***
Окинув взглядом комнату под аккомпанемент громких ударов, отбивающих ровно шесть вечера, Гермиона вышла из кабинета, перекинув через плечо сумочку, а через локоть тонкий плащ. В кармане последнего нащупала палочку, чтобы удостовериться, что во время быстрых сборов из осточертевшего кабинета не забыла её на столе. Двинувшись дальше по коридору, она кивала коллегам, которые встречались на пути к подразделению мракоборцев. Некоторые из них даже окидывали её удивленными взглядами. Что предсказуемо: обычно Гермиона Грейнджер покидала стены Министерства одной из последних, когда волшебные швабры уже драили блестящую плитку коридоров, а смотрители проверяли кабинеты на наличие людей. Она так устала от графика «24/7», что было даже приятно проходить кабинеты, перекидываясь с людьми приветствиями, видеть на стенах лучи уходящего солнца. «Похоже, придётся взять отпуск после квартала…» — промелькнуло в её голове, когда она повернула за угол, в правый коридор. В самом конце этого кабинетного туннеля она увидела знакомую тёмную макушку. Её шаг непроизвольно ускорился, цокот каблуков эхом отскакивал от стен и дверей. Но плану Грейнджер по неожиданному появлению из-за спины не суждено было сбыться: прямо напротив Гарри стоял Драко Малфой, который сверлил девушку внимательными серыми глазами поверх плеча её друга.1.
5 января 2021 г., 01:14
Гермиона Грейнджер откинулась на высокую спинку кожаного кресла, разочарованно выдохнув. Прикрыв раздраженные от недосыпа глаза, она принялась безжалостно тереть их указательными пальцами, пытаясь отогнать от себя сонливость куда подальше.
«Идиотские отчёты, идиотский квартал, идиотский Стив…» — ругала про себя весь свет девушка, похрустывая шейными позвонками.
Стив Джекобс — наглядный пример самого некомпетентного сотрудника.
И не столько в Министерстве магии, сколько в любой государственной структуре. Грейнджер вообще никогда не понимала, как таких людей земля носит: интеллектуальная деятельность заканчивалась на этапе пошловатых шуток с красноречивыми намёками. Если раньше те самые «качки-капитаны футбольной команды-блондины» из американских ситкомов казались ей гиперболизированными и просто нелепыми, то сейчас она была убеждена, что сценаристы комедийных сериалов нисколько не преувеличивали, передавая образ тупости в чистом виде через экран.
Его отчет, который был сдан с опозданием в неделю без предварительного предупреждения (просто непозволительная наглость!), являл собой перечень поступивших в Отдел заявлений без каких-либо пояснений и заметок.
— С Трелони и её предметом у меня всегда было туго, парень… — пробормотала руководитель подразделения по обеспечению правопорядка, покручиваясь в своем кресле из стороны в сторону.
Не было ни сил, ни желания исправлять ошибки Стива. Честно говоря, не было даже стремления наорать на него или отправить на перепрофилирование — так сильно её вымотали квартальные отчёты. Единственное, о чём думала Гермиона в последнюю неделю — это её двухкомнатная квартирка, мягкий Живоглот на животе и огромная банка мороженого.
Гермиона Грейнджер, лучшая на своем курсе волшебница и самая успешная ведьма в Министерстве, поняла, что бумажная работа была удивительной и интересной исключительно в Хогвартсе. Теперь, когда ей приходилось наполнять чернильницу дважды в день, она старалась свести к минимуму времяпровождение в сидячем положении с пером в руке.
В редкие выходные она стояла перед мольбертом, каталась на горных лыжах, плавала в городском бассейне, пересекала вдоль и поперек Гайд-парк и занималась другими вещами, которые не позволяли её заду окончательно превратиться в ровную поверхность. Конечно, в перечень её «активных хобби» вошёл ещё один пунктик: помощь Гарри в расследовании особо запутанных преступлений.
Блаженную тишину кабинета нарушил тихий, но довольно твёрдый стук.
— Входите. — сказала Гермиона, выпрямляясь в кресле и поправляя белую рубашку на груди. Перед подчиненными она не позволяла себе вольностей в поведении и внешнем виде.
Дверь отворилась и в её небольшой, но уютный кабинет вошел начальник Мракобоческого центра — Гарри Поттер.
Непослушные в школе тёмные волосы сейчас были уложены, костюм сидел как влитой, а очки (сделанные добросовестнее, чем его детские) по-прежнему сидели на носу. Для Гермионы Гарри остался всё тем же простоватым мальчишкой с дурной привычкой влезать в заговоры, тайны и прочие вещи, которые не должны его волновать, несмотря на внешнюю статусность.
