ID работы: 10266772

Я тоже там была, Томас...

Гет
PG-13
Завершён
177
Размер:
138 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
177 Нравится 55 Отзывы 58 В сборник Скачать

Подарки, канун, знакомство и падение.

Настройки текста
      Рождество семьи и правда встречали в узких кругах. Все делали вид безмерного счастья, особенно у Андерсон. У последних было быстрое, но праздничное застолье, такое же чаепитие, потом все положили подарки под ёлку, на этом всё. Новый год отец проведет в шахтах, поэтому он откроет свои подарки чуть раньше; женская часть семейства делает подарки ещё и для семейства Шелби, чтобы в новогоднюю ночь никто не остался без сюрпризов. Эс позже засыпала и просыпалась раньше, чтобы успеть сделать красиво для каждого. Маме она делала 2 подарка, чтобы один из них лежал под ёлкой дома, а второй она подарила ночью в гостях. Рождество с Полли не может быть скучным, поэтому каждое 25 декабря было незабываемым. Все мчали украшать дерево, а после небольшого «пира» раскладывали под елью подарки. В этом году их стало больше, ведь до этого в гостях у них редко кто бывал, особенно на праздники. Эйда бегала по дому в попытке как можно ярче украсить всё и вся, но частенько останавливаемая Томасом или Артуром, который не мог уговорить её посидеть с Финном. На праздничном дереве висели пряники, конфеты, стеклянные игрушки, из-за которых доступ к ёлке имели не все и не всегда, а также несколько вязаных шариков, которые передала Эс.       До праздника оставалось меньше недели и за это время Эстер не поссорилась с отцом. По большей части потому, что редко выходила из комнаты, ведь мастерила подарки и просила не заходить к ней без стука. Продав перед праздниками много вязаного она могла купить чудесные подарки, но большую часть делалось своими руками.       Без рынка, конечно, не обошлось. Тер хотела связать варежки Эбигейл, но не найдя нужной пряжи решилась на поход. Записав, что ещё необходимо докупить, Эс придумывала план побега. В списках значилось: —два мотка светлой шерстяной пряжи (для варежек маме) —два мотка темной шерстяной пряжи (для т.Полли) —бумага для упаковки или бумажные пакеты —бечёвка       На этом список заканчивается. Положив в свою сумочку кошелек с достаточно большим объемом денег, встаёт вопрос об одежде. Надев что-то ± приличное и достав шарф, потому что горло стало странно першить, выдохнув она открывает дверь. Слышно только маму на кухне, точнее её машинку- ничего страшного, стоит предупредить. —Мам. —Ммм…-обрезая нить вопросительно промычали в ответ. —Я кое-куда схожу, но скоро вернусь, честно-честно. —Ты быстро? —Как получится. Я не задержусь надолго. —Куда ты? —Я…-уже перед выходом, обуваясь начала она. —к Эйде. –соврав ответила Эс. И так противно стало, что пришлось врать. Но ничего не поделаешь. Наверняка мама догадалась, но не стала ничего говорить на этот счет. —Тогда передавай привет.       Это прозвучало уже в момент закрытия двери, когда Эс уже побежала в сторону центрального Бирмингема. До него было минут 15 пути быстрым шагом, которые она преодолела за 13. Повернув налево и отдышавшись, Эс наконец находит нужный ей ларек. —Здравствуйте, миссис Семптон! —Привет, дорогая, давно не виделись! Как у тебя дела? –с заботой произносит Луиза- «поставщик» пряжи и хорошего настроения Эс. —Всё отлично, а как поживает Смит? –вопросы о питомце всегда радовали и воодушевляли торговку. Посвятив несколько минут жизни собаки она возвращается в обыкновенный разговор, но уже с лучезарной улыбкой. —Ищешь что-то для подарка? Хочу тебе кое-что подсказать: недавно заходила твоя мама и так заглядывалась на портновские ножницы, но так и не купила, иди посмотри, я их приберегла. —указывая на небольшой чуланчик позади себя, сказала Луиза. —Вот они, смотри. —протягивая что-то сверкающее, произносит она. —Ого… Они, наверное, французские… дорогие? —сначала с трепетом, а позже с досадой произносит Эс. —Послушай, если тебе не хватит, то можешь занести остальное позже или я закажу у тебя игрушки, которые можно продать здесь. В любом случае, это же не единственное за чем ты пришла, я в этом уверена, поэтому, как подарок, я немного скину тебе цену, договорились? —Спасибо вам! —Ну же, иди сюда. –ласково подозвала к себе Семптон, обнимая малышку. —В новый год происходят чудеса, так ведь? И не обращайся ко мне на вы, мы же как подружки!       