглянул Перси, третий сын по старшинству: «Пора ужинать» — кинул он, даже не заметив меня. Мы все вместе спустились и только уже за столом я поздоровалась с Перси, Роном и мистером Уизли. Вся семья относилась ко мне, как к родне. Я думаю, они просто не умеют по-другому, любой ребёнок, имеющий доброе сердце, найдёт под этой крышей любовь и заботу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.