— Привет, Гарри! — улыбнулась Гермиона, привставая со стула и подставляя щёку для лёгкого поцелуя. — Давно тебя не видела здесь.
— Дурной нрав Дэвиса загонит меня в могилу… — протянул Гарри плаксивым тоном, сваливаясь в кресло для гостей с другой стороны рабочего стола. — Ты не представляешь, сколько отчётов для подписи сегодня утром лежало на моем столе.
— Поверь мне, Гарри, ещё как представляю. — ответила Гермиона, облокачиваясь локтями о стол, многозначительно обведя глазами ровные стопки бумаг. — Только у тебя в подчинении, вероятно, нет пустоголовых сексоголиков, умеющих составлять исключительно списки для покупок.
— Опять Стив, да? — скорее для выражения сочувствия, чем из интереса спросил Гарри, прекрасно зная того самого, который умудряется падать в глазах Гермионы как работник, при этом не забывая к ней подкатывать.
Гермиона устало махнула рукой, демонстрируя нежелание поднимать эту тему.
«Стив занимает достаточно моего времени в голове, не хватало его ещё и в разговорах с друзьями…»
— Так, признавайся, ты же не справиться о моем здоровье сюда пришёл в разгар рабочего дня? — перевела тему Грейнджер, заглядывая в синие глаза напротив.
— Ты за кого меня принимаешь, Гермиона?! — Гарри в наигранном оскорблении приложил ладонь к груди. — Я что, не могу прийти и узнать, как дела у моей лучшей подруги? Как продвигаются её отчеты? Убила ли она одного из своих подчиненных?
Гермиона не смогла сдержать улыбку. Закатила глаза и сказала:
— Я бы смогла поверить в твои слова, Гарри, если бы не проучилась с тобой шесть лет, а потом еще и не проработала три года в соседних подразделениях. Кроме того, ответы на все озвученные тобой вопросы ты смог бы получить от Джинни, которая разбирается в моей жизни лучше меня самой.
Гарри вздохнул, признавая её правоту. В очередной раз.
— Если честно, на нас свалилось одно дело… — протянул Гарри. Он подался вперед, облокачиваясь на свои колени. Вся его поза говорила о том, что он сосредоточился на конкретной задаче в своей голове, вытесняя все остальные.
Гермиона тоже сменила позу: поднялась с кресла и, поправив узкую юбку, обошла стол, облокотилась бедрами о его край. Стоя лучше думается.
— Вчера моей группе поступил запрос от другой группы мракоборцев. Они запрашивают нас для расследования серии преступлений, которая тянется уже почти полгода. — начал Гарри, когда Гермиона устроилась поудобнее. — Сначала связи между ежемесячными преступлениями никто не установил: убитые не имели никаких внешних сходств, родства. По так называемой «чистоте крови», — он выделил данное сочетание кавычками, — они тоже различаются. Только в прошлом месяце вторая группа установила, что убийца всегда оставляет на месте преступления магическую книжную страницу. Она была такой маленькой и, как ни странно, полупрозрачной, что в суматохе авроры пропустили мимо такую важную улику. — Гарри недовольно поджал губы.
Гермиона нахмурилась. Подобная халатность со стороны мракоборцев была ей замечена не впервые. Она удивлялась, как у них получалось распутывать происшествия подобного рода, если они топтались на месте преступления, самостоятельно заметая след за преступником. Гермиона, конечно, не была детективом, но основы поведения на местах убийств и краж показывались даже в незамысловатых фильмах и сериалах по типу «C.S.I.». Очевидно, что маглы, в отличие от волшебников, улавливали суть цепочки преступлений.
— Только в позапрошлом месяце, когда руководитель второй группы, — на этих словах Гарри едва заметно замялся, что не осталось незамеченным Гермионой, — лично явился на место преступления, была обнаружена эта деталь. Естественно, когда в прошлом месяце на месте убийства он же обнаружил похожую страницу, то пришёл в ярость. Весь отдел ходил на цыпочках, когда Малфой устроил разнос своей группе. Я тоже старался не попадаться ему на глаза…
Гермиона моргнула.
— Стой-стой, — она даже слегка мотнула головой из стороны в сторону, — Малфой? Что он делает у мракоборцев? Разве он не сидел в Отделе международных отношений?
— Всё верно, — кивнул Гарри, — он и сидел там ещё три месяца назад. Но некоторое время спустя он подал заявку на перевод в наш отдел, сдал экзамены на аврора и вступил в должность.
— Но разве для должности руководителя не нужно отработать хоть какое-то время в качестве базового служащего? — подобный скачок по должностной лестнице без необходимого рабочего опыта казался Гермионе невероятным. А если подобный прыжок касался Драко Малфоя, то к удивлению примешивалась значительная доля раздражения.