Под смех они возвращаются в светлый магазин. Не веря своей удаче, Эстер находит здесь и бумаги и бечёвку, и даже ту самую пряжу, которую она хотела. Набрав на приличную сумму, Эстер тянется к кармашку в котором лежит кошелек. Тут приходит черед удивляться Луизе, ведь она сбавила цену лишь на пару центов, а мини-Андерсон ещё и доплатила, не попросив сдачи. На самом деле она просто посчитала примерную цену и решила не возиться со сдачей, получив тем самым сумму, которая на несколько пенсов даже больше набранного.       С прекрасным настроением выйдя из теплого и светлого магазинчика, Эс будто ужаленная прячется за угол. Она заметила Эйду с Полли и очень боялась быть обнаруженной именно ими. Через несколько минут, вернувшись на исходную позицию, Тер, замотанная в шарф, выходит в толпу. Но оборачивается на место, где до этого стояли Шелби. Это был прилавок со статуэтками, игрушками и всё в этом духе. Так как она с Эйдой примерно одного роста, нетрудно догадаться куда мельком смотрела подруга. На уровне глаз находилась маленькая фарфоровая статуэтка красивой девушки в пышном светлом платье. Эс взяла половину своих сбережений и в прошлом магазине оставила где-то пятую часть от неё и очень надеялась, что и в этом магазине с неё не возьмут огромные суммы.       Поднявшись на 2 ступеньки и открыв дверь, она зашла. Здесь пахло стариной и…красотой, если так можно сказать. Рассмотрев мельком обстановку, взволнованная Эстер обращается к мужчине за прилавком. У него было интересное, даже смешное лицо, наверняка из-за его странных усов. —Здравствуйте, могу я у вас спросить? —Да, конечно. Что вас интересует, маленькая леди? –улыбнувшись сказал он. Засмущавшись Эс собралась с мыслями и ответила: —Сколько стоит вон та –она указала пальцем. –красивая статуэтка? —О, у вас хороший вкус. На самом деле не так много, как кажется. Это делал мой знакомый, я передам ему, что он движется в правильном направлении! –он назвал сумму и Эс удивилась. Нет, не большой цене, а наоборот, поэтому сомнений в покупке не было. —Вам её запаковать? –Было очень мило и непривычно слышать обращение на Вы, но согласившись на упаковку, она решила тщательнее просмотреть обстановку вокруг. —Еhi, piccolina! Mi porti la corda, per favore. /Эй, малышка! Принеси мне бечевку, пожалуйста. /       Эстер навострила уши, понимая их разговор, но не подавая виду, продолжила рассматривать витрины. Эс уже понимала, что здесь она не в последний раз. Она не знала что дарить остальным, ведь из всей семьи Шелби она знала только двоих- тётю Полли и Эйду (она так думала). Всё, чем она могла оперировать, это количество- она знала, что в семье 5 детей, 4 из которых- мальчики. И что теперь делать? Но удача этим вечером на стороне девочки. Она замечает набор конфет и… панфорте? Вообще, это рождественский итальянский пирог, но он настолько вкусный, что Эс готова была есть его хоть каждый день. —Извините, можно ещё вот эти конфеты и панфорте.       Лицо продавца озарилось доброй улыбкой и удивленными глазами. —Откуда вы знаете как называется этот пирог, там же не написано? —Sto cercando di imparare la tua lingua. Un’po. /Я пытаюсь учить ваш язык. Немного. / —Molto bene! –счастье в его глазах было неописуемым. Завернув всё, что она попросила, и огласив цену (наверняка малость уменьшив её), он удивляется не меньше прежнего с самостоятельности этой девочки. —Сome si chiama? Mi chiamo Esther. /Как вас зовут? Я Эстер. / -протянув руку для рукопожатия, сказала она. Засмеявшись от неожиданности поступка, он все-таки отвечает: —Лоренцо. Зови меня просто по имени, договорились? —Хорошо. Grazie!       Домой Эс уже бежала. На улице стемнело и она думала, что за неё сильно переживают, а лишний раз тревожить маму не хотелось. Почему-то Лоренцо перестал говорить на итальянском, когда зашел какой-то мужчина. Большую часть пути она рассуждал про себя именно на эту тему, потом решила продумать и просчитать свои покупки, а там и до дома оставалось немного.