— Он занимал должность заместителя руководителя Отдела международных отношений, а это довольно высокая должность. Кингсли сказал, что, учитывая данный факт и некоторые поощряющие достижения боевого плана времён войны, Малфой способен приступить к управленческой должности. Насколько я знаю, ему предоставили некоторое время для ознакомления с должностью, прежде чем он начал действовать, так что, возможно, я ошибаюсь относительно времени его работы у нас.
— «Поощряющие достижения боевого плана времён войны»? У Малфоя? Готова поспорить, что Кингсли покровительствует Малфою, иначе я проспала войну… — Грейнджер с неверием покачала головой.
— Поверь мне, я был удивлён не меньше тебя. Но, за те месяцы, что он у нас, я ещё ни разу не надрал его задницу, а это, по-моему, о многом говорит. — сказал Гарри, уверенно смотря ей в глаза.
Прямо сейчас Гарри напоминал самого себя на шестом курсе, когда пытался отстоять свою точку зрения, подозревая, что Гермиона выступит его оппонентом.
В этот раз у нее было недостаточно свежей информации, чтобы начать спор по поводу работоспособности и благоразумия Малфоя. Единственное, в чем она была уверена сейчас: их словесные дуэли стали изощренней и разнообразней по своему содержанию.
Сейчас никто из них двоих не позволял себе использовать слова-табу, к которым прибегали в школе.
Сейчас никто из них не позволял себе быть человеком, не соответствующим своей должности и своему статусу.
Сейчас они не плевались друг в друга смертоносным ядом — обходились безобидными подколами.
В этот раз на упёртый взгляд Поттера она ответила лишь слабым пожатием плеч. «Не в этот раз, Гарри.» — говорила её поза и Гарри это понял.
Он перевёл взгляд на большие антикварные часы над рабочим столом, которые почти затерялись между большими книжными шкафами, и, прокашлявшись, продолжил:
— Так вот, после обнаружения второй книжной страницы, стало понятно, что в череде убийств есть какая-то связь. Естественно, в Лондоне происходит не одно убийство, но, если верить «опознавательному знаку», данный конкретный случай происходит раз в месяц день в день. У нас есть колдографии с места преступления, но сами страницы не подлежат транспортировке: только изучение на месте. Они исчезают спустя сутки. — на этом моменте глаза Гермионы заблестели от интереса, она подалась вперёд, — Отдел тайн отказывается работать без вещественного доказательства, их работники отказываются выезжать на место без предварительной подготовки и, судя по всему, считают это дело какой-то шуткой… А авроры, ты сама знаешь, скорее по силе, чем по мозгам. Как человек, который живёт и в магловском мире, и в волшебном, ты, наверное, заметила, что волшебные преступления обычно не отличаются особой логикой, — Гарри устало потер переносицу, поправил очки и откинулся на спинку, оставив свою сосредоточенную позу. — Но в этот раз кто-то решил с нами поиграть.
Когда Гарри замолчал, комната погрузилась в задумчивую тишину. Равномерное тиканье часов обычно помогало Грейнджер думать, но во второй половине рабочего дня после столкновения с отчетом Стива её мозг отказывался систематизировать полученную информацию.
Откинув голову назад и, отперевшись руками о стол позади себя, волшебница глубоко вздохнула и сказала:
— Я подумаю. Я подумаю и зайду к тебе, ладно? — она рассматривала выбеленный потолок своего кабинета. Она раньше и не замечала, какие у неё высокие потолки!
Гарри оживился. Резко встал и подлетел к ней, крепко обняв.
— Спасибо, Герм! Я знал, что ты не оставишь наш безнадежный отдел без своего гениального ума! — воскликнул Поттер, не скрывая ликования.
Делегирование задач всегда его бесконечно радовало. Особенно, если его задачами будет заниматься Гермиона Грейнджер. Так было, есть и так будет всегда. По крайней мере, на это надеялся Гарри.
Отстранившись, он подарил Гермионе ещё одну улыбку, и двинулся к выходу. Когда он уже почти исчез из дверного проема, Гермиона успела крикнуть:
— Зайду к тебе после шести!
Она вернулась в своё глубокое кожаное кресло, чувствуя прилив сил. Глупо отрицать, что в ней что-то изменилось после войны: она все ещё тянулась к тайнам и приключениям. Наверное, её жажда риска даже разрослась, потому что она каждый день с нетерпением ждала, что Гарри Поттер зайдёт к ней в кабинет, поделится последними новостями и, что немаловажно, спросит её совета.
— Ну, Стив, что там у тебя? — обратилась она к почти пустому листу бумаги перед собой.
Примечания:
к-чау