***

      Прикрыв за собой калитку и посмотрев на дом, она обнаружила свет от свечи в двух комнатах- на кухне и в спальне, значит мама ждет кухне. —Мам, я быстро? –почти шепотом сказала Эс, но ответа не последовало, поэтому она решила быстро занести сумку в свою комнату. Миссия была успешно выполнена.       Спустившись обратно на кухню, Эс увидела Эбигейл и поняла, почему та не ответила на вопрос. Она спала прямо за столом, рядом стоял остывший чай и листочки с наметками для шитья. Она закончила свой последний заказ в этом году, делала последние операции и измерения, а вечером, по всей видимости не осталось сил даже на чай. Эс надеялась, что она не переживала за нее.       Сделав чай себе и налив новый маме, Эс пошла за пряжей и пледом. Уложив вязание на стол, Эстер пыталась не разбудить и укрыть Эби, но та проснулась, когда плед водрузился ей на плечи. —Прости, я думала ты крепко спишь. —Ты пришла! Я так волновалась! –обнимая дочь сказала она. —Всё хорошо я даже тебе небольшой сюрприз сделаю. Выйдя из кольца рук матери, Эс двинулась снова в свою комнату, возвращаясь с бумажным кульком. —Держи. —Что это? —Ну открой и узнаешь.       Кулечек перешел из рук в руки и уже начал открываться. —Где ты их нашла?! Их давно не продают!       Там была карамель, любимое лакомство Эбигейл, которое перестали производить, наверное, год назад. Точнее целый год она не могла её найти. Как же она попала в руки к Эс? Как оказалось итальянцы тоже ценители хорошей карамели. —Не скажу. —Тогда давай пить чай… Как ты это делаешь, Тер? –указала она на горячий чай…       Они проговорили оставшийся вечер, пока Эс вязала, а Эби читала какой-то рассказ. За окном начался сильный снег, но уже не было страшно, ведь все дома.

***

30 декабря       Папа ушел на смену и в следующий раз Эс увидит его лишь в следующем году. Эта мысль не занимала девочку, потому что времени оставалось катастрофически мало. Сейчас она довязывает темно-синие варежки для тёти Полли, а потом займётся упаковкой всех этих подарков. По её задумке ножницы для мамы она должна положить в самый последний момент, чтобы, когда они вернулись в дом, объект «неожиданно» оказался под ёлкой. Но помимо этого плана у Эстер был ещё один- порадовать как можно больше людей в Бирмингеме.       Рано позавтракав и, конечно же, выпив чай, девочка начала приводить свои мысли в порядок. Подписав подарки, пусть не самым красивым почерком на свете, Эс заранее складывает их в свою любимую холщовую сумку; не ту, что была вчера, нет, эта была больше и аккуратнее- одна из последних работ Эбигейл. Поставив сумку внутрь шкафа, Эстер тянулась за другой, чуть поменьше. Туда она собиралась положить подарки для знакомых, которых хотела поздравить завтра.       На самом деле канун- самое ужасное время, казалось бы- праздник так близко, но нужно пережить целую ночь, чтобы наконец погрузиться в праздник. Закончив все свои дела ближе к обеду Тер отпросилась у мамы, чтобы выгулять Джен. Очень тепло одевшись и взглянув в зеркало, девочка двинулась к стойлам. Пусть она этого не замечала, но она светилась счастьем и спокойствием. Её походка, пусть и одета она была в несколько слоев, ровная спина благодаря лошадям, милое лицо, которое и казалось детским, но подразумевало будущую красоту, не могли не очаровать наблюдателя. Исключением не являлась и её мама, которая подглядывала за ней из-за занавески.       Зеленые глаза блуждали по сугробам, непроизвольные звуки, подбадривающие лошадь, срывались с её уст. Но кто знал, что за ней наблюдают. Не специально, конечно, но старший из Шелби- Артур, избежав нагрузки от Полли, решил прогуляться верхом. —Битый час на этой кляче, в мороз, так ещё без фляги, что за чёрт! -бубнил про себя Артур, ударив себя по правой ноге на последних словах.       Где-то вдалеке кричала лошадь и он прислушался. То, что он стоял на возвышении, но скрытый заснеженными кустами и ветками, сыграло ему на руку и он вскоре увидел и наездницу. —Что за чертовщина. –брови сближаются в непонимании, а глаза пытаются четче уловить фигуру, но всё, что можно было различить, это только размер седока- маленький (?)— Это ребёнок?..- да, вопросы сыпались через предложение. —Это ребёнок…       В это время Джен полностью поглощенная игрой чередовала галоп и другие аллюры, а потом пыталась сбросить и Эс, но не получалось. Пока. Артур, увидев фееричное падение решил свалить, пока это не превратилось во что-то ужасное. Лошадь в это время наворачивала победные круги около Эс. У неё болела рука. Падение было легкое, но боль, точнее страх боли начал окутывать Тер. Нет, это не первое падение, но, согласитесь, когда падаешь на перину и чувствуешь боль- даже не знаешь о чем и думать. Потихоньку встав и отряхнувшись другой рукой воротник, куда заполз снег, и рукава, она решилась пошевелить больную часть тела. К счастью, всё было в порядке, видимо ушиб. —Хей, и ты гордишься? –начиная свой разговор с лошадью, спросила Эс. —Джен, дом. —На этих словах животное спокойно подходит к покалеченной и ждет дальнейших действий. Тер с горем пополам запрыгнула и управляя одной рукой медленно повела Джен в сторону дома. —Хоть бы мама не увидела…       Уже дома Эс раздевается медленнее обычного, так как рука всё ещё болит, что не остаётся незамеченным Эби, но она молчит. —Кхм, привет, мам! –пытаясь не спалиться, говорит Эстер. —Как там Джен? —Лучше всех. –уже по пути в комнату ответила она.       Хлопнула дверь, Эс выдохнула и облокотилась на неё.       Сняв верхнюю часть и оставшись в майке, она смогла разглядеть огромный синяк, который гордо красовался на левом плече. Прямо посередине, равноудаленно от надплечья и локтя, переливалось пятно, скрыть которое будет трудно.       Признаться? Ничего же не случится? Домашних платьев с длинным рукавом и из плотной материи было мало, по большей части они были «в гости», ведь почти всегда в доме тепло и имели накидки, пледы и т.д.       Но долго ждать не пришлось. Мама пришла сама.       Не думаю, что стоит рассказывать в подробностях, что было дальше. Тихое недовольство было только со стороны потерпевшей, когда её плечо начали мазать какой-то вонючей мазью. Но попрощавшись на ночь друг с другом и пообещав разбудить, если кто-то из них проснется раньше, ранняя ночь начала вступать в свои права. За окном шумел тихий ветер вперемешку со снегом, было слышно, как трещал камин, а в голове у Эстер была лишь одна мысль— как же мне повезло с мамой…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.